DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for Ventspils
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Am 26. Juni 2009 meldete Lettland gemäß Artikel 108 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) per E-Mail eine Maßnahme zur öffentlichen Finanzierung der Errichtung von Hafeninfrastrukturen im Hafen Ventspils an. [EU] By electronic notification of 26 June 2009, Latvia notified, according to Article 108(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), a measure providing for public financing for the construction of port infrastructure in Ventspils Port.

Angesichts der vorstehenden Feststellungen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die öffentliche Finanzierung des Baus der nutzerspezifischen Infrastruktur im Hafen Ventspils keine staatliche Beihilfen zugunsten der Konzessionsinhaber beinhaltet. [EU] In light of the above, the Commission concludes that the public financing of the construction of user-specific infrastructure in Ventspils port does not involve aid at the level of the concession holders.

Darüber hinaus besitzt der Betreiber ähnlich wie, der bereits Fracht im Hafen von Ventspils umgeschlagen hat, die vollständige Ausrüstung für den Umschlag von Flüssigfracht, was eine entscheidende Voraussetzung für den Betrieb des Liegeplatzes ist. [EU] Moreover, it is argued that, similarly to [...], since [...] has already handled liquid cargoes in Ventspils port, the operator owns all the equipment required for transhipment of liquid cargoes, which is essential to the operation of the berth.

Das Vergleichswertverfahren für die Konzession orientiert sich an drei Verträgen, die als mit dem Hafen Ventspils vergleichbar erachtet werden. [EU] First, the concession contract is benchmarked against three contracts considered as comparable in Ventspils port.

Das Vergleichswertverfahren orientiert sich an drei Verträgen, die als mit dem Hafen Ventspils vergleichbar erachtet werden. [EU] The benchmarking exercise is carried out in respect of three contracts considered as comparable in Ventspils port.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die öffentliche Finanzierung der nutzerspezifischen Infrastruktur im Hafen Ventspils den Konzessionsinhabern keinen wirtschaftlichen Vorteil gewährt. Daher verschafft die Maßnahme den ausgewählten Dienstleistern keine günstigere Wettbewerbsposition als den mit ihnen konkurrierenden Unternehmen. [EU] The Commission considers that the public financing of the user-specific infrastructure in Ventspils port does not result in an economic advantage at the level of the concession holders and the measure does not therefore have the effect of putting the chosen service providers in a more favourable competitive position than the undertakings competing with them.

Die staatliche Beihilfe, die Lettland im Zusammenhang mit dem Bau des Massengut-Terminals für Trockenfracht, dem Liegeplatz Nr. 12 und dem Liegeplatz Nr. 35 zugunsten der Hafenbehörde des Hafens Ventspils gewähren will, stellt keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV auf Ebene der Konzessionsinhaber dar. [EU] The State aid which Latvia is planning to implement in favour of Ventspils port authority in relation to the construction of the dry-bulk terminal, berth No 12 and berth No 35 does not involve State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU at the level of the concession holders.

Nach Angaben der lettischen Behörden ist die Wiederherstellung der Kapazitäten für Flüssigfracht im Hafen Ventspils an diesen besonderen Standort gebunden, da für Liegeplätze für Flüssigfrachtschiffe mit einer angemessenen Tonnage bestimmte Bedingungen im Zusammenhang mit dem Tiefgang der Schiffe beachtet werden müssen. [EU] According to the Latvian authorities, the restoration of the capacity of liquid cargoes in the port of Ventspils is linked to this particular location because of constraints related to the required depth for accommodation of liquid cargo vessels of appropriate tonnage.

Nach einer zufrieden stellenden Kontrolle in Übereinstimmung mit der Entscheidung 2001/881/EG sollten zusätzliche Grenzkontrollstellen in Daugavpils, Riga, Rezekne und Ventspils in Lettland, in Castellón in Spanien und in Gyékényes, Kelebia und Eperjeske in Ungarn in das Verzeichnis aufgenommen werden. [EU] Following a satisfactory inspection in accordance with Decision 2001/881/EC, additional border inspection posts at Daugavpils, Riga, Rezekne and Ventspils in Latvia, at Castellón in Spain, and at Gyékényes, Kelebia and Eperjeske in Hungary should be added to the list.

SIA 'Rī;gas satiksme' und andere Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Passagiertransportdienstleistungen mittels Bussen, Oberleitungsbussen und/oder Straßenbahnen in zumindest den nachfolgend genannten Städten erbringen: ;ga, ;rmala Liepā;ja, Daugavpils, Jelgava, ;zekne und Ventspils [EU] SIA "Rī;gas satiksme" and other subjects of public and private law which provide services of passenger convoy on buses, trolleybuses and/or trams at least in the cities ofRī;ga, ;rmala Liepā;ja, Daugavpils, Jelgava, ;zekne and Ventspils

SIA 'Ventspils lidosta' [EU] SIA "Ventspils lidosta"

Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Passagiertransportdienstleistungen mittels Bussen, Oberleitungsbussen und/oder Straßenbahnen in zumindest den nachfolgend genannten Städten erbringen: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils [EU] Subjects of public and private law which provide services of passenger convey on buses, trolleybuses and/or trams at least in such cities: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils

über die staatliche Beihilfe C 39/09 (ex N 385/09), die Lettland zur öffentlichen Finanzierung von Hafeninfrastrukturen im Hafen Ventspils gewähren will [EU] on State aid C 39/09 (ex N 385/09) - Latvia - Public financing of port infrastructure in Ventspils Port

Wie vorstehend erläutert ist der unabhängige Gutachter bei der Berechnung der Konzessionsgebühren von einem Vergleich mit drei Verträgen ausgegangen, die er als mit dem Hafen Ventspils vergleichbar erachtete. [EU] As detailed above, the independent valuer benchmarked the calculated concession fees with those set for three contracts considered as comparable in Ventspils port.

Wie vorstehend erläutert ist die Wiederherstellung der Kapazitäten für Flüssigfracht im Hafen Ventspils an diesen besonderen Standort gebunden, da für Liegeplätze für Flüssigfrachtschiffe mit einer angemessenen Tonnage bestimmte Sicherheitsanforderungen und Bedingungen im Zusammenhang mit dem Tiefgang der Schiffe beachtet werden müssen. [EU] As explained above, the restoration of the capacity of liquid cargoes in the port of Ventspils is linked to this particular location because of safety requirements and constraints related to the required depth for liquid cargo vessels of appropriate tonnage.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners