A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
254 results for calibrated
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
64
Entspricht
beim
erstmaligen
Ansatz
der
Transaktionspreis
dem
beizulegenden
Zeitwert
und
wird
in
späteren
Berichtsperioden
eine
Bewertungstechnik
auf
der
Grundlage
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
angewandt
,
ist
die
Bewertungstechnik
so
zu
kalibrieren
,
dass
das
Ergebnis
der
betreffenden
Bewertungstechnik
beim
erstmaligen
Ansatz
dem
Transaktionspreis
entspricht
. [EU]
64
If
the
transaction
price
is
fair
value
at
initial
recognition
and
a
valuation
technique
that
uses
unobservable
inputs
will
be
used
to
measure
fair
value
in
subsequent
periods
,
the
valuation
technique
shall
be
calibrated
so
that
at
initial
recognition
the
result
of
the
valuation
technique
equals
the
transaction
price
.
Alle
Ausrüstungen
mit
einer
kritischen
Messfunktion
sind
,
soweit
verfügbar
,
anhand
einer
verfolgbaren
Norm
zu
kalibrieren
. [EU]
All
equipment
with
a
critical
measuring
function
must
be
calibrated
against
a
traceable
standard
if
available
.
Alle
ermessensabhängigen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
umsichtigen
Risikomanagements
werden
vom
Eurosystem
auf
eine
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Weise
angewendet
und
aufeinander
abgestimmt
. [EU]
All
discretionary
measures
required
to
ensure
prudent
risk
management
are
applied
and
calibrated
by
the
Eurosystem
in
a
proportionate
and
non-discriminatory
manner
.
Alle
Geräte
sind
entsprechend
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
zu
validieren
,
zu
eichen
und
zu
warten
. [EU]
All
equipment
shall
be
validated
,
calibrated
and
maintained
to
suit
its
intended
purpose
.
Alle
Messgeräte
müssen
nach
den
Vorschriften
der
in
Absatz
1.1
genannten
Dokumente
kalibriert
werden
. [EU]
All
instrumentation
shall
be
calibrated
in
compliance
with
the
requirements
of
the
documentation
specified
in
paragraph
1.3.
Alle
Messgeräte
und
sonstigen
Prüfinstrumente
,
die
für
die
Meldung
von
Überwachungsdaten
eingesetzt
werden
,
müssen
ordnungsgemäß
bedient
,
gewartet
,
kalibriert
und
geprüft
werden
. [EU]
All
metering
or
other
testing
equipment
used
to
report
monitoring
data
shall
be
appropriately
applied
,
maintained
and
calibrated
,
and
checked
.
Alle
Mess-
und
Überwachungsgeräte
müssen
mindestens
einmal
jährlich
geeicht
werden
. [EU]
All
measuring
and
monitoring
equipment
must
be
calibrated
at
least
once
a
year
.
Alle
Messvorrichtungen
,
An-
und
Ausschaltvorrichtungen
und
Vorrichtungen
zur
Regulierung
des
Drucks
und/oder
der
Durchflussmenge
müssen
ordnungsgemäß
kalibriert
sein
und
korrekt
funktionieren
,
und
es
dürfen
keine
Lecks
auftreten
. [EU]
All
devices
for
measuring
,
switching
on
and
off
and
adjusting
pressure
and/or
flow
rate
shall
be
properly
calibrated
and
work
correctly
and
there
shall
be
no
leakages
.
Alle
Prüfungen
sind
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Herausnahme
des
zu
verwendenden
Prüfkörpers
aus
der
kontrollierten
Lagerzone
durchzuführen
. [EU]
Each
calibration
shall
be
completed
within
two
hours
of
when
the
impactor
to
be
calibrated
is
removed
from
the
controlled
storage
area
.
Analysator
mit
Flammenionisations-Detektor
(
FID
),
kalibriert
mit
Propan
,
ausgedrückt
als
Kohlenstoff-Äquivalent
(
C1
); [EU]
The
analyser
shall
be
of
the
flame
ionisation
(FID)
type
calibrated
with
propane
gas
expressed
equivalent
to
carbon
atoms
(C1).
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
mass
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
Angemessene
Standards
für
die
Bewertung
der
Hebelwirkung
[EU]
Appropriately
calibrated
standards
to
assess
leverage
Angemessene
Standards
für
die
Marktrisikomessung
[EU]
Appropriately
calibrated
standards
to
measure
market
risk
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
The
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdw
,
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
at
least
5
settings
corresponding
to
dilution
ratio
between
3
and
50
,
relative
to
qmdew
used
during
the
test
.
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
Then
the
calibrated
mass
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flow
meter
for
qmdw
,
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
at
least
5
settings
corresponding
to
dilution
ratio
between
3
and
50
,
relative
to
qmdew
used
during
the
test
.
Anzugsdrehmoment
für
die
Radbefestigung
;
es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Angabe
sehr
wichtig
ist
und
dass
vorzugsweise
ein
kalibrierter
Drehmomentschlüssel
zu
verwenden
ist
;
Hinweis
darauf
,
dass
die
Radbefestigungsteile
nach
Zurücklegen
einer
Fahrstrecke
von
50
km
nachgezogen
werden
müssen
;
gegebenenfalls
Angaben
zu
Verwendung
und
Anbringung
von
Nabenabdeckungen
. [EU]
Wheel
fixing
tightening
torque
;
drawing
attention
to
the
importance
of
this
aspect
and
the
need
to
preferably
use
a
calibrated
torque
wrench
;
Instruction
regarding
the
necessity
to
re-tighten
the
wheel
fixing
after
50
km
of
driving
;
References
to
the
use
and
mounting
of
hubcaps
,
if
applicable
.
Außerdem
ist
diese
Investition
Voraussetzung
für
eine
weitere
Absatzsteigerung
bei
Grillhähnchen
,
da
dieser
Markt
einheitlich
große
Hähnchen
verlangt
. [EU]
Furthermore
,
this
investment
will
be
necessary
in
order
to
develop
the
rotisserie
market
,
which
requires
calibrated
chickens
.
Außerdem
muss
bestimmtes
Gerät
genau
kalibriert
werden
. [EU]
Similarly
,
some
equipment
also
needs
to
be
accurately
calibrated
.
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Absatz
4.11),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Kraftstoffzusammensetzung
der
Motor
kalibriert
wurde
. [EU]
Upon
delivery
to
the
customer
the
engine
must
bear
a
label
(see
paragraph
4.11.)
stating
for
which
fuel
composition
the
engine
has
been
calibrated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "calibrated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners