A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
254
similar
results for calibrated
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
64
Entspricht
beim
erstmaligen
Ansatz
der
Transaktionspreis
dem
beizulegenden
Zeitwert
und
wird
in
späteren
Berichtsperioden
eine
Bewertungstechnik
auf
der
Grundlage
nicht
beobachtbarer
Inputfaktoren
angewandt
,
ist
die
Bewertungstechnik
so
zu
kalibrieren
,
dass
das
Ergebnis
der
betreffenden
Bewertungstechnik
beim
erstmaligen
Ansatz
dem
Transaktionspreis
entspricht
. [EU]
64
If
the
transaction
price
is
fair
value
at
initial
recognition
and
a
valuation
technique
that
uses
unobservable
inputs
will
be
used
to
measure
fair
value
in
subsequent
periods
,
the
valuation
technique
shall
be
calibrated
so
that
at
initial
recognition
the
result
of
the
valuation
technique
equals
the
transaction
price
.
Alle
Ausrüstungen
mit
einer
kritischen
Messfunktion
sind
,
soweit
verfügbar
,
anhand
einer
verfolgbaren
Norm
zu
kalibrieren
. [EU]
All
equipment
with
a
critical
measuring
function
must
be
calibrated
against
a
traceable
standard
if
available
.
Alle
ermessensabhängigen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
umsichtigen
Risikomanagements
werden
vom
Eurosystem
auf
eine
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Weise
angewendet
und
aufeinander
abgestimmt
. [EU]
All
discretionary
measures
required
to
ensure
prudent
risk
management
are
applied
and
calibrated
by
the
Eurosystem
in
a
proportionate
and
non-discriminatory
manner
.
Alle
Geräte
sind
entsprechend
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
zu
validieren
,
zu
eichen
und
zu
warten
. [EU]
All
equipment
shall
be
validated
,
calibrated
and
maintained
to
suit
its
intended
purpose
.
Alle
Messgeräte
müssen
nach
den
Vorschriften
der
in
Absatz
1.1
genannten
Dokumente
kalibriert
werden
. [EU]
All
instrumentation
shall
be
calibrated
in
compliance
with
the
requirements
of
the
documentation
specified
in
paragraph
1.3.
Alle
Messgeräte
und
sonstigen
Prüfinstrumente
,
die
für
die
Meldung
von
Überwachungsdaten
eingesetzt
werden
,
müssen
ordnungsgemäß
bedient
,
gewartet
,
kalibriert
und
geprüft
werden
. [EU]
All
metering
or
other
testing
equipment
used
to
report
monitoring
data
shall
be
appropriately
applied
,
maintained
and
calibrated
,
and
checked
.
Alle
Mess-
und
Überwachungsgeräte
müssen
mindestens
einmal
jährlich
geeicht
werden
. [EU]
All
measuring
and
monitoring
equipment
must
be
calibrated
at
least
once
a
year
.
Alle
Messvorrichtungen
,
An-
und
Ausschaltvorrichtungen
und
Vorrichtungen
zur
Regulierung
des
Drucks
und/oder
der
Durchflussmenge
müssen
ordnungsgemäß
kalibriert
sein
und
korrekt
funktionieren
,
und
es
dürfen
keine
Lecks
auftreten
. [EU]
All
devices
for
measuring
,
switching
on
and
off
and
adjusting
pressure
and/or
flow
rate
shall
be
properly
calibrated
and
work
correctly
and
there
shall
be
no
leakages
.
Alle
Prüfungen
sind
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Herausnahme
des
zu
verwendenden
Prüfkörpers
aus
der
kontrollierten
Lagerzone
durchzuführen
. [EU]
Each
calibration
shall
be
completed
within
two
hours
of
when
the
impactor
to
be
calibrated
is
removed
from
the
controlled
storage
area
.
Analysator
mit
Flammenionisations-Detektor
(
FID
),
kalibriert
mit
Propan
,
ausgedrückt
als
Kohlenstoff-Äquivalent
(
C1
); [EU]
The
analyser
shall
be
of
the
flame
ionisation
(FID)
type
calibrated
with
propane
gas
expressed
equivalent
to
carbon
atoms
(C1).
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
mass
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
Angemessene
Standards
für
die
Bewertung
der
Hebelwirkung
[EU]
Appropriately
calibrated
standards
to
assess
leverage
Angemessene
Standards
für
die
Marktrisikomessung
[EU]
Appropriately
calibrated
standards
to
measure
market
risk
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
The
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdw
,
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
at
least
5
settings
corresponding
to
dilution
ratio
between
3
and
50
,
relative
to
qmdew
used
during
the
test
.
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
Then
the
calibrated
mass
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flow
meter
for
qmdw
,
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
at
least
5
settings
corresponding
to
dilution
ratio
between
3
and
50
,
relative
to
qmdew
used
during
the
test
.
Anzugsdrehmoment
für
die
Radbefestigung
;
es
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
diese
Angabe
sehr
wichtig
ist
und
dass
vorzugsweise
ein
kalibrierter
Drehmomentschlüssel
zu
verwenden
ist
;
Hinweis
darauf
,
dass
die
Radbefestigungsteile
nach
Zurücklegen
einer
Fahrstrecke
von
50
km
nachgezogen
werden
müssen
;
gegebenenfalls
Angaben
zu
Verwendung
und
Anbringung
von
Nabenabdeckungen
. [EU]
Wheel
fixing
tightening
torque
;
drawing
attention
to
the
importance
of
this
aspect
and
the
need
to
preferably
use
a
calibrated
torque
wrench
;
Instruction
regarding
the
necessity
to
re-tighten
the
wheel
fixing
after
50
km
of
driving
;
References
to
the
use
and
mounting
of
hubcaps
,
if
applicable
.
Außerdem
ist
diese
Investition
Voraussetzung
für
eine
weitere
Absatzsteigerung
bei
Grillhähnchen
,
da
dieser
Markt
einheitlich
große
Hähnchen
verlangt
. [EU]
Furthermore
,
this
investment
will
be
necessary
in
order
to
develop
the
rotisserie
market
,
which
requires
calibrated
chickens
.
Außerdem
muss
bestimmtes
Gerät
genau
kalibriert
werden
. [EU]
Similarly
,
some
equipment
also
needs
to
be
accurately
calibrated
.
Bei
Auslieferung
an
den
Kunden
muss
der
Motor
mit
einem
Schild
versehen
sein
(
siehe
Absatz
4.11),
auf
dem
angegeben
ist
,
für
welche
Kraftstoffzusammensetzung
der
Motor
kalibriert
wurde
. [EU]
Upon
delivery
to
the
customer
the
engine
must
bear
a
label
(see
paragraph
4.11.)
stating
for
which
fuel
composition
the
engine
has
been
calibrated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "calibrated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners