DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
notice
Search for:
Mini search box
 

4291 results for notice
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Hast du das nicht bemerkt? Sie wechseln die Croupiers alle 15 Minuten. Haven't you notice? They change croupiers every 15 minutes.

Ihm entgeht nichts. Nothing escapes his attention/notice.

Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.

Dieser Bescheid ergeht aus Gründen der Rechtssicherheit. The notice of administrative decision is being issued in the interests of legal clarity and certainty.

Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. He came to notice only in 2005.

Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? You really didn't notice that until now?

Ein Aushang wurde an die Tür geklebt. A notice has been pasted to the door.

Hinsehen statt Wegsehen.; Schau hin und nicht weg. [übtr.] Take notice of things around you and don't look the other way.

Wenn mehr Leute hinschauen statt wegschauen würden, gäbe es weniger Missbrauch. [übtr.] If more people took notice of what was going on around them instead of looking the other way, then there would be less abuse of things.

Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy.

Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. You are being put on notice. We will keep at it.

Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. I called him the same day putting him on notice of our letter.

Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant.

Wir haben die Wohnung gekündigt. We've given notice that we're moving out of the flat.

Der Termin/Das ist (mir) zu kurzfristig. The notice is too short (for me).

Das war das beste Zimmer, das wir so kurzfristig bekommen konnten. This was the best room we could get at such short notice.

Sie mussten das Land innerhalb kürzester Zeit verlassen. They had to leave the country at a moment's notice.

Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht/hinüber ist? How do I notice when the meat is off?

Hast du gesehen, sie trägt ein neues Kleid. Did you notice she is wearing a new dress / she has on a new dress?

Er verdient keinerlei Beachtung. He is beneath notice.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners