DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
coins
Search for:
Mini search box
 

30 results for coins
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Münzen prägen; ausprägen {vt} to mint coins; to coin money

Münzen prägend; ausprägend minting coins; coining money

Münzen geprägt; ausgeprägt [listen] minted coins; coined money

Münzen schlagen [hist.] to strike coins

Münzen stanzen to stamp coins; to stamp out coins

sauber geprägt neatly minted; neatly coined; neatly stamped

prägefrische Münze freshly minted coin

Münzen prägen {vt} to imprint coins

Münzen prägend imprinting coins

Münzen geprägt imprinted coins

Bargeldumstellung {f} conversion of notes and coins

Bargeldumstellungen {pl} conversions of notes and coins

Billon {n} (Kupfer-Silber-Legierung für Münzen) billon (copper-silver-alloy for coins)

Geldsorten {pl} [fin.] foreign notes and coins

Groschen {m} (Bezeichnung für historische deutsche Münzen mit unterschiedlichem Nennwert) [fin.] [hist.] groschen (name of historical German coins of different face values)

Gründonnerstagsgedenkmünzen {pl} (die vom britischen Monarchen verteilt werden) commemorative Maundy coins; Maundy money; Royal Maundy; Maundy (distributed by the British monarch)

Hartgeld {n} [fin.] coinage (coins collectively)

leises Klirren {n}; Klimpern {n} (von Gläsern, Münzen usw.) soft jingle; chink (of glasses, coins etc.)

Münzprägestempel {m} die for striking coins; stamp for striking coins

Silbergeld {n} silver coins

Banknote {f}; Geldschein {m}; Schein {m} [ugs.] [listen] banknote; note; bank bill [Am.]; bill [Am.] [listen] [listen]

Banknoten {pl}; Geldscheine {pl}; Scheine {pl} banknotes; notes; bank bills; bills [listen] [listen]

Ausgabe von Banknoten issue of notes

Bilder auf Banknoten denominational portraits

Einziehung von Banknoten withdrawal of banknotes

Nennwert einer Banknote denomination of a bank note

abgegriffene Banknote worn banknote

falsche Banknote; Falschnote {f} counterfeit banknote

verschmutzte Banknoten soiled banknotes

einen großen Schein in Kleingeld wechseln to change a large banknote for (smaller notes and) coins [Br.]; to break a large bill into (smaller bills and) coins [Am.]

Können Sie (mir) einen Fünfziger in zwei Zwanziger und einen Zehner wechseln? Can you change a fifty for two twenties and a tenner (for me)? [Br.]; Can you break a fifty into two twenties and a tenner (for me)? [Am.]

Exergue {f} (auf Münzen oder Medaillen) exergue (on coins or medals)

die Exergue betreffend exergual

Gedenkmünze {f} commemorative coin

Gedenkmünzen {pl} commemorative coins

Geldstück {n}; Münze {f} [fin.] coin [listen]

Geldstücke {pl}; Münzen {pl} coins

Euromünze {f} euro coin

1-Euro-Geldstück {n}; 1-Euro-Münze {f} 1 euro coin; EUR1 coin

2-Euro-Geldstück {n}; 2-Euro-Münze {f} 2 euro coin; EUR2 coin

10-Cent-Geldstück {n}; 10-Cent-Münze {f} 10 cent coin

US-10-Cent-Münze {f} US 10 cent coin; USD 10 cent coin

abgegriffene Münze worn coin

fehlgeprägte Münze; Fehlprägung {f} error coin; misstrike

Kopf {m} (Seite der Münze, die eine Abbildung zeigt) [listen] head [listen]

Zahl {f} (Seite der Münze, die den Betrag zeigt) [listen] tail [listen]

Abnutzung einer Münze abrasion of coin

eine Münze rändeln to reed a coin

Goldmünze {f} gold coin

Goldmünzen {pl} gold coins

Jeton {m}; Wertmarke {f}; Wertmünze {f} (Ersatzgeld) token coin

Jetons {pl}; Wertmarken {pl}; Wertmünzen {pl} token coins

Kupfermünze {f} copper; copper coin [listen]

Kupfermünzen {pl} coppers; copper coins

Nennwert {m}; Nominalwert {m} [fin.] face value; nominal value; denominational value

Nennwert von Wertpapieren; Pariwert {m} face value of securities; par value; par [listen]

Nominalwert von Münzen denominational value of coins

über Nennwert above par

unter Nennwert at a discount

zum Nennwert; al pari at par

unter Nennwert; unter Pari below par; under par

Umtausch zum Nennwert conversion at face value

Schatz {m}; Hort {m} [obs.] [hist.] [listen] wealth deposit; hoard

Geldschatz {m} hoard of money

Münzschatz {m} hoard of coins

Scheidemünze {f} [hist.] low-value coin

Scheidemünzen {pl} low-value coins

Silbermünze {f} silver coin

Silbermünzen {pl} silver coins

Taler {m}; Thaler {m} [alt] [hist.] thaler (silver coins used in Germanic countries during the 15th-19th centuries)

Taler {pl}; Thaler {pl} thalers

Umlauf {m}; Kursieren {n} circulation [listen]

Anleihen in Umlauf; in Umlauf befindliche Anleihen bonds in circulation

Banknotenumlauf {m}; Notenumlauf {m} banknote circulation; circulation of banknotes

Bargeldumlauf {m} circulation of notes and coins; circulation of cash

in Umlauf sein to be in circulation; to circulate

nicht mehr im Umlauf sein to be out of circulation

in Umlauf kommen; in Umlauf gebracht werden to enter circulation

Umlauf {m}; zirkulierendes Geld {n} [fin.] money in circulation; currency in circulation

Bargeldumlauf {m} notes and coins in circulation; cash in circulation

Notenumlauf {m} notes in circulation

leise klirren; klimpern {vi} (Gläser, Münzen usw.) to jingle softly; to chink (of glasses, coins etc.)

leise klirrend; klimpernd jingling softly; chinking

leise geklirrt; geklimpert jingled softly; chinked

mit etw. klirren {v} to jangle sth.

klirrend jangling

geklirrt jangled

mit Münzen klimpern to jangle coins

Glocken bimmeln lassen to jangle bells

Metall münzen; zu Münzen prägen {vt} to coin metal

münzend; zu Münzen prägend coining

gemünzt; zu Münzen geprägt coined [listen]

münzt; prägt zu Münzen coins

münzte; prägte zu Münzen coined [listen]

nicht geprägt uncoined

gemünztes Gold coined gold

spätantik {adj} [hist.] late ancient; of late anquitity

Geschichte der Spätantike (Studiengang) late ancient studies

spätantike Münzen coins of late antiquity

etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt} to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.)

zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend withdrawing

zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen withdrawn [listen]

er/sie zieht zurück he/she withdraws

ich/er/sie zog zurück I/he/she withdrew [listen]

er/sie hat/hatte zurückgezogen he/she has/had withdrawn

ich/er/sie zöge zurück I/he/she would withdraw

etw. vom Markt nehmen to withdraw sth. from the market / from sale

seine Kandidatur zurückziehen to withdraw one's candidature

sein Versprechen zurücknehmen to withdraw one's promise

etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen to withdraw sth. from service

Banknoten einziehen to withdraw banknotes from circulation

Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen to withdraw coins from circulation

Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen. I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark.

Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen. Permission for the march was withdrawn at the last minute.

Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen. Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him.

Er bat, sich zurückziehen zu dürfen. He asked to be allowed to withdraw.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners