A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for Beihilfeanteil
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bei
der
Garantie
G-I
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"schwach"
(B)
eingestuftes
Unternehmen
und
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-I
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'weak
(B)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Bei
der
Garantie
G-II
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"schwach"
(B)
eingestuftes
Unternehmen
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-II
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'weak
(B)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Bei
der
Garantie
G-III
bildet
der
Beihilfeanteil
die
Differenz
zwischen
dem
Referenzsatz
,
wie
er
auf
ein
mit
"zufriedenstellend"
(
BB
)
eingestuftes
Unternehmen
und
bei
normaler
Besicherung
angewendet
wird
,
sowie
den
Gesamtkosten
für
das
garantierte
Darlehen
(
Garantieprämien
und
Darlehenszinsen
). [EU]
As
regards
guarantee
G-III
,
the
aid
element
is
made
up
of
the
difference
between
the
reference
rate
for
a
loan
to
a
firm
in
the
rating
category
'satisfactory
(BB)'
and
with
a
normal
collateralisation
and
the
total
financial
cost
of
the
loan
covered
by
the
guarantee
(understood
as
the
premiums
paid
for
the
guarantee
plus
the
interest
on
the
loan
).
Darlehensgarantien:
Der
Beihilfeanteil
sämtlicher
Garantien
wird
nach
Abschnitt
4.2
der
Garantiemitteilung
berechnet
(
wie
in
den
Erwägungsgründen
66-80
ausgeführt
),
und
zwar
als
Differenz
zwischen
dem
Zinssatz
,
der
als
Referenzzins
für
die
Darlehenskosten
angewendet
wird
,
den
ein
mit
der
ÅI
wirtschaftlich
vergleichbares
Unternehmen
hätte
zahlen
müssen
,
und
dem
Zinssatz
,
der
mit
Hilfe
der
staatlichen
Garantien
nach
Abzug
etwaiger
Garantieprämien
angewandt
wurde
. [EU]
Loan
guarantees:
the
aid
element
for
all
guarantees
is
calculated
as
the
difference
between
,
on
the
one
hand
,
the
reference
rate
applied
as
a
benchmark
for
loan
costs
a
company
with
financial
strength
comparable
to
ÅI
would
have
borne
without
the
guarantee
and
,
on
the
other
,
the
interest
rate
obtained
by
means
of
the
State
guarantee
after
any
premiums
paid
have
been
taken
into
account
,
pursuant
to
point
4.2
of
the
Guarantee
Notice
(as
explained
in
detail
in
recitals
66
to
80
).
Dem
Beihilfeanteil
sind
Zinsen
zuzurechnen
,
und
zwar
ab
dem
Tag
,
an
dem
die
Beihilfen
dem
Empfänger
zur
Verfügung
standen
,
bis
zu
dem
Tag
der
Rückzahlung
. [EU]
To
the
aid
amount
to
be
determined
shall
be
added
interest
from
the
date
on
which
the
aid
was
put
at
the
disposal
of
the
recipient
until
the
date
of
its
recovery
.
Die
Kommission
kann
sich
daher
der
Sichtweise
Finnlands
in
Bezug
auf
einen
Beihilfeanteil
an
den
Kapitalzuführungen
nicht
anschließen
. [EU]
The
Commission
can
consequently
not
accept
Finland's
view
as
regards
the
aid
element
in
the
capital
increases
.
Diese
6 %
von
108165
,10
EUR
entsprechen
6489
,906
EUR
;
so
dass
dieser
Betrag
den
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbaren
Beihilfeanteil
darstellt
. [EU]
As
6 %
of
EUR
108165
,10
is
EUR
6489
,916,
this
amount
is
considered
to
constitute
the
compatible
portion
of
the
aid
.
Nach
Artikel
3
Absatz
1
der
Schiffbau-Verordnung
sind
auftragsbezogene
Produktionsbeihilfen
für
den
Schiffbau
mit
einem
maximalen
Beihilfeanteil
von
9 % (
bei
einem
Auftragswert
von
mehr
als
10
Millionen
)
bis
zum
31
.
Dezember
2000
zulässig
. [EU]
Article
3(1)
of
the
Shipbuilding
Regulation
states
that
a
maximum
ceiling
of
9 % (for
contract
values
bigger
than
EUR
10
million
)
of
contract
related
operating
aid
for
ships
is
allowed
until
31
December
2000
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
muss
der
Beihilfeanteil
unter
50
%
bleiben
,
damit
die
zulässigen
Intensitäten
eingehalten
werden
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
aid
rate
must
remain
below
50
%
in
order
to
ensure
compliance
with
the
permissible
intensities
.
Sollte
die
Kommission
dennoch
der
Ansicht
sein
,
dass
die
Beihilfen
zurückzufordern
sind
,
so
macht
nach
finnischer
Auffassung
der
Beihilfeanteil
an
den
Kapitalzuführungen
nicht
notwendigerweise
den
gesamten
Nennwert
der
Geschäftsaktivitäten
aus
,
für
die
staatliche
Beihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
Should
the
Commission
nevertheless
consider
than
the
aid
is
to
be
recovered
,
Finland
argues
that
the
aid
element
in
the
capital
increases
is
not
necessarily
the
full
nominal
amount
of
the
transactions
that
comprise
State
aid
.
Wie
Finnland
weiter
ausführte
,
seien
im
Falle
einer
Rückforderung
der
in
Form
von
Kapitalzuführungen
gewährten
Beihilfe
als
Beihilfeanteil
nicht
notwendigerweise
die
gesamte
Kapitalsumme
,
sondern
(
wie
auch
bei
der
Berechnung
des
Beihilfeanteil
s
an
den
Garantien
)
vielmehr
die
Kosten
anzusehen
,
die
der
ÅI
entstehen
würden
,
wenn
sie
sich
alternativ
Finanzmittel
auf
dem
Markt
beschaffen
müsste
. [EU]
Finland
has
further
argued
that
in
the
event
of
a
recovery
of
aid
granted
through
the
capital
increases
,
the
aid
element
should
not
necessarily
be
the
whole
amount
of
the
capital
provided
,
but
rather
(by
analogy
with
the
calculation
of
the
aid
element
in
guarantees
),
the
cost
to
ÅI
of
finding
alternative
investment
on
the
markets
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beihilfeanteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners