A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for GESTA
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
Gesa
,
Geste
,
A-posteriori-Test
,
Abelson-Tukey-Score-Test
,
Ad-hoc-Test
,
Aeta
,
Alkomat-Test
,
Ames-Test
,
Aspin-Welch-Test
,
Bartlett-Test
,
Behrens-Fisher-Test
,
Benchmark-Test
,
Benchmark-Tests
,
Beran-Test
,
Beste
,
Beta
,
Beta-Absorption
,
Beta-Adrenozeptor
,
Beta-Diversität
,
Beta-Faltblatt
,
Beta-Strahlung
Similar words:
vesta
,
Aeta
,
Beta
,
Delta
,
Desna
,
ETA
,
Eta
,
F-test
,
Gasa
,
Genoa
,
Gestapo
,
HSD-test
,
North-west
,
Rasta
,
Timor-Leste
,
U-test
,
Zeta
,
at-rest
,
best
,
best-funded
,
best-known
in
die
Luft
gemalte
Anführungszeichen
{pl}
;
angedeutete
Anführungszeichen
{pl}
(
Geste
)
air
quotes
(gesture)
Begleitumstände
{pl}
(
eines
Sachverhalts
)
[jur.]
res
gesta
e
Geste
{f}
der
Fassungslosigkeit
(
Hände
vors
Gesicht
geschlagen
)
facepalm
Händekneten
{n}
; (
nervöses
)
Händereiben
{n}
(
Geste
)
hand
wringing
(gesture)
gestorben
/gest
./
died
;
deceased
/d
./;
obiit
/ob
./
Drängen
{n}
;
dringende
Bitte
{f}
[soc.]
entreaty
;
entreaties
ein
flehender
Blick
a
look
of
entreaty
eine
flehende
Geste
;
eine
flehentliche
Geste
a
gesture
of
entreaty
dem
Drängen
widerstehen
,
etw
.
zu
tun
to
resist
repeated
entreaties
to
do
sth
.
Er
gab
schließlich
ihrem
Drängen
nach
.
He
finally
succumbed
to
their
entreaties
.
Gebärde
{f}
;
Geste
{f}
gesture
Gebärden
{pl}
;
Gesten
{pl}
gestures
Gerichtsstand
{m}
[jur.]
place
of
jurisdiction
ausschließlicher
Gerichtsstand
exclusive
jurisdiction
deutscher
Gerichtsstand
jurisdiction
of
German
courts
;
German
jurisdiction
Gerichtsstand
des
Erfüllungsorts
jurisdiction
at
the
place
of
performance
Gerichtsstand
bei
Nachlasssachen
jurisdiction
in
probate
cases
Gerichtsstand
der
unerlaubten
Handlung
forum
delicti
;
forum
rei
gesta
e
Gerichtsstand
des
Wohnsitzes
forum
domicilii
nicht
ausschließlicher
Gerichtsstand
concurrent
jurisdiction
einen
Gerichtsstand
durch
Vereinbarung
ausschließen
to
bar
the
jurisdiction
of
a
court
by
agreement
Gerichtsstand
ist
...
The
place
of
jurisdiction
shall
be
...
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gesture
Gesten
{pl}
gestures
Abschiedsgeste
{f}
farewell
gesture
Handgeste
{f}
hand
gesture
Unterwerfungsgeste
{f}
submissive
gesture
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
exaggerated
gesture
;
flourish
eine
leere
Geste
an
empty
gesture
eine
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
a
gesture
of
solidarity
[fig.]
eine
Geste
der
Entschuldigung
machen
to
make
a
gesture
of
apology
jdm
.
mit
einer
Geste
bedeuten
;
deuten
;
zu
verstehen
geben
;
signalisieren
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
gesture
for/to
sb
.
to
do
sth
.;
to
gesture
sb
.
to
do
sth
.
mit
einer
Geste
bedeutend
;
zu
verstehen
gebend
;
signalisierend
gesturing
mit
einer
Geste
bedeutet
;
zu
verstehen
gegeben
;
signalisiert
gestured
Er
dirigierte
mich
mit
einer
Geste
zur
Tür
.
He
gestured
me
towards
the
door
.
Sie
bedeutete
ihnen
,
hereinzukommen
.;
Sie
deutete
ihnen
,
sie
sollten
hereinkommen
.
She
gestured
for
them
to
come
in
.
Er
gab
ihr
mit
einer
Geste
zu
verstehen
,
dass
es
Zeit
war
,
zu
gehen
.
He
gestured
to
her
that
it
was
time
to
leave
.
Guisarme
{f}
;
Gisarme
{f}
;
Gysarme
{f}
;
Jasarme
{f}
;
Gesa
{f}
(
Stangenwaffe
)
[mil.]
[hist.]
guisarme
;
gisarme
,
giserne
(pole
weapon
)
Guisarmen
{pl}
;
Gisarmen
{pl}
;
Gysarmen
{pl}
;
Jasarmen
{pl}
;
Gesen
{pl}
guisarmes
;
gisarme
,
gisernes
lange
Nase
(
Geste
schadenfrohen
Spotts
)
snook
[Br.]
(gesture
of
gloating
)
jdm
.
eine
(
lange
)
Nase
drehen/machen
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sb
.
auf
etw
.
pfeifen
;
sich
keinen
Deut
um
etw
.
scheren
to
cock
a
snook
[Br.]
;
to
thumb
your
nose
at
sth
.
[fig.]
Streichholz
{n}
;
Wachsstreichholz
{n}
vesta
Streichhölzer
{pl}
;
Wachsstreichhölzer
{pl}
vestas
etw
.
mit
einer
Geste/mit
Gesten
andeuten
;
etw
.
pantomimisch
andeuten
{vt}
to
use
a
gesture/gestures
to
indicate
sth
.;
to
pantomime
sth
.;
to
mime
sth
.
Sie
deutete
mit
einer
Geste
an
,
ihre
Lippen
wie
einen
Reißverschluss
zu
verschließen
.
She
pantomimed
zipping
her
lips
.
besänftigend
;
versöhnlich
;
versöhnend
{adj}
propitiatory
eine
versöhnliche
Geste
a
propitiatory
gesture
blasiert
;
überheblich
;
hochnäsig
;
versnobt
;
arrogant
;
aufgeblasen
[ugs.]
;
dünkelhaft
[veraltet]
{adj}
haughty
;
hoity-toity
;
lofty
;
lordly
;
arrogant
mit
einer
blasierten
Geste
with
a
lordly
gesture
etw
.
erwidern
;
etw
.
vergelten
{vt}
(
mit
etw
.)
[soc.]
to
return
sth
.;
to
repay
sth
.;
to
reciprocate
sth
. (for
sth
.);
to
requite
sth
. (by
doing
sth
.)
erwidernd
;
vergeltend
returning
;
repaying
;
reciprocating
;
requiting
erwidert
;
vergolten
returned
;
repaid
;
reciprocated
;
requited
gute
Wünsche
erwidern
to
reciprocate
good
wishes
eine
Geste
erwidern
to
reciprocate
a
gesture
jds
.
Gefühle
erwidern
to
reciprocate
sb
.'s
feelings
;
to
requite
sb
.'s
feelings
Gutes
mit
Bösem
vergelten
to
return
good
for
evil
;
to
repay
good
for
evil
Sie
erwiderte
die
Abschiedsgeste
mit
einem
leichten
Kopfnicken
.
She
reciprocated
the
farewell
gesture
by
slightly
nodding
her
head
.
Ihre
Liebe
zu
ihm
wurde
nicht
erwidert
.
Her
love
for
him
was
not
reciprocated
.
Sie
erwiderten
seine
Gastfreundschaft
,
indem
sie
ihn
ihrerseits
einluden
.
They
reciprocated
his
hospitality
by
inviting
him
for
a
visit
.
feierlich
;
mit
großer
Geste
[nachgestellt]
{adj}
ceremonious
feierliche
Absichtserklärungen
ceremonious
statements
of
intent
feierlich
/
mit
großer
Geste
empfangen
werden
to
be
given
a
ceremonious
welcome
symbolisch
{adj}
token
eine
symbolische
Geste
a
token
gesture
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
zumindest
(
dort
)
sehen
lassen
.
I
feel
like
we
should
make
a
token
appearance
.
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
anstandshalber
blicken
lassen
.;
Ich
glaube
,
wir
sollten
uns
zumindest
(
dort
)
sehen
lassen
.
I
feel
like
we
should
make
a
token
appearance
.
(
mit
dem
Finger/einer
Geste
)
auf
etw
.
zeigen
;
auf
etw
.
deuten
{vi}
to
indicate
sth
.
[formal]
;
to
point
to
sth
.
zeigend
;
deutend
indicating
;
pointing
gezeigt
;
gedeutet
indicated
;
pointed
Search further for "GESTA":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners