A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
slowdown
slowdown in growth
slowdown in production
slowdown strike
slowed
slowed down
slowed-down growth
slower
slowest
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for slowed
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Wirtschaftsdynamik
in
Deutschland
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
deutlich
verlangsamt
. [G]
Germany's
economic
dynamism
has
slowed
down
significantly
over
the
last
few
years
.
Aufgrund
der
geografischen
Präferenzen
der
Angestellten
verlangsamte
sich
jedoch
die
Zuweisung
der
Stellen
.
Ferner
wurde
die
Arbeit
der
Zweigstellen
gestört
und
die
finanziellen
Belastungen
in
diesem
Zusammenhang
waren
im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Sozialplan
höher
. [EU]
Requests
by
members
of
full-time
personnel
to
return
to
SNCF
were
more
numerous
and
were
submitted
sooner
than
expected
but
the
geographic
requirements
they
expressed
slowed
down
their
reassignment
,
contributed
to
disrupting
the
workings
of
the
agencies
and
added
to
the
financial
burden
connected
with
their
return
compared
with
what
would
have
been
the
case
under
an
ordinary
social
plan
.
Aufgrund
der
weltweiten
Konjunkturabschwächung
,
die
in
den
UZ
fiel
,
gingen
entweder
die
gehandelten
SWR-Mengen
zurück
,
oder
die
Zunahme
der
Handelsaktivitäten
verlangsamte
sich
zwischen
allen
Ländern
. [EU]
Due
to
the
global
economic
slowdown
which
coincides
with
the
IP
,
traded
volumes
of
SWR
have
decreased
or
the
increase
has
slowed
down
between
all
countries
concerned
.
Bei
der
Haushaltskonsolidierung
ist
Malta
2008
langsamer
vorangekommen
. [EU]
Progress
has
slowed
in
terms
of
pursuing
budgetary
consolidation
in
2008
.
Dann
wird
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
5
km/h
verringert
,
indem
das
Fahrpedal
losgelassen
wird
,
ohne
das
Bremspedal
zu
berühren
;
anschließend
wird
das
Fahrzeug
durch
Bremsen
angehalten
. [EU]
Then
the
vehicle
shall
be
slowed
down
to
5
km/h
by
releasing
the
accelerator
handle
,
without
touching
the
brake
and
then
stopped
by
braking
.
Dann
wird
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
5
km/h
verringert
,
indem
das
Fahrpedal
losgelassen
wird
,
ohne
dass
das
Bremspedal
berührt
wird
;
anschließend
wird
das
Fahrzeug
durch
Bremsen
angehalten
. [EU]
Then
the
vehicle
shall
be
slowed
down
to
5
km/h
by
releasing
the
accelerator
pedal
,
without
touching
the
brake
pedal
and
then
stopped
by
braking
.
Das
Beschäftigungswachstum
hat
sich
verringert
und
die
Arbeitslosigkeit
erhöht
. [EU]
Employment
growth
has
slowed
down
and
unemployment
has
started
to
rise
.
Das
BIP-Wachstum
,
das
2007
noch
3,1 %
betragen
hatte
,
schrumpfte
2008
auf
1,7 %. [EU]
GDP
growth
slowed
in
2008
,
down
from
3,1 %
in
2007
to
1,7 %.
Das
BIP-Wachstum
fiel
2008
mit
1 %
deutlich
langsamer
als
2007
(5,2 %)
aus
,
da
sich
die
Auswirkungen
der
internationalen
Konjunkturverflachung
bemerkbar
machten
. [EU]
GDP
growth
slowed
in
2008
to
about
1 %,
much
less
than
the
pace
of
2007
(5,2 %),
as
the
slowdown
in
the
international
economy
began
to
impact
.
Das
BIP-Wachstum
hat
sich
in
Frankreich
vor
allem
wegen
der
schwachen
Inlandsnachfrage
merklich
verlangsamt
und
belief
sich
im
Jahr
2008
auf
0,7 %. [EU]
GDP
growth
in
France
slowed
noticeably
to
0,7 %
in
2008
,
mainly
due
to
weak
domestic
demand
.
Das
BIP-Wachstum
hat
sich
in
Griechenland
vor
allem
wegen
der
nachlassenden
Auslandsnachfrage
etwas
verlangsamt
und
betrug
2008
knapp
unter
3 %. [EU]
GDP
growth
slowed
somewhat
in
2008
to
just
below
3 %,
mainly
due
to
weakening
external
demand
.
Das
BIP-Wachstum
in
Schweden
verlangsamte
sich
von
2,5 %
im
Jahr
2007
auf
ca
. 0,5 %
im
Jahr
2008
als
Folge
der
geringen
Auslandsnachfrage
,
des
rasch
sinkenden
Vertrauens
der
Verbraucher
und
Unternehmen
,
der
fallenden
Börsenkurse
und
eines
sich
abkühlenden
Wohnungsmarkts
. [EU]
GDP
growth
in
Sweden
slowed
from
2,5 %
in
2007
to
around
0,5 %
in
2008
,
as
a
result
of
sluggish
external
demand
,
rapidly
weakening
consumer
and
business
confidence
,
falling
stock
markets
and
a
cooling
housing
market
.
Das
BIP-Wachstum
ist
2008
spürbar
auf
1,3 %
zurückgegangen
. [EU]
GDP
growth
slowed
noticeably
to
1,3 %
in
2008
.
Das
BIP-Wachstum
ist
im
Jahr
2008
deutlich
zurückgegangen
. [EU]
GDP
growth
has
slowed
markedly
in
2008
.
Das
reale
BIP-Wachstum
lag
2008
bei
3,6 %
und
hat
sich
somit
lediglich
moderat
verlangsamt
,
da
die
Inlandsnachfrage
und
insbesondere
der
private
Verbrauch
weiterhin
ein
solides
Wachstum
verzeichneten
. [EU]
Real
GDP
growth
slowed
only
moderately
to
3,6 %
in
2008
,
as
domestic
demand
,
and
especially
private
consumption
,
continued
to
grow
robustly
.
Das
Tempo
der
Weiterentwicklung
des
harmonisierten
Verbraucherpreisindex
(
HVPI
)
hat
sich
in
den
vergangenen
Jahren
verlangsamt
,
und
die
qualitative
Verbesserung
des
HVPI
muss
energischer
vorangetrieben
werden
(
dies
betrifft
vor
allem
selbst
genutztes
Wohneigentum
,
Qualitätsanpassung
und
Stichprobenziehung
). [EU]
In
recent
years
the
speed
of
the
development
of
the
Harmonised
Index
of
Consumer
Prices
(HICP)
has
slowed
down
and
the
improvement
of
the
quality
of
the
HICP
needs
to
be
pursued
more
vigorously
(particularly
on
owner-occupied
housing
,
quality
adjustment
and
sampling
).
Das
Wachstum
des
realen
BIP
hat
sich
in
Spanien
2008
signifikant
auf
1,2 %
verlangsamt
. [EU]
Spain's
real
GDP
growth
has
slowed
significantly
to
1,2 %
in
2008
.
Das
Wirtschaftswachstum
schwächte
sich
2008
ab
,
blieb
jedoch
mit
1,6 %
positiv
und
wurde
nach
den
neuesten
Daten
auf
2,5 %
nach
oben
korrigiert
. [EU]
Economic
growth
slowed
down
in
2008
,
but
remained
positive
at
1,6 %
and
,
according
to
the
latest
data
,
was
revised
upwards
to
2,5 %.
Der
Kommission
zufolge
schrumpfte
Polens
BIP-Wachstum
,
das
2007
noch
6,7 %
betragen
hatte
,
2008
auf
5 %. [EU]
According
to
the
Commission
,
Poland's
GDP
growth
slowed
to
5 %
in
2008
,
after
growing
by
6,7 %
in
2007
.
Die
Inflationsrate
,
die
Mitte
2008
auf
knapp
4 %
geklettert
war
,
ging
gegen
Ende
2008
rapide
zurück
und
dürfte
den
Erwartungen
der
Kommission
zufolge
2009
weiter
zurückgehen
. [EU]
Inflation
,
which
peaked
at
close
to
4 %
in
mid-2008
,
slowed
sharply
towards
the
end
of
2008
and
is
expected
by
the
Commission
to
ease
further
in
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "slowed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners