A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
230
similar
results for good-time
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Viel
Vergnügen
!
Have
a
good
time
!;
Have
fun
!
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
Fang
also
beizeiten
damit
an
!
So
get
started
in
good
time
!
[Br.]
Wir
hatten
einen
Mordsspaß
.
We
had
a
rollicking
good
time
.
Sie
amüsierte
sich
köstlich
.
She
had
a
ripping
good
time
.
Der
DFB
versucht
die
Talente
frühzeitig
-
und
das
heißt:
möglichst
vor
den
konkurrierenden
Ländern
-
anzusprechen
. [G]
The
DFB
is
trying
to
approach
the
talented
youth
in
good
time
,
which
means
preferably
before
other
countries
in
contention
do
so
.
Die
aus
der
RTL-Serie
Gute
Zeiten
,
schlechte
Zeiten
bekannte
Schauspielerin
Susan
Sideropolous
sagt
,
die
Vergangenheit
dürfe
nicht
in
Vergessenheit
geraten
. [G]
The
well-known
actress
Susan
Sideropoulos
from
the
RTL
series
Gute
Zeiten
,
schlechte
Zeiten
(Good
Times
,
Bad
Times
)
says
that
the
past
must
not
be
forgotten
.
Ein
aufgeklärtes
europäisches
Wir-Gefühl
kann
nur
auf
beidem
beruhen:
dem
Bewusstsein
dessen
,
was
Europa
seit
mehr
als
einem
Jahrtausend
im
Guten
wie
im
Bösen
verbunden
hat
,
und
der
Erinnerung
an
das
,
was
die
Europäer
über
Jahrhunderte
hinweg
trennte
. [G]
An
informed
European
population
with
a
feeling
of
"we"
must
be
created
on
the
basis
of
both:
an
awareness
of
what
brought
the
countries
of
Europe
together
for
more
than
a
thousand
years
,
in
good
times
and
in
bad
,
and
what
divided
them
for
centuries
.
Mit
der
Jahrtausendwende
kam
der
Wandel
-
gute
Zeiten
für
die
deutsche
Sonnenenergie-Industrie
. [G]
The
new
millennium
brought
a
change
with
it
-
the
start
of
some
good
times
for
the
German
solar
energy
industry
.
Theresia
Walser
witterte
die
guten
Zeiten
für
Bühnenautoren:
"Man
kann
im
Moment
nur
Gutes
berichten
. [G]
Theresia
Walser
suspected
that
good
times
were
on
the
way
for
stage
writers:
"At
the
moment
,
there
is
nothing
but
good
news
.
Andererseits
müssen
der
Austausch
von
garantierten
einzelstaatlichen
Mengen
und
die
Einheitsmengen
je
Hektar
vom
Mitgliedstaat
rechtzeitig
unter
Zugrundelegung
der
unter
den
Vertrag
oder
die
Verpflichtung
fallenden
Flächen
festgesetzt
werden
. [EU]
In
addition
,
transfers
between
national
guaranteed
quantities
and
the
unit
quantities
per
hectare
must
be
fixed
in
good
time
by
the
Member
State
on
the
basis
of
the
areas
covered
by
contracts
or
commitments
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
betroffenen
Länder
und
Parteien
sowie
des
engen
Zeitrahmens
entschied
die
Kommission
,
dass
dem
Antrag
der
ausführenden
Hersteller
in
Taiwan
auf
individuelle
Behandlung
nicht
stattgegeben
werden
konnte
,
weil
sie
eine
zu
große
Belastung
darstellen
würde
und
die
Untersuchung
nicht
fristgemäß
abgeschlossen
werden
könnte
. [EU]
In
view
of
the
large
number
of
countries
and
parties
involved
and
the
time
constraints
,
the
Commission
concluded
that
no
individual
examination
of
exporting
producers
in
Taiwan
could
be
granted
because
this
would
be
unduly
burdensome
and
would
prevent
completion
of
the
investigation
in
good
time
.
Angesichts
der
Vielzahl
von
Anträgen
und
des
Umfangs
der
zu
prüfenden
Informationen
(
aufgrund
unter
anderem
der
großen
Anzahl
betroffener
Warentypen
)
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
diese
individuellen
Ermittlungen
eine
zu
große
Belastung
darstellen
und
den
fristgerechten
Abschluss
der
Untersuchung
verhindern
würden
. [EU]
However
,
in
view
of
the
large
number
of
requests
and
the
volume
of
information
to
be
examined
(because
of
,
inter
alia
,
the
large
number
of
product
types
under
consideration
),
it
was
considered
that
such
individual
examinations
would
be
unduly
burdensome
within
the
meaning
of
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
and
would
have
prevented
completion
of
the
investigation
in
good
time
.
Anträge
auf
Fristverlängerung
sind
ordnungsgemäß
zu
begründen
und
rechtzeitig
vor
Ablauf
der
festgesetzten
Frist
zu
stellen
. [EU]
Applications
for
extensions
of
time-limits
must
be
duly
reasoned
and
be
submitted
in
good
time
before
the
expiry
of
the
period
prescribed
.
Auch
dem
Vorbringen
,
in
Bezug
auf
die
Kredit
gebenden
Banken
neue
Daten
zu
verwenden
und
nicht
auf
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Daten
zurückzugreifen
,
konnte
nicht
stattgegeben
werden
,
da
derartige
Informationen
nicht
fristgemäß
vorgelegt
wurden
und
nicht
ordnungsgemäß
geprüft
werden
konnten
. [EU]
As
far
as
the
claim
is
concerned
to
use
with
regard
to
the
lending
banks
new
information
instead
of
the
information
provided
during
the
verification
visit
this
has
also
to
be
refuted
,
because
such
information
was
not
made
available
in
good
time
and
not
subject
to
verification
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
entsprechend
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
accrue
on
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
in
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sum
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
Auf
nicht
rechtzeitig
zurückgezahlte
Beträge
werden
nach
Maßgabe
der
Haushaltsordnung
Verzugszinsen
erhoben
. [EU]
Interest
shall
be
added
to
any
sums
not
repaid
in
good
time
under
the
conditions
laid
down
by
the
Financial
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "good-time":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners