DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

211 results for Richtern
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Zunächst: Wer einen solchen Test dazu benutzen möchte, sich seiner väterlichen Verpflichtungen zu entziehen, der stößt bei den Richtern auf taube Ohren. [G] To start with, anyone wishing to use such a test to escape his paternal obligations will meet with deaf ears in court.

(2) Artikel 34 Absatz 2 findet auf die Kammern mit fünf und mit drei Richtern entsprechende Anwendung. [EU] Article 34(2) shall apply, mutatis mutandis, to the Chambers of five and of three Judges.

Abwesenheit oder Verhinderung eines Richters der Kammer, die mit fünf Richtern tagt, vor der mündlichen Verhandlung [EU] Absence or inability to attend, before the hearing, of a Judge of the Chamber sitting with five Judges

Änderung des derzeitigen Systems für die Auswahl, Ernennung und Beförderung von Richtern und Staatsanwälten mit Blick auf die Sicherstellung der politischen Unabhängigkeit, der Unabsetzbarkeit der Richter und einer leistungsorientierten Laufbahnentwicklung. [EU] Review the current system of selection, appointment and promotion of judges and prosecutors with a view to ensuring political independence, irremovability of judges and career development based upon merit.

Annahme und Umsetzung der nötigen Maßnahmen, um die Unabhängigkeit von Richtern zu stärken (insbesondere durch Reformierung des Justizrates und seines Auswahlsystems), die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu intensivieren, die Arbeitsbelastung besser zu verteilen und Rückstände abzubauen. [EU] Subsequently adopt and implement the measures needed to strengthen the independence of judges (notably by reforming the judicial council and their system of selection), strengthen the training system for judges and prosecutors, improve the case load management, and reduce the backlog.

Artikel 107a Ernennung von Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs der Europäischen Union [EU] Rule 107a Nomination of Judges and Advocates-General at the Court of Justice of the European Union

Artikel 28 Besetzung der Kammern mit fünf und mit drei Richtern [EU] Article 28 Composition of the Chambers of five and of three Judges

Artikel 35 Beschlussfähigkeit der Kammern mit fünf und mit drei Richtern [EU] Article 35 Quorum of the Chambers of five and of three Judges

Artikel 3 Absatz 2 des Anhangs I des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofes sieht vor, dass der Rat die Bedingungen und Modalitäten für die Einreichung und Bearbeitung der Bewerbungen im Hinblick auf die Ernennung von Richtern des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union festlegt. [EU] Article 3(2) of Annex I to the Protocol on the Statute of the Court of Justice provides that the Council is to determine the conditions and arrangements governing the submission and processing of applications for appointment as a judge of the European Union Civil Service Tribunal.

Artikel 46 Absatz 1 der Beitrittsakte von 2003 sieht unter anderem die Ernennung von zehn Richtern beim Gericht erster Instanz vor. [EU] Article 46(1) of the 2003 Act of Accession inter alia provides for the appointment of ten judges to the Court of First Instance.

Artikel 46 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstabe a) der Beitrittsakte von 2003 sieht die Ernennung von zehn Richtern beim Gerichtshof vor. [EU] Article 46(1) and (2)(a) of the 2003 Act of Accession provides for the appointment of ten judges at the Court of Justice.

Artikel 46 Absatz 1 und Absatz 2 Buchstabe b) der Beitrittsakte von 2003 sieht die Ernennung von zehn Richtern beim Gericht erster Instanz vor. [EU] Article 46(1) and (2)(b) of the 2003 Act of Accession provides for the appointment of 10 judges at the Court of First Instance.

Artikel 46 Absatz 1 und Absatz 2 Unterabsatz 1 der genannten Beitrittsakte sieht die Ernennung von zwei Richtern beim Gerichtshof vor. [EU] Article 46(1) and (2), first subparagraph, of the Act of Accession provides for the appointment of two judges to the Court of Justice.

Artikel 46 Absatz 1 und Absatz 2 Unterabsatz 2 der vorgenannten Beitrittsakte sieht die Ernennung von zwei Richtern des Gerichts erster Instanz vor. [EU] Article 46(1) and (2), second subparagraph, of the Act of Accession provides for the appointment of two judges to the Court of First Instance.

Aspekte bezüglich der Kompetenzverteilung zwischen der Polizei, Staatsanwälten und Richtern [EU] Regarding the division of powers between the police, prosecutors and judges

Auf Antrag eines Richters wird jede Frage, bevor sie zur Abstimmung gelangt, in einer von ihm gewünschten Sprache niedergelegt und den übrigen Richtern schriftlich übermittelt. [EU] Any Judge may require that any question be formulated in the language of his choice and communicated in writing to the other Judges before being put to the vote.

Auf Vorschlag des Präsidenten des Gerichtshofs erstellt der Rat, der einstimmig beschließt, eine Liste von drei Personen, die zu Richtern ad interim im Sinne des Artikels 62c Absatz 2 der Satzung ernannt werden. [EU] On a proposal from the President of the Court of Justice, the Council, acting unanimously, shall draw up a list of three persons appointed as temporary Judges within the meaning of the second paragraph of Article 62c of the Statute.

Ausbau der institutionellen Kapazitäten für die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten und Vorbereitung der Errichtung einer nationalen Ausbildungsstätte für Richter. [EU] Strengthen the institutional capacity to train judges and prosecutors and prepare the setting up of a national school for magistrates.

Bei der ersten Ernennung von Richtern für den Beschwerdeausschuss werden jedoch zwei Richter für die Dauer von drei Jahren und zwei Richter für die Dauer von sechs Jahren ernannt. [EU] However, for the first Appeal Board, two judges shall be appointed for three years and two judges for six years.

Bei Streitigkeiten über die erstattungsfähigen Kosten entscheidet die Kammer mit drei Richtern, der der für die Rechtssache zuständige Berichterstatter zugeteilt ist, auf Antrag einer Partei und nach Anhörung der Gegenpartei sowie des Generalanwalts durch Beschluss. [EU] If there is a dispute concerning the costs to be recovered, the Chamber of three Judges to which the Judge-Rapporteur who dealt with the case is assigned shall, on application by the party concerned and after hearing the opposite party and the Advocate General, make an order.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners