A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for BTP
Tip:
Conversion of units
German
English
Ab
1997
lagen
die
Zinssätze
der
CCT
(
Certificati
di
Credito
del
Tesoro
)
mit
Ausnahme
der
Jahre
1997
und
1998
unter
dem
Zinsniveau
der
BTP
mit
Fälligkeit
nach
5
und
nach
10
Jahren
. [EU]
Since
1997
,
CCT
rates
have
been
lower
than
five-
and
10-year
BTP
rates
,
except
in
1997
and
1998
.
Ab
dem
1.
Oktober
1995
richtet
sich
der
Rendistato-Index
nach
dem
durchschnittlichen
Bruttoertrag
der
steuerpflichtigen
BTP
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
einem
Jahr
. (
Quelle:
Banca
d'Italia
- (
Italienische
Zentralbank
)) [EU]
Since
1
October
1995
the
Rendistato
index
has
shown
the
average
gross
yield
on
multiannual
Treasury
bonds
(BTPs)
subject
to
taxation
and
having
a
residual
maturity
of
more
than
one
year
(source:
Banca
d'Italia
).
ABI
macht
geltend
,
die
Vergütung
für
den
BFP-Vertrieb
müsse
mit
der
Vergütung
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
verglichen
werden
,
und
zwar
je
nach
Laufzeit
mit
BOT
oder
BTP
. [EU]
ABI
said
that
the
remuneration
for
placing
postal
savings
certificates
had
to
be
compared
to
the
remuneration
payable
for
placing
BOTs
or
BTP
s
,
depending
on
the
maturity
.
Aus
der
nachstehenden
Tabelle
gehen
die
mittleren
jährlichen
Zinssätze
der
vom
Schatzamt
begebenen
BTP
mit
festem
Zinssatz
(
Fälligkeit
nach
5
bzw
.
10
Jahren
)
sowie
der
CCT
(
Certificati
di
credito
del
Tesoro
)
mit
einer
Laufzeit
von
7
Jahren
und
variabler
Verzinsung
hervor
. [EU]
As
an
illustration
,
the
table
below
indicates
the
annual
average
rates
of
Treasury
issues
of
five-
and
10-year
multiannual
Treasury
bonds
(BTPs),
which
have
a
fixed
interest
rate
,
and
Treasury
credit
certificates
(CCTs),
which
are
seven-year
instruments
with
a
floating
interest
rate
[72].
Außerdem
handelt
es
sich
um
das
Hauptmerkmal
,
das
einen
Vergleich
der
BFP
mit
den
Staatsanleihen
(
BOT
,
BTP
und
CCT
)
ausschließt
. [EU]
This
was
also
the
main
attribute
that
meant
that
State
bonds
(BOTs,
BTP
s
and
CCTs
)
were
not
comparable
to
postal
savings
certificates
.
Bei
BOT
handelt
es
sich
um
kurzfristige
Nullkupon-Staatsanleihen
,
bei
BTP
um
langfristige
Staatsanleihen
und
bei
CTZ
um
Nullkupon-Staatsanleihen
mit
einer
Höchstlaufzeit
von
2
Jahren
. [EU]
BOTs
(buoni
ordinari
del
tesoro
)
are
short-term
zero-coupon
Treasury
bonds
;
BTP
s
(buoni
del
tesoro
poliennali
)
are
long-term
Treasury
bonds
;
and
CTZs
(certificati
del
tesoro
zero-coupon
)
are
short-term
zero-coupon
Treasury
bonds
(maximum
two-year
maturity
).
BFP
mit
Festlaufzeit
seien
je
nach
der
Restlaufzeit
der
BFP
mit
BOT
,
CTZ
und
BTP
vergleichbar
. [EU]
Fixed-term
postal
savings
certificates
were
comparable
to
State
bonds
such
as
BOTs
,
CTZs
or
BTP
s
depending
on
the
residual
life
of
the
savings
certificate
.
BFP
und
BTP
würden
hinsichtlich
Laufzeit
,
Risikoprofil
,
Rendite
und
Besteuerung
dieselben
Merkmale
aufweisen
. [EU]
Postal
savings
certificates
and
BTP
s
were
the
same
in
terms
of
maturity
,
risk
,
yield
and
tax
rates
.
BOT
,
CTZ
oder
BTP
nach
Maßgabe
der
Restlaufzeit
der
BFP
"Plain
Vanilla"-Bankanleihen
[EU]
BOTs
,
CTZs
and
BTP
s
depending
on
the
residual
life
of
the
postal
savings
certificate
BTP
=
Buoni
del
Tesoro
Poliennali
. [EU]
Buoni
del
tesoro
poliennali
.
BTP
mit
Fälligkeit
nach
10
Jahren
[EU]
10
years
BTP
mit
gleicher
Laufzeit
[EU]
BTP
s
of
similar
maturity
Da
ein
privater
Kreditnehmer
die
effektive
Anlagedauer
der
stabilen
Komponente
der
Einlagen
auf
höchstens
fünf
Jahre
veranschlagt
hätte
,
müsste
sich
die
marktübliche
Vergütung
der
stabilen
Komponente
an
den
Renditen
der
BTP
mit
5-jähriger
Laufzeit
ausrichten
. [EU]
Because
a
private
borrower
would
have
estimated
the
effective
maturity
of
the
stable
component
of
the
deposits
at
a
maximum
of
five
years
,
the
market
remuneration
of
the
stable
component
ought
to
be
based
on
the
yield
of
the
five-year
multiannual
Treasury
bond
.
Dennoch
war
beiden
Seiten
seinerzeit
bekannt
,
dass
die
Zinssätze
der
CCT
ab
1997
niedriger
als
die
der
BTP
mit
5-
und
10-jähriger
Laufzeit
waren
,
mit
Ausnahme
der
Jahre
1997
und
1998
. [EU]
At
the
relevant
time
,
however
,
the
parties
also
knew
that
since
1997
the
interest
rates
on
CCTs
had
been
lower
than
those
for
five-
and
10-year
BTP
s
,
except
for
1997
and
1998
.
die
gesetzlich
festgelegten
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
(
"Buoni
Ordinari
del
Tesoro"
,
kurz
BOT
,
"Buoni
del
Tesoro
Poliennali"
,
kurz
BTP
,
"Certificati
del
tesoro
zero-coupon"
,
kurz
CTZ
);
die
Provisionen
,
die
Banken
für
den
Vertrieb
von
von
Drittten
begebenen
Anleihen
erhalten
. [EU]
the
commissions
set
by
law
for
placing
government
securities
(BOTs,
BTP
s
and
CTZs
) [28],
andthe
commissions
earned
by
banks
for
the
placement
of
bonds
for
third
parties
.
Die
jährliche
Verzinsung
berechnet
sich
im
Wesentlichen
aus
dem
gewogenen
Durchschnittwert
der
mittleren
jährlichen
Rendite
der
mehrjährigen
Schatzanweisungen
BTP
mit
einer
Laufzeit
von
30
Jahren
(
zu
80
%)
und
der
BTP
mit
einer
Laufzeit
von
10
Jahren
(
zu
10
%)
sowie
der
einfachen
Schatzanweisungen
BOT
[25]
mit
einer
Laufzeit
von
12
Monaten
(
zu
10
%). [EU]
The
yearly
interest
rate
is
essentially
the
weighted
average
of
the
annual
average
yields
of
30-year
multiannual
Treasury
bonds
(BTPs) [24] (80 %),
10-year
multiannual
Treasury
bonds
(10 %)
and
12-month
ordinary
Treasury
bills
(BOTs) [25] (10 %).
The
average
annual
yields
on
the
government
securities
referred
to
in
the
Agreement
are
obtained
by
calculating
the
simple
arithmetic
average
of
the
24
quotation
values
noted
on
the
first
and
15th
of
each
month
by
MTS
SpA
,
the
company
managing
the
electronic
platform
for
dealings
in
Italian
government
bonds
and
other
fixed-term
securities
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
sich
die
stabile
Komponente
,
die
naturgemäß
als
langfristig
einzustufen
ist
,
nach
italienischer
Auffassung
im
langfristigen
Element
des
Kreditzinssatzes
widerspiegelt
(
90
%,
bestehend
aus:
i)
10
%
gekoppelt
an
die
Zinssätze
der
BTP
mit
10-jähriger
Laufzeit
und
ii
)
80
%
gekoppelt
an
die
Zinsentwicklung
der
BTP
mit
Fälligkeit
nach
30
Jahren
). [EU]
According
to
Italy
,
as
we
have
seen
,
the
stable
component
of
the
deposit
,
which
is
of
a
long-term
nature
,
is
reflected
in
the
long-term
element
of
the
loan
rate
(90 %,
made
up
of
(i)
10
%
linked
to
the
yield
of
the
10-year
multiannual
Treasury
bond
,
and
(ii)
80
%
linked
to
the
yield
of
the
30-year
multiannual
Treasury
bond
).
Die
Kommission
hält
die
Verwendung
der
BTP
als
mittel-
bis
langfristige
Benchmark
für
sinnvoll
,
da
diese
auch
die
Referenzfinanzinstrumente
sind
,
an
denen
sich
die
Anleger
orientieren
. [EU]
The
Commission
considers
that
it
makes
sense
to
use
these
multiannual
Treasury
bonds
as
the
medium-
to
long-term
benchmark
,
because
they
are
financing
instruments
that
serve
as
a
reference
for
investors
.
Die
Mittelbeschaffung
erfolgt
im
Wege
der
Begebung
von
BTP
mit
einer
Laufzeit
von
5,
10
,
15
und
30
Jahren
[EU]
The
funds
are
raised
through
the
issue
of
multiannual
Treasury
bonds
at
5,
10
,
15
and
30
years
Die
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
BTP
würden
sich
auf
0,30-0,40 %
des
Anlagebetrags
belaufen
. [EU]
The
remuneration
for
placing
BTP
s
was
0,30
%-0
,40 %
of
the
amount
subscribed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BTP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners