A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
235 results for Meßwerte
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Außerdem
stehen
noch
zusätzliche
Datenkanäle
(
38
)
für
folgende
Messwerte
zur
Verfügung:
[EU]
Additionally
a
number
of
optional
instrumentation
channels
(38)
are
available:
Upper
neck
loads
Auswertung
der
Messwerte
[EU]
Data
evaluation
"AUSWERTUNG
DER
MESSWERTE
UND
BERECHNUNGEN
(
NRTC-PRÜFUNG
) [EU]
DATA
EVALUATION
AND
CALCULATIONS
(NRTC
TEST
)
Beginn
der
Aufzeichnung
der
Messwerte
von
Drehzahl
und
Drehmoment
des
Leistungsprüfstandes
. [EU]
Start
recording
the
feedback
data
of
speed
and
torque
of
the
dynamometer
.
Bei
Bedarf
(z. B.
bei
Unsicherheit
über
die
Messwerte
oder
unbefriedigendem
Verlauf
)
sind
die
Ausweichmanöver
zu
wiederholen
. [EU]
If
necessary
(e.g.
in
the
case
of
uncertainty
about
the
values
measured
or
of
unsatisfactory
manoeuvres
),
the
evasive
action
manoeuvres
shall
be
repeated
.
Bei
dem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
vehicle
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
,
shall
be
below
the
type
approval
limit
.
Bei
dem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
müssen
die
in
dB
μ
;V/m (
μ
;V/m)
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Bezugsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
vehicle
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
shall
be
below
the
type
approval
limits
.
Bei
den
periodischen
Aufzeichnungen
werden
nur
die
Messwerte
in
Punkt
B
50
und
in
der
linken
und
der
rechten
unteren
Ecke
der
Zone
D (
siehe
die
Abbildung
2
in
Anhang
4)
erfasst
. [EU]
For
the
periodic
records
,
the
reading
is
limited
to
point
B50
[1]
and
left
and
right
bottom
corners
of
zone
D (see
Figure
2
in
Annex
4).
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
value
,
expressed
in
dB
microvolts/m
shall
be
below
the
type
approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
,
shall
be
below
the
type
approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
value
,
expressed
in
dB
microvolts/m
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
Bei
der
für
ihren
Typ
repräsentativen
EUB
müssen
die
in
dB
μ
;V/m
ausgedrückten
Messwerte
unter
dem
Typgenehmigungsgrenzwert
liegen
. [EU]
On
the
ESA
representative
of
its
type
,
the
measured
values
,
expressed
in
dB
microvolts/m
,
shall
be
below
the
type-approval
limits
.
bei
der
Gesamtmenge
an
suspendierten
Feststoffen
95
%
und
100
%
der
Messwerte
die
jeweiligen
Emissionsgrenzwerte
in
Teil
5
nicht
überschreiten
[EU]
for
total
suspended
solids
95
%
and
100
%
of
the
measured
values
do
not
exceed
the
respective
emission
limit
values
as
set
out
in
Part
5
Bei
der
Kontrolle
der
Übereinstimmung
der
Produktion
müssen
nur
bei
den
Farben
Gelb
und
Rot
mindestens
80
%
der
Messwerte
in
dem
vorgeschriebenen
Toleranzbereich
liegen
. [EU]
For
Conformity
of
Production
purposes
of
amber
and
red
colour
only
,
at
least
80
per
cent
of
the
measuring
results
shall
lie
within
the
required
tolerance
area
.
bei
der
Leistungsmethode:
die
Leistungsaufnahme
der
Prüftrommel
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
in
the
power
method:
the
measurement
of
the
power
input
to
the
test
drum
[2]
The
measured
value
in
the
torque
,
deceleration
and
power
methods
also
includes
the
bearing
and
aerodynamic
losses
of
the
wheel
,
the
tyre
,
and
the
drum
which
are
also
to
be
considered
for
further
data
interpretation
.
bei
der
Verzögerungsmethode:
die
Verzögerung
der
Einheit
aus
Prüftrommel
und
Reifen
Die
Messwerte
der
Drehmoment-
,
der
Verzögerungs-
,
und
der
Leistungsmethode
enthalten
auch
die
Verluste
durch
Lagerreibung
und
durch
die
Aerodynamik
von
Rad
,
Reifen
und
Trommel
,
die
bei
der
weiteren
Auswertung
der
Daten
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
in
the
deceleration
method:
the
measurement
of
deceleration
of
the
test
drum
and
tyre
assembly
[2]
The
measured
value
in
the
torque
,
deceleration
and
power
methods
also
includes
the
bearing
and
aerodynamic
losses
of
the
wheel
,
the
tyre
,
and
the
drum
which
are
also
to
be
considered
for
further
data
interpretation
.
Bei
einer
Verschiebung
der
Messwerte
müssen
Drehzahl
und
Drehmoment
um
den
gleichen
Betrag
und
in
die
gleiche
Richtung
verschoben
werden
. [EU]
If
the
actual
signals
are
shifted
,
both
speed
and
torque
shall
be
shifted
the
same
amount
in
the
same
direction
.
Bei
Fahrzeugen
mit
einem
periodisch
arbeitenden
Regenerationssystem
gemäß
der
Definition
in
Absatz
2.20
dieser
Regelung
sind
die
Messwerte
mit
den
gemäß
Anhang
13
ermittelten
Faktoren
Ki
zu
multiplizieren
. [EU]
For
vehicles
equipped
with
periodically
regenerating
systems
as
defined
in
paragraph
2.20.
of
this
Regulation
,
the
measured
values
must
be
multiplied
by
the
factors
Ki
obtained
from
Annex
13
.
Bei
Fernsehgeräten
,
bei
denen
bekanntermaßen
innerhalb
einer
Stunde
eine
Stabilisierung
erfolgt
,
können
die
genannten
Zeiträume
verringert
werden
,
wenn
belegt
werden
kann
,
dass
die
resultierenden
Messwerte
um
höchstens
2 %
von
den
Ergebnissen
abweichen
,
die
bei
Einhaltung
der
hier
genannten
Zeiträume
erzielt
würden
. [EU]
For
televisions
that
are
known
to
stabilise
within
1
hour
,
these
durations
may
be
reduced
if
the
resulting
measurement
can
be
shown
to
be
within
2 %
of
the
results
that
would
otherwise
be
achieved
using
the
durations
described
here
.
Bei
Geräten
,
die
international
auf
mehreren
Märkten
als
ENERGY-STAR-gerecht
verkauft
werden
und
die
daher
für
mehrere
Eingangsspannungen
ausgelegt
sind
,
muss
der
Hersteller
die
geforderten
Messwerte
für
Energieverbrauch
und
Energieeffizienz
für
alle
relevanten
Netzspannungs-Frequenz-Kombinationen
ermitteln
und
angeben
. [EU]
For
products
that
are
sold
as
ENERGY
STAR
in
multiple
international
markets
and
,
therefore
,
rated
at
multiple
input
voltages
,
the
manufacturer
must
test
at
and
report
the
required
measured
power
consumption
and
efficiency
values
at
all
relevant
voltage/frequency
combinations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Meßwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners