DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Tagessatz
Word division: Ta·ges·satz
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Beantragt der Lizenzinhaber die Annullierung einer Lizenz mit Vorausfestsetzung, so kann die zuständige Stelle, auch wenn der Antrag später als 30 Tage nach Ablauf der Gültigkeitsdauer der Lizenz eingereicht worden ist, die Gültigkeitsdauer der Lizenz verlängern, wenn der im Voraus festgesetzte Satz einschließlich etwaiger Anpassungen bei einem zu gewährenden Betrag geringer ist als der Tagessatz oder bei einem zu erhebenden Betrag höher ist als der Tagessatz. [EU] Where the titular holder requests the cancellation of a licence involving advance fixing, even if this request was submitted more than 30 days after expiry of the period of validity of the licence, the competent body may extend that period of validity if the rate fixed in advance plus any adjustments is less than the current rate in the case of amounts to be paid out or greater than the current rate in the case of amounts to be collected.

Bei der Verwaltung der Erstattungssätze, die im Laufe eines Haushaltsjahres bei der Ausfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, gezahlt werden können, könnte die Festlegung unterschiedlicher Erstattungssätze bei der Ausfuhr nach dem Tagessatz und bei der vorherigen Festsetzung der Erstattung im Hinblick auf die voraussichtliche Konjunkturentwicklung in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt erforderlich werden. [EU] Management of the amounts of refunds which may be granted during a budget year on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty may result in a need to fix different rates for exports with or without advance fixing of the rate of refund on the basis of developments on Community and world markets.

Der Netto-Tagessatz dieser Geldleistungen ist gleich (4)14.1 h dem in der Arbeitslosenversicherung vorgesehenen Betrag14.2 h, wenn der Versicherte nicht stationär behandelt wird,und, wenn er stationär behandelt wirdAngaben zum zuständigen Träger15. [EU] The daily net amount of this benefit (4)14.1. h is the same as that laid down for unemployment insurance14.2. h is if the insured person is not in hospitalor if he/she is in hospitalInformation on the competent institution15.

Der Tagessatz dieser Geldleistung beträgt [EU] The daily net amount of this allowance is

Der Tagessatz wird auf der Grundlage von 220 Arbeitstagen/Jahr berechnet. [EU] Daily rate will be calculated on a 220 working days/year.

die Erstattung der Kosten für Beförderung, für Unterbringung und für den Tagessatz, der an die Vertreter der Mitgliedstaaten zu zahlen ist, die an den in Artikel 20 genannten Gemeinschaftsmissionen, an gemeinsamen Zollaktionen, die durch die oder gemeinsam mit der Kommission durchgeführt werden, sowie an Schulungen und Ad-hoc-Treffen und an den durch die oder gemeinsam mit der Kommission geplanten, von den Mitgliedstaaten durchgeführten Vorbereitungssitzungen für behördliche Ermittlungen oder für operationelle Maßnahmen teilnehmen. [EU] the reimbursement of transport, accommodation and daily allowance costs of representatives of the Member States taking part in the Community missions provided for in Article 20, joint customs operations organised by or jointly with the Commission and training courses, ad hoc meetings and preparatory meetings for administrative investigations or operational actions conducted by the Member States, where they are organised by or jointly with the Commission.

Im Hinblick auf die Verwaltung der Erstattungsbeträge, die im Laufe eines Haushaltsjahres bei der Ausfuhr bestimmter landwirtschaftlicher Erzeugnisse in Form von Waren, die nicht unter Anhang I des Vertrages fallen, gezahlt werden können, sollte die Festlegung unterschiedlicher Erstattungssätze bei der Ausfuhr nach dem Tagessatz und bei der vorherigen Festsetzung der Erstattung im Hinblick auf die voraussichtliche Konjunkturentwicklung in der Union und auf dem Weltmarkt zulässig sein. [EU] In view of the management of the amounts of refunds which may be granted during a budget year on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, different rates for exports should be permitted to be fixed with or without advance fixing of the rate of refund on the basis of developments in Union and world markets.

Liegt der in der Einladung genannte Abreiseort höchstens 100 km vom Gesprächsort entfernt, so wird der Tagessatz um 50 % gekürzt. [EU] If the point of origin cited in the invitation letter is 100 km or less from the place where the interview is held, the daily allowance shall be reduced by 50 %.

mehr als 78 und bis zu 84 Stunden: dreieinhalbfacher Tagessatz usw. [EU] more than 78 hours but not more than 84 hours: three and a half times the daily allowances, and so on.

Sofern die unter Buchstabe a genannte permanente technische Infrastruktur im Rahmen der Zusammenarbeit im Zollbereich gemäß den Artikeln 29 und 30 des Vertrags über die Europäische Union benutzt wird, sind die Kosten der Vertreter der Mitgliedstaaten für die Beförderung und Unterbringung sowie der an sie zu zahlende Tagessatz von der Mitgliedstaaten zu tragen [EU] Where the permanent technical infrastructure referred to in point (a) is used for the purposes of the customs cooperation provided for in Articles 29 and 30 of the Treaty on European Union, the transport, accommodation costs and the daily allowances of the representatives of the Member States shall be borne by the Member States

Überträgt man den Anstieg der Verbraucherpreise im Zeitraum 1997-2008 gemäß dem von Eurostat berechneten Verbraucherpreisindex auf den Tagessatz für Entschädigungen, würde dieser 381,50 EUR betragen. Dieser Betrag sollte auf 385 EUR aufgerundet werden. [EU] The daily indemnity adapted taking into account the consumer prices increase in the period 1997-2008 based on the Consumer Price Index Data of Eurostat would be of EUR 381,50 This amount should be rounded up to EUR 385.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners