A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu meinen
zu melden
zu merken sein
zu messend
zu mieten
zu mitsingen
zu mutieren
zu nahe treten
zu neigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for zu mieten
Search single words:
zu
·
mieten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Bei
der
angenommenen
Leerstandsquote
wurde
allerdings
nicht
berücksichtigt
,
dass
zu
m
Verkaufszeitpunkt
bekannt
war
,
dass
die
lokalen
Unternehmen
die
Produktionsstätte
zu
mieten
bereit
waren
und
dass
bei
der
Wertermittlung
dem
zu
folge
eine
Produktionsstätte
mit
Mietern
zu
grunde
gelegt
werden
muss
. [EU]
However
,
the
assumed
vacancy
rate
disregards
the
fact
that
,
at
the
time
of
the
sale
,
it
was
known
that
the
local
entrepreneurs
were
prepared
to
rent
the
Facility
,
and
that
consequently
the
value
to
assess
is
that
of
the
Facility
with
a
tenant
.
Ein
Schiff
chartern
bedeutet
,
es
mitsamt
einer
vom
Vercharterer
gestellten
Mannschaft
zu
mieten
,
während
bei
der
Bareboat
Charter
der
Charterer
das
Schiff
bemannen
muss
. [EU]
"To
charter
in
a
ship"
means
to
rent
it
with
a
crew
provided
by
the
charterer
,
in
contrast
to
the
definition
of
the
bareboat
charter
whereby
the
lessee
must
man
the
ship
.'
haben
Tochtergesellschaften
und
Zweigniederlassungen
von
Gesellschaften
der
Gemeinschaft
ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
das
Recht
,
Immobilien
in
Montenegro
zu
nutzen
und
zu
mieten
[EU]
Subsidiaries
and
branches
of
Community
companies
shall
have
,
from
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
the
right
to
use
and
rent
real
property
in
Montenegro
In
der
Regel
ist
es
am
sinnvollsten
,
die
entsprechenden
Ausrüstungsgegenstände
(z. B.
Computer
,
Mobiliar
,
Fahrzeuge
)
zu
leasen
oder
zu
mieten
(
Regel
Nr
.
13
). [EU]
In
general
the
preferred
option
for
equipment
(e.g.
PCs
,
furniture
,
vehicles
,
etc
.)
is
leasing
or
renting
(rule
No
13
).
Um
die
effiziente
Größenordnung
eines
Betreibers
für
die
Zwecke
des
Kostenrechnungsmodells
fest
zu
legen
,
sollten
die
nationalen
Regulierungsbehörden
berücksichtigen
,
dass
Festnetzbetreiber
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Netze
in
bestimmten
geografischen
Gebieten
auf
zu
bauen
und
sich
auf
Verbindungen
mit
hoher
Verkehrsdichte
zu
konzentrieren
und/oder
entsprechende
Netzkapazitäten
von
den
bereits
dort
tätigen
Betreibern
zu
mieten
. [EU]
To
determine
the
efficient
scale
of
an
operator
for
the
purposes
of
the
cost
model
,
NRAs
should
take
into
account
that
in
fixed
networks
operators
have
the
opportunity
to
build
their
networks
in
particular
geographic
areas
and
to
focus
on
high-density
routes
and/or
to
rent
relevant
network
inputs
from
the
incumbents
.
Was
besondere
Bestimmungen
in
den
Mietverträgen
angeht
,
die
DHL
das
Optionsrecht
einräumen
,
die
Nachbargrundstücke
zu
den
DHL
eingeräumten
Flächen
zu
mieten
und
die
eine
Vermietung
dieser
Flächen
an
Wettbewerber
von
DHL
ausdrücklich
verbieten
,
führt
Deutschland
an
,
der
Flughafen
Leipzig
besitze
zahlreiche
Grundstücke
,
die
nicht
an
die
DHL
eingeräumten
Flächen
angrenzen
und
für
die
Anmietung
durch
Wettbewerber
von
DHL
zu
r
Verfügung
stünden
. [EU]
Regarding
special
provisions
established
in
the
above
mentioned
lease
contracts
giving
DHL
an
option
right
to
rent
land
plots
adjacent
to
DHL's
premises
and
explicitly
forbidding
renting
those
land
plots
to
DHL
competitors
Germany
documents
firstly
that
Airport
Leipzig
possess
a
large
number
of
land
plots
which
are
not
adjacent
to
DHL's
premises
and
are
available
for
the
location
of
competitors
.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen
,
Prämien
,
Gratifikationen
,
"13
.
Monatsgehälter"
,
Entlassungsabfindungen
,
Zu
schüsse
zu
Mieten
,
Transportkosten
,
Lebenshaltungskosten
,
Familien
zu
lagen
,
Trinkgelder
,
Provisionen
,
Teilnehmergebühren
u. ä.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern
,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen
. [EU]
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities
,
bonuses
,
ex
gratia
payments
,
13th
month
payments
,
severance
payments
,
lodging
,
transport
,
cost-of-living
,
and
family
allowances
,
tips
,
commission
,
attendance
fees
,
etc
.
received
by
employees
,
as
well
as
taxes
,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer
.
Zu
den
Löhnen
und
Gehältern
zählen
alle
vom
Arbeitnehmer
empfangenen
Sondervergütungen
,
Prämien
,
Gratifikationen
,
"13
.
Monatsgehälter"
,
Entlassungsabfindungen
,
Zu
schüsse
zu
Mieten
,
Transportkosten
,
Lebenshaltungskosten
,
Familien
zu
lagen
,
Trinkgelder
,
Provisionen
,
Teilnehmergebühren
usw
.
sowie
alle
vom
Arbeitnehmer
zu
entrichtenden
und
vom
Arbeitgeber
einbehaltenen
Steuern
,
Sozialbeiträge
und
sonstigen
Zahlungen
. [EU]
Wages
and
salaries
include:
all
gratuities
,
bonuses
,
ex
gratia
payments
,
'thirteenth
month
payments'
,
severance
payments
,
lodging
,
transport
,
cost-of-living
,
and
family
allowances
,
tips
,
commission
,
attendance
fees
,
etc
.
received
by
employees
,
as
well
as
taxes
,
social
security
contributions
and
other
amounts
payable
by
employees
and
withheld
at
source
by
the
employer
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu mieten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners