DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Alleinfuttermitteln
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anwendung in Alleinfuttermitteln [EU] Use in complete feedingstuffs

Bei der Verwendung in Futtermitteln für Schweine darf die Summe verschiedener Quellen von Kaliumdiformat den in Alleinfuttermitteln zulässigen Höchstgehalt von 18000 mg/kg Alleinfuttermittel für entwöhnte Ferkel und 12000 mg/kg Alleinfuttermittel für Säue und Mastschweine nicht übersteigen. [EU] For use in feed for pigs, the mixture of different sources of potassium diformate shall not exceed the permitted maximum level in complete feedingstuff of 18000 mg per kg complete feedingstuff for weaned piglets and 12000 mg per kg complete feedingstuff for sows and pigs for fattening.

Das in Absatz 1 genannte Einhundertfache des entsprechenden festgelegten Höchstgehalts an Futtermittelzusatzstoffen in Alleinfuttermitteln kann nur überschritten werden, wenn die Zusammensetzung der betreffenden Erzeugnisse den besonderen Ernährungszweck in Bezug auf den jeweiligen Verwendungszweck gemäß Artikel 10 der vorliegenden Verordnung erfüllt. [EU] The level of 100 times the relevant fixed maximum content in complete feed referred to in paragraph 1 may only be exceeded if the composition of the products concerned fulfils the particular nutritional purpose in respect of the relevant intended use under Article 10 of this Regulation.

Der Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier vor den toxischen Auswirkungen von Glucosinolaten ist durch die Bestimmung über flüchtiges Senföl in Alleinfuttermitteln gewährleistet, für das der Höchstgehalt in Allylisothiocyanat ausgedrückt ist, da die Toxizität von Glucosinolaten nach dem Gutachten der EFSA im Allgemeinen auf die (Iso-)thiocyanaten zurückzuführen ist. [EU] The protection of animal and public health against the toxic effects of glucosinolates is ensured by the provision for volatile mustard oil in complete feed, for which the maximum level is expressed as allyl isothiocyanates, as the toxicity of the glucosinolates is according to the EFSA opinion generally attributed to the (iso)thiocyanates.

Die Mischung verschiedener Benzoesäurequellen darf den in Alleinfuttermitteln zulässigen Höchstgehalt von 5000 mg/kg Alleinfuttermittel nicht übersteigen. [EU] The mixture of different sources of benzoic acid must not exceed the permitted maximum level in complete feedingstuff of 5000 mg/kg of complete feed.

Dieser Wechsel, der erheblich zur Nachhaltigkeit der Meeresumwelt beitragen würde, ist in einigen Fällen aber nicht möglich, weil der zulässige Höchstgehalt an Endosulfan in Alleinfuttermitteln für Fische sehr niedrig ist. [EU] However, this substitution, which would very favourable influence the sustainability of the marine environment, is in some cases not possible, because of the very low ML for endosulfan in complete feed for fish.

Die Zulassungsinhaber haben vorgeschlagen, die Begrenzung der Höchstgehalte für Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 bzw. Bacillus subtilis DSM 17299 in Alleinfuttermitteln aufzuheben, da die Höchstdosen nicht mit dem QPS-Konzept übereinstimmten. [EU] The holders of the authorisations have proposed to delete the limitation concerning the maximum content of the micro-organisms Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 and Bacillus subtilis DSM 17299 in complete feedingstuffs, on the basis that the maximum doses were not consistent with the QPS approach.

Höchstgehalt des Elements (Se) in mg/kg von Alleinfuttermitteln mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 12 % [EU] Maximum content of element (Se) in mg/kg of complete feedingstuff with a moisture content of 12 %

ist eine besondere Zulassung zur Herstellung von Alleinfuttermitteln aus Blutprodukte oder Blutmehl enthaltenden Futtermitteln für Selbstmischer nicht erforderlich, sofern [EU] a specific authorisation for the production of complete feedingstuffs from feedingstuffs containing blood products or blood meal shall not be required for home compounders:

ist eine besondere Zulassung zur Herstellung von Alleinfuttermitteln aus Futtermitteln, die Dicalciumphosphat oder Tricalciumphosphat enthalten, für Selbstmischer nicht erforderlich, sofern [EU] a specific authorisation for the production of complete feedingstuffs from feedingstuffs containing dicalcium phosphate or tricalcium phosphate shall not be required for home compounders:

ist eine besondere Zulassung zur Herstellung von Alleinfuttermitteln aus Futtermitteln, die Fischmehl enthalten, für Selbstmischer nicht erforderlich, sofern [EU] a specific authorisation for the production of complete feedingstuffs from feedingstuffs containing fishmeal shall not be required for home compounders:

Nitrit ist bereits als Konservierungsstoff in Alleinfuttermitteln für Hunde und Katzen mit einem Feuchtigkeitsgehalt über 20 % sowie als Zusatzstoff für Silagefutter bis zu einem Höchstgehalt von 100 mg/kg zugelassen. [EU] Nitrite is already authorised with a maximum content of 100 mg/kg for use as a preservative in complete feedingstuffs for dogs and cats, with a moisture content exceeding 20 %, and as an additive in silage [4].

Nitrit ist daher in derartigen Alleinfuttermitteln und in Silagefutter nicht als unerwünschter Stoff anzusehen. [EU] Nitrite is therefore not to be considered as an undesirable substance in such complete feedingstuffs and in silage.

Unbeschadet der Verwendungsbedingungen gemäß dem einschlägigen Rechtsakt zur Zulassung des entsprechenden Futtermittelzusatzstoffes dürfen Einzelfuttermittel und Ergänzungsfuttermittel nicht mehr als das Einhundertfache des entsprechenden festgelegten Höchstgehalts an Futtermittelzusatzstoffen in Alleinfuttermitteln oder das Fünffache dieses Gehalts im Falle von Kokzidiostatika und Histomonostatika enthalten. [EU] Without prejudice to the conditions of use provided for in the relevant legal act authorising the respective feed additive, feed materials and complementary feed shall not contain levels of feed additives that are higher than 100 times the relevant fixed maximum content in complete feed or five times in case of coccidiostats and histomonostats.

Zur Unterstützung einer Änderung der Enzym-Mindestaktivität in dieser Zubereitung gemäß der Spalte "Chemische Bezeichnung, Beschreibung" ohne Änderung des Höchst- oder des Mindestgehalts oder des empfohlenen Gehalts in Alleinfuttermitteln in den Zulassungsbedingungen wurden neue Daten vorgelegt. [EU] New data were submitted in support of a change of the minimum enzyme activity in this preparation as described in the column 'chemical formula, description' without changing the maximum, minimum or recommended contents in complete feedingstuffs in the conditions of authorisation.

Zur Unterstützung einer Änderung der Formulierung in dieser Zubereitung gemäß der Spalte "Chemische Bezeichnung, Beschreibung" ohne Änderung des Höchst- oder des Mindestgehalts oder des empfohlenen Gehalts in Alleinfuttermitteln in den Zulassungsbedingungen wurden neue Daten vorgelegt. [EU] New data were submitted in support of a change in the formulation of this preparation as described in the column 'chemical formula, description' without changing the maximum, minimum or recommended contents in complete feedingstuffs in the conditions of authorisation.

Zur Unterstützung einer Erhöhung des Mindestgehalts an Kolonie bildenden Einheiten dieser Zubereitung in der Spalte "Chemische Bezeichnung, Beschreibung" ohne Änderung des Höchst- oder des Mindestgehalts oder des empfohlenen Gehalts in Alleinfuttermitteln bei den Zulassungsbedingungen wurden neue Daten vorgelegt. [EU] New data were submitted in support of an increase of the Colony Forming Units minimum content of this preparation in the column 'chemical formula, description' without changing the maximum, minimum or recommended contents in complete feedingstuffs in the conditions of authorisation.

Zusätzlich müssen gegebenenfalls die vorgesehene Dosis in Alleinfuttermitteln, die vorgesehene Verabreichungsdauer und die vorgesehene Wartezeit angeführt werden. [EU] In addition, the proposed dose in the complete feed and the proposed duration of administration and proposed withdrawal period must be provided where appropriate.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners