A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Freizulassen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bei
Reisebescheinigungen
freizulassen
. [EU]
To
be
left
blank
in
the
case
of
a
personal
ownership
certificate
.
Der
Flaggenmitgliedstaat
des
Fangschiffes
fordert
die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
des
Mast-
oder
Aufzuchtbetriebs
oder
der
Flaggen-Partei
auf
,
die
Fänge
zu
beschlagnahmen
und
die
Fische
freizulassen
,
wenn
er
nach
Empfang
dieser
Angaben
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
[EU]
The
flag
Member
State
of
the
catching
vessel
shall
inform
the
competent
authority
of
the
fattening
or
farming
farm
Member
State
or
CPC
to
proceed
to
the
seizure
of
the
catches
and
the
release
of
the
fish
into
the
sea
if
,
upon
receipt
of
that
information
,
it
considers
that:
Der
Flaggenmitgliedstaat
teilt
dem
Schiffskapitän
mit
,
dass
die
Umsetzung
unzulässig
und
der
Fisch
freizulassen
ist
,
wenn
er
bei
Eingang
der
Umsetzanmeldung
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
[EU]
The
flag
Member
State
shall
inform
the
master
of
the
catching
vessel
that
the
transfer
is
not
authorised
and
to
proceed
to
the
release
of
the
fish
into
the
sea
if
it
considers
,
on
receipt
of
the
prior
transfer
notification
,
that:
Der
für
das
Fangschiff
zuständige
Mitgliedstaat
fordert
den
für
den
Mast-
oder
Aufzuchtbetrieb
zuständigen
Mitgliedstaat
bzw
.
die
zuständige
Partei
auf
,
die
Fänge
zu
beschlagnahmen
und
die
Fische
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
22
Absatz
3
freizulassen
,
wenn
er
nach
Empfang
der
Mitteilung
gemäß
Absatz
2
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
[EU]
The
Member
State
responsible
for
the
catching
vessel
shall
request
the
Member
State
or
CPC
responsible
for
the
farm
to
seize
the
catches
and
release
the
fish
into
the
sea
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
22
(3),
if
it
considers
,
on
receipt
of
the
information
referred
to
in
paragraph
2,
that:
Es
empfiehlt
sich
,
einige
Stellen
(
Abmessung
ca
.
200
mm
x
300
mm
)
von
Drähten
und
Rohrleitungen
freizulassen
oder
diese
so
tief
zu
verlegen
,
dass
sie
bei
der
Entnahme
der
Bohrkerne
aus
der
Deckschicht
nicht
beschädigt
werden
. [EU]
It
is
recommended
to
leave
a
few
locations
of
size
approximately
200
mm
×
300
mm
where
there
are
no
wires/pipes
or
where
the
latter
are
located
deep
enough
in
order
not
to
be
damaged
by
cores
taken
from
the
surface
layer
.
Es
empfiehlt
sich
,
einige
Stellen
(
Abmessung
ca
.
200
m ×
300
mm
)
von
Drähten
und
Rohrleitungen
freizulassen
oder
diese
so
tief
zu
verlegen
,
dass
sie
bei
der
Entnahme
der
Bohrkerne
aus
der
Deckschicht
nicht
beschädigt
werden
. [EU]
It
is
recommended
to
leave
a
few
locations
of
size
approximately
200
*
300
mm
where
there
are
no
wires/pipes
or
where
the
latter
are
located
deep
enough
in
order
not
to
be
damaged
by
cores
taken
from
the
surface
layer
.
stellt
der
für
das
Fangschiff
zuständige
Mitgliedstaat
eine
Freilassungsanweisung
aus
und
teilt
dem
Kapitän
des
Fangschiffs
mit
,
dass
die
Umsetzung
nicht
genehmigt
wird
und
der
Fisch
freizulassen
ist
[EU]
the
Member
State
responsible
for
the
catching
vessel
shall
issue
a
release
order
and
inform
the
master
of
the
catching
vessel
that
the
transfer
is
not
authorised
and
that
the
fish
have
to
be
released
into
the
sea
Stellt
sich
heraus
,
dass
aus
rechtlichen
oder
anderweitigen
Erwägungen
keine
hinreichende
Aussicht
auf
Abschiebung
mehr
besteht
oder
dass
die
Bedingungen
gemäß
Absatz
1
nicht
mehr
gegeben
sind
,
so
ist
die
Haft
nicht
länger
gerechtfertigt
und
die
betreffende
Person
unverzüglich
freizulassen
. [EU]
When
it
appears
that
a
reasonable
prospect
of
removal
no
longer
exists
for
legal
or
other
considerations
or
the
conditions
laid
down
in
paragraph
1
no
longer
exist
,
detention
ceases
to
be
justified
and
the
person
concerned
shall
be
released
immediately
.
wieder
gefangene
markierte
Fische
(d.h.
mit
einer
zuvor
angebrachten
Marke
gefangene
Fische
)
sind
nicht
erneut
freizulassen
,
selbst
wenn
sie
nur
für
kurze
Zeit
in
Freiheit
waren
[EU]
all
recaptured
tagged
individuals
(i.e.
fish
caught
that
have
a
previously
inserted
tag
)
shall
not
be
re-released
,
even
if
it
was
at
liberty
for
only
a
short
period
wieder
gefangene
markierte
Fische
(d. h.
mit
einer
zuvor
angebrachten
Marke
gefangene
Fische
)
sind
nicht
erneut
freizulassen
,
selbst
wenn
sie
nur
für
kurze
Zeit
in
Freiheit
waren
[EU]
all
recaptured
tagged
individuals
(i.e.
fish
caught
with
a
previously
inserted
tag
)
shall
not
be
re-released
,
even
if
they
were
at
liberty
for
only
a
short
period
wieder
gefangene
markierte
Fische
(d. h.
gefangene
Fische
,
die
bereits
eine
zuvor
angebrachte
Marke
aufweisen
)
sind
nicht
erneut
freizulassen
,
selbst
wenn
sie
nur
für
kurze
Zeit
in
Freiheit
waren
[EU]
all
recaptured
tagged
individuals
(i.e.
fish
caught
that
have
a
previously
inserted
tag
)
shall
not
be
re-released
,
even
if
it
was
at
liberty
for
only
a
short
period
wieder
gefangene
markierte
Fische
(d. h.
mit
einer
zuvor
angebrachten
Marke
gefangene
Fische
)
sind
nicht
erneut
freizulassen
,
selbst
wenn
sie
nur
für
kurze
Zeit
in
Freiheit
waren
[EU]
all
recaptured
tagged
individuals
(i.e.
fish
caught
that
have
a
previously
inserted
tag
)
shall
not
be
re-released
,
even
if
they
were
at
liberty
for
only
a
short
period
Wird
das
Einsetzen
in
Netzkäfige
nicht
genehmigt
,
weist
der
für
das
Fangschiff
zuständige
Mitgliedstaat
bzw
.
die
zuständige
Partei
den
für
den
Schlepper
und/oder
den
Zuchtbetrieb
zuständigen
Mitgliedstaat
bzw
.
die
dafür
verantwortlich
Partei
gemäß
Artikel
22
Absatz
3
an
,
die
Fische
freizulassen
. [EU]
If
the
caging
is
not
authorised
,
the
Member
State
or
CPC
responsible
for
the
catching
vessel
shall
issue
a
release
order
to
the
Member
State
or
CPC
responsible
for
the
towing
vessel
and/or
to
the
Member
State
or
CPC
responsible
for
the
farm
,
as
appropriate
,
in
accordance
with
Article
22
(3).
Wird
die
Untersuchung
nicht
innerhalb
von
zehn
Arbeitstagen
abgeschlossen
oder
zeigt
das
Ergebnis
der
Untersuchung
eine
Überschreitung
der
vom
Betriebsbetreiber
angegebenen
Anzahl
oder
des
angegebenen
Durchschnittsgewichts
des
Roten
Thun
um
mehr
als
10
%,
so
ordnet
die
Flaggenpartei
oder
der
für
das
Fangschiff
zuständige
Mitgliedstaat
an
,
die
überschüssige
Anzahl
oder
Gewichtsmenge
an
Fisch
freizulassen
. [EU]
If
the
investigation
is
not
concluded
within
10
working
days
or
if
the
outcome
of
the
investigation
indicates
that
the
number
or
the
average
weight
of
bluefin
tuna
is
more
than
10
%
higher
than
that
declared
by
the
farm
operator
,
the
flag
CPC
or
Member
State
responsible
for
the
catching
vessel
shall
issue
a
release
order
in
respect
of
the
number
or
weight
in
excess
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Freizulassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners