A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for 688
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
32001
D
0
688
:
Entscheidung
2001/
688
/EG
der
Kommission
vom
28
.
August
2001
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Bodenverbesserer
und
Kultursubstrate
(
ABl
. L
242
vom
12
.9.2001, S.
17
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Decision
2001/
688
/EC
of
28
August
2001
establishing
ecological
criteria
for
the
award
for
the
Community
eco-label
to
soil
improvers
and
growing
media
(OJ L
242
,
12
.9.2001, p.
17
),
as
amended
by:
688
,
Maha
bandoola
Road
,
Between
19th
St
.,
and
Sin-Oh-Dan
St
./,
Latha
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
688
,
Maha
bandoola
Road
,
Between
19th
St
.,
and
Sin-Oh-Dan
St
./,
Latha
Tsp
,
Yangon
Die
Definition
der
Produktgruppe
und
die
in
der
Entscheidung
2001/
688
/EG
der
Kommission
vom
28
.
August
2001
zur
Festlegung
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Bodenverbesserer
und
Kultursubstrate
festgelegten
Umweltkriterien
gelten
bis
zum
29
.
August
2006
. [EU]
The
product
group
definition
and
the
ecological
criteria
set
out
in
Commission
Decision
2001/
688
/EC
of
28
August
2001
establishing
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
soil
improvers
and
growing
media
[4]
expire
on
29
August
2006
.
Die
Entscheidung
2991/
688
/EG
sollte
daher
durch
zwei
getrennte
Entscheidungen
ersetzt
werden
,
eine
für
Bodenverbesserer
und
eine
für
Kultursubstrate
. [EU]
Decision
2001/
688
/EC
should
therefore
be
replaced
by
two
separate
Decisions
,
for
soil
improvers
and
growing
media
respectively
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
688
/2006
der
Kommission
vom
4.
Mai
2006
zur
Änderung
der
Anhänge
III
und
XI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
hinsichtlich
der
Überwachung
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
und
spezifizierten
Risikomaterials
von
Rindern
in
Schweden
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
688
/2006
of
4
May
2006
amending
Annexes
III
and
XI
to
Regulation
(EC)
No
999/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
monitoring
of
transmissible
spongiform
encephalopathies
and
specified
risk
material
of
bovine
animals
in
Sweden
[2]
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
Es
ist
jedoch
auch
notwendig
,
die
Entscheidung
2001/
688
/EG
in
Bezug
auf
Kultursubstrate
zu
ändern
. [EU]
However
,
it
is
necessary
to
replace
Decision
2001/
688
/EC
in
so
far
as
growing
media
are
concerned
.
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
nach
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
Entscheidung
2006/
688
/EG
die
Bewertung
,
ob
seine
nationale
Maßnahmen
aller
Voraussicht
nach
beträchtliche
Auswirkungen
auf
mehrere
Mitgliedstaaten
oder
die
gesamte
Europäische
Union
haben
werden
,
der
jeweilige
Mitgliedstaat
verantwortlich
ist
. [EU]
It
is
recalled
that
,
under
the
third
subparagraph
of
Article
2(1)
of
Council
Decision
2006/
688
/EC
each
Member
State
is
responsible
for
evaluating
whether
its
national
measures
are
likely
to
have
a
significant
impact
on
several
Member
States
or
on
the
European
Union
as
a
whole
.
Gemäß
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
19
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
hat
die
Kommission
den
Antrag
Spaniens
auf
Genehmigung
der
Änderungen
der
Spezifikation
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2301/97
der
Kommission
,
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
688
/2002
[3],
eingetragenen
garantiert
traditionellen
Spezialität
"Panellets"
geprüft
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
11
(1)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
and
in
application
of
Article
19
(3)
thereof
,
the
Commission
has
examined
Spain's
application
for
the
approval
of
amendments
to
the
specification
of
the
traditional
speciality
guaranteed
'Panellets'
registered
on
the
basis
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2301/97
[2],
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
688
/2002
[3].
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
wurde
rechtzeitig
eine
Überprüfung
der
in
der
Entscheidung
2001/
688
/EG
der
Kommission
festgelegten
Umweltkriterien
sowie
der
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
für
die
Vergabe
des
gemeinschaftlichen
Umweltzeichens
für
Bodenverbesserer
und
Kultursubstrate
vorgenommen
. [EU]
Pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1980/2000
, a
timely
review
has
been
carried
out
of
the
ecological
criteria
,
as
well
as
of
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
established
by
Commission
Decision
2001/
688
/EC
[2]
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
soil
improvers
and
growing
media
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
wurde
rechtzeitig
eine
Überprüfung
der
in
der
Entscheidung
2001/
688
/EG
festgelegten
Umweltkriterien
sowie
der
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
für
die
Vergabe
des
gemeinschaftlichen
Umweltzeichens
für
Bodenverbesserer
und
Kultursubstrate
vorgenommen
. [EU]
Pursuant
to
Regulation
(EC)
No
1980/2000
, a
timely
review
has
been
carried
out
of
the
ecological
criteria
,
as
well
as
of
the
related
assessment
and
verification
requirements
,
established
by
Commission
Decision
2001/
688
/EC
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
soil
improvers
and
growing
media
.
gestützt
auf
die
Entscheidung
2004/162/EG
des
Rates
vom
10
.
Februar
2004
betreffend
die
Sondersteuer
"octroi
de
mer"
in
den
französischen
überseeischen
Departements
und
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
Entscheidung
89/
688
/EWG
,
insbesondere
Artikel
3 [EU]
Having
regard
to
Council
Decision
2004/162/EC
of
10
February
2004
concerning
the
dock
dues
in
the
French
overseas
departments
and
extending
the
period
of
validity
of
Decision
89/
688
/EEC
[1],
and
in
particular
Article
3
thereof
In
Anhang
XX
des
Abkommens
wird
der
Wortlaut
der
Nummer
2d
(
Entscheidung
2001/
688
/EG
der
Kommission
)
durch
Folgendes
ersetzt:
[EU]
The
text
of
point
2d
(Commission
Decision
2001/
688
/EC
)
of
Annex
XX
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
In
Anhang
XX
des
Abkommens
wird
nach
Nummer
2d
(
Entscheidung
2001/
688
/EG
der
Kommission
)
folgende
Nummer
eingefügt:
[EU]
The
following
point
shall
be
inserted
after
point
2d
(Commission
Decision
2001/
688
/EC
)
of
Annex
XX
to
the
Agreement:
Mit
dem
Beschluss
2011/
688
/GASP
hat
das
PSK
das
Mandat
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
als
Missionsleiter
der
EULEX
KOSOVO
bis
zum
14
.
Dezember
2011
verlängert
. [EU]
By
Decision
2011/
688
/CFSP
[5],
the
PSC
extended
the
mandate
of
Mr
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
as
Head
of
Mission
of
EULEX
KOSOVO
until
14
December
2011
.
Mit
dieser
Entscheidung
wurde
die
Entscheidung
2001/
688
/EG
in
Bezug
auf
Bodenverbesserer
ersetzt
. [EU]
That
Decision
replaced
Decision
2001/
688
/EC
in
so
far
as
soil
improvers
were
concerned
.
Mitteilungsformular
für
Angaben
zu
den
asyl-
und
einwanderungspolitischen
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
,
die
über
den
Mechanismus
zur
gegenseitigen
Information
übermittelt
werden
(
Artikel
2
Absatz
2
der
Entscheidung
2006/
688
/EG
des
Rates
) [EU]
Reporting
form
for
information
communicated
through
the
mutual
information
mechanism
concerning
Member
States'
measures
in
the
areas
of
asylum
and
immigration
(Article 2(2)
of
Council
Decision
2006/
688
/EC
)
Stellen
,
die
gemäß
der
Lei
no
688
/73
vom
21
.
Dezember
1973
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
. [EU]
Entities
providing
public
transport
services
pursuant
to
Lei
No
688
/73
do
21
de
Dezembro
1973
Stellen
,
die
gemäß
der
Lei
no
688
/73
vom
21
.
Dezember
1973
öffentliche
Verkehrsdienstleistungen
erbringen
[EU]
Entities
providing
public
transport
services
pursuant
to
Lei
No
688
/73
of
21
December
1973
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "688":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners