A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angedeihen lassen
angedeutete Anführungszeichen
angeeignet
angefallener Betrag
angeflacht
angefressen
angefügt sein
angeglichen
angegliedert
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for angefragt
Word division: an·ge·fragt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
AWM
hatte
bei
Ofex
angefragt
,
ob
das
Unternehmen
in
der
Lage
sei
,
das
Marktversagen
in
der
Region
der
West
Midlands
zu
beheben
;
in
diesem
Falle
hätte
AWM
sein
Investbx-Vorhaben
aufgegeben
. [EU]
AWM
asked
Ofex
whether
they
could
address
the
market
failure
in
the
West
Midlands
region
,
in
which
case
AWM
would
abandon
its
Investbx
project
.
Der
Sprachparameter
gibt
die
natürliche
Sprache
an
,
die
für
den
Inhalt
der
Antwort
"Discover
Metadata"
angefragt
ist
. [EU]
The
Language
parameter
indicates
the
natural
language
requested
for
the
content
of
the
Discover
Metadata
Response
.
Der
Träger
,
der
von
einer
juristischen
und/oder
natürlichen
Person
vorläufig
Beiträge
erhalten
hat
,
erstattet
die
entsprechenden
Beträge
erst
dann
der
Person
,
die
diese
Beiträge
gezahlt
hat
,
wenn
er
bei
dem
als
zuständig
ermittelten
Träger
angefragt
hat
,
welche
Summen
diesem
nach
Artikel
6
Absatz
4
der
Durchführungsverordnung
zustehen
. [EU]
The
institution
which
has
provisionally
received
contributions
from
a
legal
and/or
natural
person
shall
not
reimburse
the
amounts
in
question
to
the
person
who
paid
them
until
it
has
ascertained
from
the
institution
identified
as
being
competent
the
sums
due
to
it
under
Article
6(4)
of
the
implementing
Regulation
.
Die
Kommission
hat
bei
den
französischen
Behörden
daher
angefragt
,
ob
diese
Abgabe
höher
als
alle
anderen
Steuern
war
,
die
FT
gezahlt
hätte
,
falls
es
zu
normalen
Bedingungen
besteuert
worden
wäre
(
und
nicht
nur
der
Summe
der
Gewerbesteuer
und
der
Körperschaftsteuer
),
um
sicher
zu
sein
,
dass
die
Befreiung
von
der
Gewerbesteuer
und
ihr
Ersatz
durch
die
fragliche
Abgabe
FT
keinen
Vorteil
verschafft
hat
. [EU]
Consequently
,
to
make
sure
that
the
exemption
from
business
tax
and
its
replacement
by
the
levy
in
question
had
not
conferred
any
tax
advantage
on
FT
,
the
Commission
asked
the
French
authorities
whether
the
levy
was
higher
than
all
the
other
taxes
FT
would
have
paid
had
it
been
taxed
under
conditions
of
ordinary
law
(and
not
just
higher
than
the
sum
of
business
tax
and
corporation
tax
) [16].
Die
Kommission
räumt
ihrer
Anwesenheit
in
den
Plenartagungen
oder
bei
Sitzungen
anderer
Gremien
des
Parlaments
,
wenn
diese
angefragt
worden
ist
,
im
Vergleich
zu
anderen
gleichzeitig
stattfindenden
Veranstaltungen
oder
Einladungen
Vorrang
ein
. [EU]
The
Commission
shall
give
priority
to
its
presence
,
if
requested
,
at
the
plenary
sittings
or
meetings
of
other
bodies
of
Parliament
,
as
compared
to
other
competing
events
or
invitations
.
Die
Kommission
stellt
insbesondere
sicher
,
dass
die
zuständigen
Mitglieder
der
Kommission
in
der
Regel
bei
Tagesordnungspunkten
,
die
unter
ihre
Verantwortung
fallen
,
bei
Plenarsitzungen
anwesend
sind
,
wenn
das
Parlament
diese
Anwesenheit
angefragt
hat
. [EU]
In
particular
,
the
Commission
shall
ensure
that
,
as
a
general
rule
,
Members
of
the
Commission
are
present
at
plenary
sittings
for
agenda
items
falling
under
their
responsibility
,
whenever
Parliament
so
requests
.
Ist
dies
nicht
der
Fall
,
teilen
Sie
bitte
die
Angaben
zur
Kontaktaufnahme
mit
der
Stelle
mit
,
bei
der
die
Informationen
angefragt
werden
können
. [EU]
If
this
is
not
the
case
,
please
indicate
the
contact
details
where
the
information
can
be
requested
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angefragt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners