A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
skeg
skein
skeins
skelastenia
skeletal
skeletal element
skeletal elements
skeletal isomerization
skeletal pen
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for
skeletal
Tip:
Conversion of units
German
English
Dazu
zählen
Akne
,
vermehrte
Körperbehaarung
(
Hirsutismus
),
Stimmvertiefung
,
Muskel-Hartspann
,
vergrößerte
männliche
Brustdrüsen
(
Gynäkomastie
),
Mammakarzinom
,
Skelettverformungen
und
Gefäßerkrankungen
. [G]
It
includes
acne
,
excessive
growth
of
body
hair
(hirsuitism),
deepening
of
the
voice
,
muscle
rigidity
,
abnormal
enlargement
of
male
breasts
(gynaecomasty),
mammacarcinoma
,
skeletal
deformities
and
vascular
diseases
.
Der
Rest
einer
Tapete
bläht
sich
rot
von
der
Wand
ab
und
gibt
wie
eine
offene
Wunde
das
Mauerskelett
frei
. [G]
The
remains
of
wallpaper
billows
red
away
from
the
wall
,
revealing
the
skeletal
wall
structure
like
a
gaping
wound
.
Eine
Untersuchung
an
der
Sporthochschule
Köln
ergab
ungewöhnliche
Werte:
die
Sportmediziner
begründeten
das
Leistungspotenzial
mit
der
besonderen
Struktur
von
Benöhrs
Skelettmuskulatur
. [G]
An
examination
at
the
Cologne
Sports
College
revealed
unusual
results:
the
sports
doctors
attributed
Benöhr's
performance
potential
to
her
remarkable
musculo-
skeletal
structure
.
Viele
der
ehemaligen
Vorzeigeathleten
leiden
heute
unter
Skelettverformungen
,
Leberschäden
,
krankhaften
Brustvergrößerungen
bei
Männern
,
Vermännlichung
der
Genitalorgane
bei
Frauen
. [G]
Many
of
the
country's
former
top
athletes
are
now
suffering
from
skeletal
deformities
,
liver
damage
,
pathological
breast
enlargement
in
men
,
and
genital
organs
in
women
that
have
taken
on
male
characteristics
.
Arzneimittel
für
das
Muskel-
und
Skelettsystem
[EU]
Medicinal
products
for
the
musculo-
skeletal
system
Bei
anderen
Tieren
als
Nagern
, z. B.
Kaninchen
,
sind
sämtliche
Feten
sowohl
auf
Weichteil-
als
auch
auf
Skelettveränderungen
zu
untersuchen
. [EU]
For
non-rodents
, e.g.
rabbits
,
all
foetuses
should
be
examined
for
both
soft
tissue
and
skeletal
alterations
.
Bei
Nagern
sollte
etwa
eine
Hälfte
jedes
Wurfs
präpariert
und
auf
Veränderungen
am
Skelett
untersucht
werden
. [EU]
For
rodents
,
approximately
one-half
of
each
litter
should
be
prepared
and
examined
for
skeletal
alterations
.
Da
Kinderschuhe
kleiner
sind
,
unterscheidet
sich
das
Produktionsverfahren
erheblich
,
und
die
Herstellung
kleinerer
Schuhe
,
die
den
besonderen
anatomischen
Merkmalen
des
Kinderfußes
insbesondere
während
der
Entwicklung
des
Bewegungsapparates
in
den
ersten
Lebensjahren
gerecht
werden
,
erfordert
ganz
spezielle
Fertigkeiten
. [EU]
Because
of
their
small
size
,
the
manufacturing
process
is
considerably
different
;
specific
skills
are
required
to
produce
smaller
footwear
which
is
appropriate
to
the
special
physical
characteristics
of
children's
feet
,
especially
during
the
phase
of
muscular-
skeletal
development
of
the
early
years
.
Das
Auftreten
chronischer
Erkrankungen
wie
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
,
Bluthochdruck
,
Typ-2-Diabetes
,
Schlaganfall
,
bestimmte
Krebsarten
,
Erkrankungen
des
Bewegungsapparats
und
sogar
eine
Reihe
von
psychischen
Störungen
nimmt
zu
. [EU]
The
prevalence
of
a
number
of
chronic
conditions
such
as
cardiovascular
disease
,
hypertension
,
type
2
diabetes
,
strokes
,
certain
cancers
,
musculo-
skeletal
disorders
and
even
a
range
of
mental
health
conditions
,
is
increasing
.
Das
Zwerchfell
und
die
Kaumuskeln
gehören
zu
den
Skelettmuskeln
,
während
das
Herz
,
die
Zunge
,
die
Muskeln
des
Kopfes
(
außer
den
Kaumuskeln
),
des
Karpal-
und
Tarsalgelenks
und
des
Schwanzes
nicht
darunter
fallen
. [EU]
The
diaphragm
and
the
masseters
are
part
of
the
skeletal
muscles
,
while
the
heart
,
tongue
,
the
muscles
of
the
head
(other
than
the
masseters
),
the
muscles
of
the
carpus
,
the
tarsus
and
the
tail
are
excluded
.
Dermatika
sowie
Arzneimittel
für
das
Muskel-
und
Skelettsystem
[EU]
Medicinal
products
for
dermatology
and
the
musculo-
skeletal
system
Die
Körper
dieser
Feten
und
der
übrigen
intakten
Feten
werden
präpariert
und
mit
denselben
Methoden
wie
für
Nager
beschrieben
auf
Skelettveränderungen
untersucht
. [EU]
The
bodies
of
these
foetuses
and
the
remaining
intact
foetuses
should
be
processed
and
examined
for
skeletal
alterations
,
utilising
the
same
methods
as
described
for
rodents
.
Es
können
Mittel
für
die
klinische
Erforschung
vieler
Krankheiten
(
wie
AIDS
,
Malaria
,
Tuberkulose
,
neue
oder
erneut
auftretende
Pandemien
,
Krebs
,
Herz-Kreislaufkrankheiten
,
Diabetes
und
andere
chronische
Erkrankungen
(z. B.
Arthritis
,
rheumatische
Erkrankungen
und
solche
des
Muskel-
und
Knochenapparats
,
Atemwegserkrankungen
),
seltene
und
neurodegenerative
Erkrankungen
)
bereitgestellt
werden
. [EU]
Funding
may
be
given
to
clinical
research
on
many
diseases
(e.g.
VIH/AIDS
,
malaria
,
tuberculosis
,
new
or
reappearing
pandemics
,
cancer
,
cardiovascular
diseases
,
diabetes
and
other
chronic
diseases
(e.g.
arthritis
,
rheumatic
diseases
and
musculo-
skeletal
diseases
,
as
well
as
respiratory
diseases
),
rare
diseases
and
neurodegenerative
diseases
).
Es
soll
auch
eine
Probe
eines
Skelettmuskels
,
insbesondere
eines
Wadenmuskels
,
untersucht
werden
. [EU]
A
sample
of
skeletal
muscle
,
particularly
calf
muscle
,
should
also
be
examined
.
Frequency
Of
Spontaneous
Axial
Skeletal
Variations
Detected
by
the
Double
Staining
Technique
for
Ossified
and
Cartilaginous
Skeleton
in
Rat
Foetuses
,
Congenital
Anomalies
32
;
381-391
. [EU]
Congenital
Anomalies
32
, p.
381-391
.
Gesamtanzahl
und
prozentualer
Anteil
von
Feten
und
Würfen
mit
äußerlichen
Veränderungen
,
Weichteil-
oder
Skelettveränderungen
sowie
Arten
und
Häufigkeiten
einzelner
Anomalien
und
sonstiger
relevanter
Veränderungen
. [EU]
Total
number
and
percent
of
foetuses
and
litters
with
any
external
,
soft
tissue
,
or
skeletal
alteration
,
as
well
as
the
types
and
incidences
of
individual
anomalies
and
other
relevant
alterations
.
Kaninchen
benötigen
ein
ausreichendes
Platzangebot
und
ein
ausgestaltetes
Umfeld
,
damit
es
nicht
zu
Bewegungsstörungen
und
Veränderungen
der
Knochenstruktur
kommt
. [EU]
Rabbits
should
be
allowed
adequate
space
and
an
enriched
environment
,
the
denial
of
which
can
result
in
loss
of
normal
locomotor
activity
and
in
skeletal
abnormalities
.
Kriterien
,
die
zur
Kategorisierung
von
äußerlichen
Veränderungen
sowie
von
Weichteil-
und
Skelettveränderungen
bei
Feten
herangezogen
wurden
,
sofern
eine
Kategorisierung
erfolgte
[EU]
Criteria
used
for
categorising
foetal
external
,
soft
tissue
,
and
skeletal
alterations
if
categorisation
has
been
done
Kurz
vor
dem
Kaiserschnitt
werden
die
Weibchen
getötet
,
der
Gebärmutterinhalt
untersucht
und
die
Feten
im
Hinblick
auf
äußerlich
erkennbare
Anomalien
sowie
auf
Veränderungen
an
Weichteilen
und
Skelett
beurteilt
. [EU]
Shortly
before
caesarean
section
,
the
females
are
killed
,
the
uterine
contents
are
examined
,
and
the
foetuses
are
evaluated
for
externally
visible
anomalies
and
for
soft
tissue
and
skeletal
changes
.
Sie
müssen
aus
Skelettmuskulatur
,
einschließlich
dem
anhaftenden
Fettgewebe
,
stammen
. [EU]
It
must
derive
from
skeletal
muscle
,
including
adherent
fatty
tissues
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "skeletal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners