A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for "Gesamtansatz
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Als
die
Kommission
andererseits
vor
der
Annahme
des
Gemeinschaftsrahmens
von
2005
überprüfte
,
ob
das
Unternehmen
nicht
im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Gemeinwohlauftrags
eine
Überkompensation
erhalten
hatte
,
verfolgte
sie
dabei
einen
"
Gesamtansatz
"
(
siehe
Erwägungsgrund
104
). [EU]
On
the
other
hand
,
prior
to
the
adoption
of
the
2005
Community
framework
,
where
the
Commission
checked
whether
the
undertaking
had
not
been
overcompensated
for
the
performance
of
the
public-service
task
,
it
followed
a
'global'
approach
(see
recital
104
) [59].
Als
die
Kommission
vor
der
Annahme
des
Gemeinschaftsrahmens
von
2005
das
Vorliegen
einer
möglichen
Überkompensation
zu
beurteilen
hatte
,
verfolgte
sie
einen
Ansatz
,
der
als
"
Gesamtansatz
"
bezeichnet
werden
kann
,
gemäß
dem
die
den
Jahren
der
Überkompensation
zuzurechnenden
Beträge
uneingeschränkt
durch
die
Beträge
aus
den
Jahren
der
Unterkompensation
ausgeglichen
werden
konnten
. [EU]
When
,
prior
to
the
adoption
of
the
2005
Community
framework
,
the
Commission
had
to
assess
the
existence
of
any
overcompensation
,
it
followed
an
approach
which
may
be
described
as
'global'
whereby
the
amounts
relating
to
the
years
of
overcompensation
could
,
without
limit
,
be
offset
by
the
amounts
for
the
years
of
undercompensation
[56].
Bei
dem
Gesamtansatz
werden
die
Jahr
auf
Jahr
kumulierten
Nettoerträge
jedes
einzelnen
Jahres
unter
Ansatz
des
Referenzsatzes
aktualisiert
,
der
jährlich
für
Frankreich
zum
1.
Januar
jeden
Jahres
festgelegt
wird
. [EU]
In
the
global
approach
,
the
net
results
for
each
year
,
cumulated
year
on
year
,
are
discounted
by
applying
the
reference
rate
for
France
on
1
January
of
each
year
[60].
Bei
ihrer
Prüfung
des
Nichtvorliegens
einer
möglichen
Überkompensation
(
siehe
Unterabschnitt
7.2.5)
verfolgt
die
Kommission
-
für
den
Zeitraum
zwischen
27
.
September
1991
(
siehe
Unterabschnitt
7.2.1)
und
31
.
Dezember
2005
-
einen
Gesamtansatz
(
siehe
Unterabschnitt
7.2.2). [EU]
In
verifying
the
absence
of
any
overcompensation
(see
subsection
7.2.5),
the
Commission
follows
-
for
the
period
from
27
September
1991
(see
subsection
7.2.1)
to
31
December
2005
- a
global
approach
(see
subsection
7.2.2).
Das
Mandat
des
Sonderbeauftragten
beruht
auf
den
politischen
Zielen
der
Europäischen
Union
(
EU
)
in
Afghanistan
und
Pakistan
und
trägt
dem
Gesamtansatz
der
EU
für
eine
grenzüberschreitende
und
umfassendere
regionale
Zusammenarbeit
Rechnung
. [EU]
The
mandate
of
the
EUSR
shall
be
based
on
the
policy
objectives
of
the
European
Union
(EU)
in
Afghanistan
and
Pakistan
,
taking
into
account
the
comprehensive
approach
of
the
EU
towards
cross-border
and
wider
regional
cooperation
.
(
der
Gesamtansatz
kommt
bis
2005
zum
Ansatz
,
siehe
Unterabschnitt
7.2.2) [EU]
(the
global
approach
was
applied
until
2005
,
see
subsection
7.2.2)
Deutschland
trägt
außerdem
vor
,
dass
der
verfolgte
Gesamtansatz
technologieneutral
sei
,
und
man
gegebenenfalls
bereit
sei
,
auch
die
Digitalisierung
des
Kabels
zu
fördern
. [EU]
Moreover
,
the
authorities
submit
that
their
overall
approach
is
technology
neutral
and
if
needed
,
they
would
also
be
ready
to
support
the
digitisation
of
cable
.
Die
Aufhebung
oder
die
Ermäßigung
der
Gebühren
für
Angehörige
bestimmter
Drittstaaten
kann
zusätzlich
zu
den
Ausnahmen
nach
Artikel
2
dieser
Entscheidung
in
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
den
betreffenden
Drittstaaten
im
Einklang
mit
dem
Gesamtansatz
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
Abkommen
über
Visumerleichterungen
vorgesehen
werden
. [EU]
Waiving
or
reducing
the
fees
to
be
charged
for
nationals
of
certain
third
countries
in
addition
to
the
exceptions
mentioned
in
Article
2
of
this
Decision
may
be
the
subject
of
agreements
between
the
European
Community
and
the
third
countries
concerned
consistent
with
the
Community's
overall
approach
to
visa
facilitation
agreements
.
Die
Kommission
müsse
einen
Gesamtansatz
(d. h.
sämtliche
Beträge
der
Jahre
,
in
denen
eine
Überkompensation
vorlag
,
müssten
mit
den
Beträgen
der
Jahre
mit
Unterkompensation
verrechnet
werden
)
für
den
gesamten
Zeitraum
1991-1998
einerseits
und
für
den
gesamten
Zeitraum
ab
1999
andererseits
anwenden
. [EU]
The
Commission
should
adopt
an
overall
approach
(that
is
offsetting
all
of
the
amounts
relating
to
years
of
overcompensation
by
those
for
years
of
undercompensation
)
for
the
whole
of
the
1991-98
period
,
on
the
one
hand
,
and
for
the
whole
of
the
period
beginning
in
1999
,
on
the
other
.
Gesamtansatz(
bis
Ende
2005
) [EU]
Global
approach
[74](up
to
the
end
of
2005
)
Gesamtansatz
bis
Ende
2005
und
in
den
folgenden
Jahren
jährlicher
Ansatz
[EU]
Global
approach
up
to
the
end
of
2005
and
each
year
thereafter
In
diesem
Zusammenhang
haben
das
Generalsekretariat
des
Rates
und
die
Europäische
Kommission
im
Mai
2007
in
Guinea-Bissau
in
Zusammenarbeit
mit
den
dortigen
Behörden
eine
erste
gemeinsame
Informationsmission
durchgeführt
,
um
einen
Gesamtansatz
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Reform
des
nationalen
Sicherheitssektors
zu
erarbeiten
. [EU]
In
this
context
,
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
the
European
Commission
carried
out
an
initial
joint
information-gathering
mission
in
May
2007
in
Guinea-Bissau
,
in
cooperation
with
that
country's
authorities
,
to
develop
an
overall
EU
approach
to
support
the
national
SSR
process
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Gesamtansatz"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners