A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for Ventspils
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Am
26
.
Juni
2009
meldete
Lettland
gemäß
Artikel
108
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
AEUV
)
per
E-Mail
eine
Maßnahme
zur
öffentlichen
Finanzierung
der
Errichtung
von
Hafeninfrastrukturen
im
Hafen
Ventspils
an
. [EU]
By
electronic
notification
of
26
June
2009
,
Latvia
notified
,
according
to
Article
108
(3)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
(TFEU), a
measure
providing
for
public
financing
for
the
construction
of
port
infrastructure
in
Ventspils
Port
.
Angesichts
der
vorstehenden
Feststellungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
öffentliche
Finanzierung
des
Baus
der
nutzerspezifischen
Infrastruktur
im
Hafen
Ventspils
keine
staatliche
Beihilfen
zugunsten
der
Konzessionsinhaber
beinhaltet
. [EU]
In
light
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
the
public
financing
of
the
construction
of
user-specific
infrastructure
in
Ventspils
port
does
not
involve
aid
at
the
level
of
the
concession
holders
.
Darüber
hinaus
besitzt
der
Betreiber
ähnlich
wie
,
der
bereits
Fracht
im
Hafen
von
Ventspils
umgeschlagen
hat
,
die
vollständige
Ausrüstung
für
den
Umschlag
von
Flüssigfracht
,
was
eine
entscheidende
Voraussetzung
für
den
Betrieb
des
Liegeplatzes
ist
. [EU]
Moreover
,
it
is
argued
that
,
similarly
to
[...],
since
[...]
has
already
handled
liquid
cargoes
in
Ventspils
port
,
the
operator
owns
all
the
equipment
required
for
transhipment
of
liquid
cargoes
,
which
is
essential
to
the
operation
of
the
berth
.
Das
Vergleichswertverfahren
für
die
Konzession
orientiert
sich
an
drei
Verträgen
,
die
als
mit
dem
Hafen
Ventspils
vergleichbar
erachtet
werden
. [EU]
First
,
the
concession
contract
is
benchmarked
against
three
contracts
considered
as
comparable
in
Ventspils
port
.
Das
Vergleichswertverfahren
orientiert
sich
an
drei
Verträgen
,
die
als
mit
dem
Hafen
Ventspils
vergleichbar
erachtet
werden
. [EU]
The
benchmarking
exercise
is
carried
out
in
respect
of
three
contracts
considered
as
comparable
in
Ventspils
port
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
die
öffentliche
Finanzierung
der
nutzerspezifischen
Infrastruktur
im
Hafen
Ventspils
den
Konzessionsinhabern
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
gewährt
.
Daher
verschafft
die
Maßnahme
den
ausgewählten
Dienstleistern
keine
günstigere
Wettbewerbsposition
als
den
mit
ihnen
konkurrierenden
Unternehmen
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
public
financing
of
the
user-specific
infrastructure
in
Ventspils
port
does
not
result
in
an
economic
advantage
at
the
level
of
the
concession
holders
and
the
measure
does
not
therefore
have
the
effect
of
putting
the
chosen
service
providers
in
a
more
favourable
competitive
position
than
the
undertakings
competing
with
them
.
Die
staatliche
Beihilfe
,
die
Lettland
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
des
Massengut-Terminals
für
Trockenfracht
,
dem
Liegeplatz
Nr
.
12
und
dem
Liegeplatz
Nr
.
35
zugunsten
der
Hafenbehörde
des
Hafens
Ventspils
gewähren
will
,
stellt
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
auf
Ebene
der
Konzessionsinhaber
dar
. [EU]
The
State
aid
which
Latvia
is
planning
to
implement
in
favour
of
Ventspils
port
authority
in
relation
to
the
construction
of
the
dry-bulk
terminal
,
berth
No
12
and
berth
No
35
does
not
involve
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
at
the
level
of
the
concession
holders
.
Nach
Angaben
der
lettischen
Behörden
ist
die
Wiederherstellung
der
Kapazitäten
für
Flüssigfracht
im
Hafen
Ventspils
an
diesen
besonderen
Standort
gebunden
,
da
für
Liegeplätze
für
Flüssigfrachtschiffe
mit
einer
angemessenen
Tonnage
bestimmte
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Tiefgang
der
Schiffe
beachtet
werden
müssen
. [EU]
According
to
the
Latvian
authorities
,
the
restoration
of
the
capacity
of
liquid
cargoes
in
the
port
of
Ventspils
is
linked
to
this
particular
location
because
of
constraints
related
to
the
required
depth
for
accommodation
of
liquid
cargo
vessels
of
appropriate
tonnage
.
Nach
einer
zufrieden
stellenden
Kontrolle
in
Übereinstimmung
mit
der
Entscheidung
2001/881/EG
sollten
zusätzliche
Grenzkontrollstellen
in
Daugavpils
,
Riga
,
Rezekne
und
Ventspils
in
Lettland
,
in
Castellón
in
Spanien
und
in
Gyékényes
,
Kelebia
und
Eperjeske
in
Ungarn
in
das
Verzeichnis
aufgenommen
werden
. [EU]
Following
a
satisfactory
inspection
in
accordance
with
Decision
2001/881/EC
,
additional
border
inspection
posts
at
Daugavpils
,
Riga
,
Rezekne
and
Ventspils
in
Latvia
,
at
Castellón
in
Spain
,
and
at
Gyékényes
,
Kelebia
and
Eperjeske
in
Hungary
should
be
added
to
the
list
.
SIA
'Rī
;gas
satiksme'
und
andere
Stellen
des
öffentlichen
und
des
privaten
Rechts
,
die
Passagiertransportdienstleistungen
mittels
Bussen
,
Oberleitungsbussen
und/oder
Straßenbahnen
in
zumindest
den
nachfolgend
genannten
Städten
erbringen:
Rī
;ga,
Jū
;rmala
Liepā
;ja,
Daugavpils
,
Jelgava
,
Rē
;zekne
und
Ventspils
[EU]
SIA
"Rī
;gas
satiksme"
and
other
subjects
of
public
and
private
law
which
provide
services
of
passenger
convoy
on
buses
,
trolleybuses
and/or
trams
at
least
in
the
cities
ofRī
;ga,
Jū
;rmala
Liepā
;ja,
Daugavpils
,
Jelgava
,
Rē
;zekne
and
Ventspils
SIA
'
Ventspils
lidosta'
[EU]
SIA
"
Ventspils
lidosta"
Stellen
des
öffentlichen
und
des
privaten
Rechts
,
die
Passagiertransportdienstleistungen
mittels
Bussen
,
Oberleitungsbussen
und/oder
Straßenbahnen
in
zumindest
den
nachfolgend
genannten
Städten
erbringen:
Riga
,
Jurmala
Liepaja
,
Daugavpils
,
Jelgava
,
Rezekne
and
Ventspils
[EU]
Subjects
of
public
and
private
law
which
provide
services
of
passenger
convey
on
buses
,
trolleybuses
and/or
trams
at
least
in
such
cities:
Riga
,
Jurmala
Liepaja
,
Daugavpils
,
Jelgava
,
Rezekne
and
Ventspils
über
die
staatliche
Beihilfe
C
39/09
(
ex
N
385/09
),
die
Lettland
zur
öffentlichen
Finanzierung
von
Hafeninfrastrukturen
im
Hafen
Ventspils
gewähren
will
[EU]
on
State
aid
C
39/09
(ex N
385/09
) -
Latvia
-
Public
financing
of
port
infrastructure
in
Ventspils
Port
Wie
vorstehend
erläutert
ist
der
unabhängige
Gutachter
bei
der
Berechnung
der
Konzessionsgebühren
von
einem
Vergleich
mit
drei
Verträgen
ausgegangen
,
die
er
als
mit
dem
Hafen
Ventspils
vergleichbar
erachtete
. [EU]
As
detailed
above
,
the
independent
valuer
benchmarked
the
calculated
concession
fees
with
those
set
for
three
contracts
considered
as
comparable
in
Ventspils
port
.
Wie
vorstehend
erläutert
ist
die
Wiederherstellung
der
Kapazitäten
für
Flüssigfracht
im
Hafen
Ventspils
an
diesen
besonderen
Standort
gebunden
,
da
für
Liegeplätze
für
Flüssigfrachtschiffe
mit
einer
angemessenen
Tonnage
bestimmte
Sicherheitsanforderungen
und
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Tiefgang
der
Schiffe
beachtet
werden
müssen
. [EU]
As
explained
above
,
the
restoration
of
the
capacity
of
liquid
cargoes
in
the
port
of
Ventspils
is
linked
to
this
particular
location
because
of
safety
requirements
and
constraints
related
to
the
required
depth
for
liquid
cargo
vessels
of
appropriate
tonnage
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ventspils":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners