DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for Rico
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Gericht erster Instanz stellte speziell in einem Fall fest, dass die Entscheidung der Kommission, Prüfverfahren zu eröffnen "keinen Einfluss auf die Befugnis des Territorio Histórico de Álava hat, allgemeine Steuermaßnahmen zu beschließen, die für die gesamte betroffene Region gelten". [EU] The CFI specifically noted in one case [12] that the Commission's decision to open procedures 'has no effect on the competence of the Territorio Histórico de Álava to adopt general tax measures applicable to the whole of the region concerned'.

Der portugiesische Investor Américo Amorim kontrolliert direkt oder indirekt 55 % von Amorim Energia, die übrigen 45 % sind im Besitz von Sonangol durch deren Kontrolle der Esperanza Holding B.V. [EU] Portuguese investor Américo Amorim controls, directly or indirectly, 55 % in Amorim Energia, the other 45 % being owned by Sonangol, through its control of Esperanza Holding B.V.

Die Behörde ist daher der Ansicht, dass die Regelung nur für Unternehmen in Frage kommt, die über hinreichende Ressourcen zur Bildung einer firmeneigenen Versicherungsgesellschaft verfügen und weist darauf hin, dass eine Einschränkung dieser Art das Gericht erster Instanz zu der Schlussfolgerung bewogen hat, dass die Steuerbefreiungen in der Rechtssache Territorio Histórico de Álava selektiven Charakter hatten.Außerdem wurde während des Prüfverfahrens auf die Entscheidung der Kommission zum irischen Unternehmensbeteiligungsprogramm (Irish Company Holding Regime) verwiesen. [EU] The Authority is of the view, therefore, that the measure is available and applicable only to undertakings that have sufficient resources to form a captive insurance company, and notes that a restriction of this nature led the Court of First Instance to conclude that tax exemptions in the Territorio Histórico de Álava case [42] were selective.Reference was also made during the investigation to the European Commission's Decision on the Irish Company Holding Regime.

Die "Casa Batlló" ist ein symbolträchtiges Gebäude von Gaudí im Stadtzentrum von Barcelona, das von Spanien zu einem "kunsthistorischen Denkmal von nationalem Interesse" erklärt wurde. [EU] 'Casa Batlló' is an emblematic Gaudí building in downtown Barcelona, declared 'Monumento Histórico-Artístico de Interés Nacional' by Spain.

Die Vereinigten Staaten haben bestätigt, dass Puerto Rico, die Amerikanischen Jungferninseln, Amerikanisch-Samoa, Guam and die Nördlichen Marianen als Gebiete der Vereinigten Staaten angesehen werden und dass die zuständige US-Behörde für die Meldung von Tierseuchen an die OIE verantwortlich ist. [EU] The United States have confirmed that Puerto Rico, US Virgin Island, American Samoa, Guam and Northern Mariana Islands are considered territories of the United States and the competent authority of the United States is responsible for notification of animal diseases to the OIE.

Die Vereinigten Staaten haben der Kommission mitgeteilt, dass sie die nationalen Verbringungsvorschriften auch auf Tiere der in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 genannten Arten anwenden, die zu anderen als Handelszwecken zwischen den Vereinigten Staaten und Amerikanisch-Samoa, den Nördlichen Marianen, Puerto Rico sowie den Amerikanischen Jungferninseln verbracht werden. [EU] The United States has informed the Commission that it also applies national movement conditions to animals of the species listed in Annex I to Regulation (EC) No 998/2003 when those animals are moved for non-commercial purposes between the United States and American Samoa, the Northern Mariana Islands, Puerto Rico, the US Virgin Islands.

Einschließlich Puerto Rico [EU] Including Puerto Rico

EuGeI 6. März 2002, Territorio Histórico de Àlva - Diputación Foral de Álava u.a./Kommission der Europäischen Gemeinschaften, verbundene Rechtssachen T-92/00 und T-103/00, Slg. 2002, II-1385, Randnr. 58. [EU] Joined Cases T-92/00 and T-103/00, Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava and others v Commission [2002] ECR II-1385, paragraph 58.

Für die einer Kontingentierungsregelung unterliegende Ausfuhr von "Swiss or Emmentaler cheese with eye formation" der Tarifstellen 0406.90.44 bis 0406.90.48 des "Harmonised Tariff Schedule of the United States" nach den Vereinigten Staaten von Amerika (einschließlich Puerto Rico und Hawaii) stellt die zuständige Behörde des Ausfuhrmitgliedstaats auf Antrag des Ausführers eine Bescheinigung aus, die dem in Anhang I enthaltenen Muster entspricht. [EU] For exportation to the United States of America (including Puerto Rico and Hawaii) of cheeses 'Swiss or Emmentaler cheese with eye formation' which fall within subheadings 0406.90.44 to 0406.90.48 of the Harmonised Tariff Schedule of the United States and are subject to quota restrictions, the competent authority of the exporting Member State shall issue, at the exporter's request, a certificate corresponding to the model in Annex I.

Für die Zwecke dieser Verordnung umfassen die Vereinigten Staaten Puerto Rico, die Amerikanischen Jungferninseln, Amerikanisch-Samoa, Guam and die Nördlichen Marianen." [EU] For the purposes of this Regulation United States includes Puerto Rico, U.S. Virgin Islands, American Samoa, Guam and Northern Mariana Islands.'

Für die Zwecke dieser Verordnung umfassen die Vereinigten Staaten Puerto Rico, die Amerikanischen Jungferninseln, Amerikanisch-Samoa, Guam und die Nördlichen Marianen." [EU] For the purposes of this Regulation United States includes Puerto Rico, U.S. Virgin Islands, American Samoa, Guam and Northern Mariana Islands.'

Große und Kleine Antillen (andere als AKP, Puerto Rico und ÜLG) und Bermudas [EU] Greater and Lesser Antilles and Bermuda (except ACP countries, Puerto Rico and OCTs)

Ibid., Randnr. 17; siehe auch EuGH, Urteil vom 9.6.2011, Diputación Foral de Vizcaya/Kommission und Territorio Historico de Vizcaya ja muut/komissio, verbundene Rechtssachen C 465/09P und C 470/09 P, Randnr. 151, noch nicht veröffentlicht. [EU] Ibidem, point 17; see also joined cases C-465/09P Diputación Foral de Vizcaya v Commission and C-470/09P Territorio Histórico de Vizcaya et al. v Commission, judgment of 9.6.2011, paragraph 151, not yet published.

in den Vereinigten Staaten: Arizona, Kalifornien, Guam, Hawaii, Louisiana, die Nördlichen Marianen, Puerto Rico, Amerikanisch-Samoa, Texas und die Amerikanischen Jungferninseln [EU] United States: Arizona, California, Guam, Hawaii, Louisiana, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, American Samoa, Texas and the United States Virgin Islands

PUERTO RICO (VEREINIGTE STAATEN) [EU] PUERTO RICO (UNITED STATES)

Siehe in diesem Zusammenhang EuGH-Urteil in verbundenen Rechtssachen T-127/99, T-129/99 und T-148/99, Historische Provinz Álava und andere/Kommission, Slg. 2002 II-1275, Ziffer 237. [EU] See in this respect the judgment of the Court in Joined Cases T-127/99, T-129/99 and T-148/99 Territorio Histórico de Álava and Others v Commission [2002] ECR II-1275, paragraph 237.

Siehe u. a. das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 6.3.2002 in den verbundenen Rechtsachen T-127/99 und T-148/99 Territorio Histórico de Ávala - Diputación Foral de Ávala, Slg. 2002 Teil II, S. 12575, Randnr. 173-175 [EU] See, for example, on this point, the judgment of the CFI in Territorio Historico de Alava - Diputacion Foral de Alava, Joint Cases T-127/99 and T-148/99, [2002] ECR II-012575, paragraphs 173-175.

Verbundene Rechtssachen C-183/02 P und C-187/02 P Demesa und Territorio Histórico de Álava gg. Kommission Slg. I-10609, Randnr. 51. [EU] Joined Cases C-183/02 P and C-187/02 P Demesa and Territorio Histórico de Álava v Commission [2004] ECR I-10609, paragraph 51.

Verbundene Rechtssachen T-346/99, T-347/99 und T-348/99, Territorio Histórico de Álava und andere gg. Kommission, Randnr 84. [EU] Joined Cases T-346/99, T-347/99 and T-348/99 Territorio Histórico de Álava and others v Commission, paragraph 84.

Verbundene Rechtssachen T-346/99, T-347/99 und T-348/99, Territorio Histórico de Álava und andere gg. Kommission, Slg. Randnr. 84. [EU] Joined Cases T- T-346/99, T-347/99 and T-348/99, Territorio Histórico de Álava and others v Commission, ECR [2002] paragraph 84.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners