DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sperrgebiet
Search for:
Mini search box
 

32 results for sperrgebiet
Word division: Sperr·ge·biet
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der Ort selbst gelangte in die Hände der damaligen Sowjetunion und blieb bis 1989 militärisches Sperrgebiet. [G] The village itself was claimed by the Russians and remained a military no-go zone until 1989.

(2) Teil II.1 dieser Bescheinigung gilt für Sendungen von Austern der Art Crassostrea gigas aus einem gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 eingerichteten Sperrgebiet, die gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Verordnung dieses Gebiet verlassen dürfen. [EU] Part II.1 of this certificate applies to consignments of Crassostrea gigas oysters originating from a containment area established in accordance with Article 2(2) of Regulation (EU) No 175/2010 and which according to Article 3(2)(a) or (b) of that Regulation is allowed to leave that area.

Abweichend von Absatz 1 dürfen Sendungen von Pazifischen Austern aus einem Sperrgebiet verbracht werden, wenn [EU] By way of derogation from paragraph 1, consignments of Crassostrea gigas oysters may be moved out of the containment area where:

Anforderungen für Austern der Art Crassostrea gigas aus einem gemäß Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 175/2010 eingerichteten Sperrgebiet [EU] (1)(2)[II.1 Requirements for Crassostrea gigas oysters originating from a containment area established in accordance with Article 2 of Regulation (EU) No 175/2010

aus Betrieben stammt, die nicht in einem Sperrgebiet liegen, das im Rahmen der Bestimmungen des Impfprogramms abgegrenzt wurde [EU] come from holdings that are not located in a restriction zone established in accordance with the provisions laid down in the vaccination programme

Bestätigen die in Absatz 1 Buchstabe b genannten Untersuchungen das Vorkommen von OsHV-1 μ;var, so richtet die zuständige Behörde ein Sperrgebiet ein. [EU] When the results of the tests referred to in paragraph 1(b) reveal the presence of OsHV-1 μ;var, the competent authority shall establish a containment area.

CA-1 Das Hoheitsgebiet Kanadas, außer dem Sperrgebiet gemäß Anhang I. [EU] CA-1 The territory of Canada, except for the restricted area set out in Annex I.

Da die Seuche in dem Sperrgebiet erneut ausgebrochen ist, sollten die Abgrenzung des betroffenen Gebietes und die Dauer der Maßnahmen geändert werden, um der Seuchenlage Rechnung zu tragen. [EU] As a further outbreak of the disease has occurred in the restricted area, the delineation of the area under restriction and the duration of the measures should be modified to take account of the epidemiological situation.

Das Sperrgebiet (10 km) in der Provinz Saskatchewan einschließlich eines Teils der Gemeinde Lumsden #189, die begrenzt wird: [EU] The restricted area (10 km) in the province of Saskatchewan including part of the Rural Municipality of Lumsden #189 that is bound:

das Sperrgebiet, das die Gemeinden Uusikaupunki, Pyhäranta und Rauma umfasst. [EU] the restriction area covering the municipalities of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma

das Sperrgebiet in Pyhtää [EU] the restriction area in Pyhtää,

Das Sperrgebiet wird durch folgende Koordinaten begrenzt (in numerischer Reihenfolge und zurück zu Koordinate 1). [EU] The closed area is defined by connecting the following coordinates (in numerical order and back to coordinate 1):

dem Sperrgebiet, das die Gemeinden Uusikaupunki, Pyhäranta und Rauma umfasst. [EU] the restriction area covering the municipalities of Uusikaupunki, Pyhäranta and Rauma.

dem Sperrgebiet in Pyhtää [EU] the restriction area in Pyhtää

der Fischfang in einem Sperrgebiet oder mit in einem bestimmten Gebiet verbotenem Fanggerät [EU] fishing in a closed Area or with gear prohibited in a specific Area

Deshalb müssen Bedingungen festgelegt werden, die immunisierte Tiere erfüllen müssen, bevor sie aus einem Sperrgebiet verbracht werden. [EU] It is therefore necessary to provide for the conditions that immunised animals must fulfil before moving from a restricted zone.

die Beschränkung der Verbringung von Tieren aus Aquakultur aus dem Sperrgebiet dahin gehend, dass diese Tiere nur [EU] restricting the movement of aquaculture animals from the containment area to the effect that such animals may only be:

Diese Ausnahmen betreffen die Verbringung Pazifischer Austern, die für Zucht- oder Umsetzungsgebiete in einem anderen Sperrgebiet oder für den menschlichen Verzehr bestimmt sind. [EU] These derogations affects movements of certain Crassostrea gigas oysters intended for farming or relaying areas in another containment area or intended for human consumption.

für die durch Untersuchungen gemäß Anhang I Teile A und B in Proben, die im Sperrgebiet entnommen wurden, nachgewiesen wurde, dass OsHV-1 μ;var nicht vorkommt [EU] where the absence of OsHV-1 μ;var has been demonstrated by a testing carried out in accordance with Parts A and B of Annex I in samples taken in the containment area

Gemäß dieser Richtlinie trägt der betroffene Mitgliedstaat unmittelbar nach der amtlichen Bestätigung der Newcastle-Krankheit bei Geflügel dafür Sorge, dass die zuständige Behörde ein Sperrgebiet um den Seuchenbetrieb abgrenzt, das aus einer Schutzzone mit einem Mindestradius von drei Kilometern und einer Überwachungszone mit einem Mindestradius von zehn Kilometern besteht. [EU] Pursuant to that Directive, once the diagnosis of Newcastle disease has been officially confirmed in poultry, the Member State concerned is to ensure that the competent authority establishes around the infected holding a protection zone based on a minimum radius of 3 kilometres, itself contained in a surveillance zone based on a minimum radius of 10 kilometres.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners