DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for Kalkulationen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Cashflow-Kalkulationen bezüglich der Beihilfe für DHL [EU] Cash-flow calculations for aid to DHL

Cashflow-Kalkulationen weisen erhebliche Verluste für die Südbahn aus [EU] Cash-flow calculations show substantial losses for southern runway

Des Weiteren wurden dem Verwaltungsrat von ITP zwar die Kalkulationen mit und ohne Beihilfe vorgelegt, doch scheint es, dass die Aussicht auf eine Beihilfe bei der von ITP getroffenen Entscheidung für die Durchführung des Vorhabens eine Rolle spielte. [EU] Further, even if financial calculations for the project with and without the aid were also presented to ITP's Board, it would seem that the availability of the aid was taken into account in the decision by ITP to engage in the project [24].

Die Cashflow-Kalkulationen belegen eindeutig, dass die Südbahn ohne die Ansiedlung von DHL am Flughafen Leipzig keine tragfähige Geschäftsalternative gewesen wäre, da sich ein zusätzlicher Cashflow-Verlust von rund EUR ergeben hätte (siehe Anhang Spalte 5). [EU] The cash-flow calculations clearly show that the southern runway without having DHL coming to Leipzig Airport would not have been a viable business alternative because an incremental cash-flow loss of about EUR [...] would have resulted (see column 5 in Annex 1).

Die Kommission stellt auch fest, dass ITP detaillierte Kalkulationen der Finanzierungsaspekte, auch unter Berücksichtigung von deren Anfälligkeit für Risikofaktoren, vorlegen konnte. [EU] The Commission further notes that ITP has been able to provide detailed calculations of the financial aspects of the project, including their sensitivity to risk factors.

Dies Ergebnis lässt sich auch den Kalkulationen im Anhang entnehmen, die zeigen, dass der Cashflow-Unterschied zwischen dem Betrieb der Südbahn mit und ohne DHL im Jahr 2005 bei ca. EUR liegt (vgl. Cashflows in den Spalten 4 und 5 von Tabelle 1). [EU] If you add to this amount the difference in terminal values between the two scenarios and carry the sum forward to 2006 at the discount rate of 6,5 percent you also arrive at EUR [...].

Differenz zwischen den Cashflow-Kalkulationen der Einleitungsentscheidung und den vorliegenden Berechnungen [EU] Difference between cash-flow calculations of the opening and the current calculations

Im Gegensatz zu früheren Schriftsätzen führt Deutschland auch Endwerte in die Cashflow-Kalkulationen ein, um eine höhere Rentabilität der Südbahn nachzuweisen. [EU] Contrary to earlier submissions, Germany also introduces terminal values in the cash-flow calculations, seeking to demonstrate a higher profitability of the southern runway.

Italien teilte außerdem mit, die Verbrauchsteuer für Biokraftstoffe stärker ermäßigen und die Verbrauchsteuersätze für fossile Brennstoffe anheben zu wollen, und übermittelte aktualisierte Kalkulationen der Produktionskosten für Bioethanol und Bio-ETBE. [EU] In addition Italy informed about higher excise tax reductions for biofuels and higher excise tax rates for fossil fuels and delivered updated production cost calculations for bioethanol and for bio-ETBE.

Nach ihrer Prüfung der Kostenkalkulationen, die im Rahmen einer Schätzung des Marktwertes der Immobilie als solche von einem unabhängigen Sachverständigen mit ausreichendem technischen Wissen angefertigt wurden, und auf der Grundlage eines Ortstermins vertritt die Überwachungsbehörde die Ansicht, dass diese Kalkulationen im Einklang mit dem Leitfaden für staatliche Beihilfen stehen. [EU] Having examined the cost calculations, carried out by an independent expert with sufficient technical knowledge within the framework of a value assessment of the property as such, and on the basis of inspection of the premises, the Authority takes the view that these calculations comply with the State aid guidelines.

Neben diesen Überlegungen zur Gefahr eines Nachtflugverbots erachtet Deutschland eine Abzinsungsrate von 6,5 % als angemessen, da die Einnahmen in den Kalkulationen keine Anpassung an die Inflation enthalten und die Risiken für den Flughafen Leipzig gering sind. [EU] Besides this consideration for the risk of a night flight ban, Germany regards a discount rate of 6.5 percent as reasonable given that the revenues in the calculations are not adjusted to inflation and the low risks assumed by Leipzig Airport,.

Siehe von Deutschland vorgelegte Kalkulationen (in Erwägung 88). [EU] Submission from Germany, 21 July 2006, p. 12.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners