|
|
|
33 results for mecklenburg-vorpommern Word division: Meck·len·burg-Vor·pom·mern |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
Da im Sommer - auch in Mecklenburg-Vorpommern - eher wenig geheizt wird, kann selbst die Nachfrage nach Prozesswärme seitens der Industrie den Wärmeüberschuss nicht abfangen. [G] |
Since people use their heating less in summer (even in Mecklenburg-Western Pomerania), even industry's demand for process heat cannot absorb the surplus heat produced. | |
|
Der größte Teil der Seenplatte liegt im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern und grenzt im Norden an die grünen Hügel der Mecklenburgischen Schweiz. [G] |
It lies mainly in Mecklenburg-Western Pomerania, bordering in the north with the green hills of Mecklenburg's "Little Switzerland". | |
|
Einen großen Schritt näher sind die deutsche Forschung und Entwicklung der optimistischen Prognose nun in Neustadt-Glewe (Mecklenburg-Vorpommern) gekommen - und damit zugleich der von der Bundesregierung für 2050 anvisierten 5,6-Prozent-Marke zur Produktion geothermischen Stroms. [G] |
German research and development has now come a step closer to meeting this optimistic forecast in Neustadt-Glewe (Mecklenburg-Western Pomerania) - and also to reaching the German government's 5.6% target for geothermal electricity production planned for the year 2050. | |
|
Ein Viertel der Fläche der Landeshauptstadt von Mecklenburg-Vorpommern wird von Seen gebildet. [G] |
Lakes cover a quarter of the area of the capital city of Mecklenburg-Western Pomerania. | |
|
In Göttingen ist darüber hinaus der Sitz der Zentrale des Gemeinsamen Bibliotheksverbundes (GBV), dem über 450 Bibliotheken aus den sieben Bundesländern Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen angehören. [G] |
Göttingen is also the headquarters of the Common Library Network of North German States, encompassing over 450 libraries from the seven regional states of Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Western Pomerania, Lower Saxony, Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein and Thuringia. | |
|
Mecklenburg-Vorpommern (Schwerin) - http://www.m-v.de/; Einwohner: 1.745.000, Fläche: 23.173,46 km² [G] |
Mecklenburg-Western Pomerania (Schwerin) - http://www.m-v.de/; Population: 1,745,000, area: 23,173.46 km² | |
|
Wie in Übersee, wo Erdwärme schon längst den Weg in die Steckdose gefunden hat, soll sie nun auch in Mecklenburg-Vorpommern und bald auch in anderen Regionen Deutschlands nicht mehr nur zum Heizen dienen. [G] |
As is the case abroad, where geothermal energy has already found its way into electricity sockets, this form of energy will be used not only for heating in Mecklenburg-Western Pomerania as well as other regions of Germany. | |
|
Begünstigte der Beihilfe ist die Volkswerft Stralsund GmbH (im Folgenden "VWS"), die ihren Standort im Land Mecklenburg-Vorpommern (Deutschland) hat, einem Fördergebiet im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag. [EU] |
The beneficiary of the aid is Volkswerft Stralsund GmbH (VWS), a shipyard located in Stralsund, Mecklenburg-Western Pomerania (Germany), an assisted area under Article 87(3)(a) of the Treaty. VWS belongs to the Danish A.P. | |
|
Brandenburg (mit Ausnahme der zur Arbeitsmarktregion Berlin zählenden Gebiete), Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen. [EU] |
Brandenburg (except areas belonging to the labour market region of Berlin), Mecklenburg-Western Pomerania, Saxony, Saxony-Anhalt, Thuringia. | |
|
Das förmliche Prüfverfahren hinsichtlich der Investitionsbeihilfe in Höhe von 348930 DEM für das Reinigungs- und Filtrationssystem zugunsten der Zuckerfabrik Nordkristall GmbH in Güstrow (Mecklenburg-Vorpommern) wird gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 eingestellt. [EU] |
The formal investigation procedure regarding the investment aid of DEM 348930 for the cleaning and filtering system for the Nordkristall GmbH sugar factory in Güstrow (Mecklenburg-Vorpommern) is hereby closed pursuant to Article 8(2) of Regulation (EC) No 659/1999. | |
|
Der Zuschuss wird vom Land Mecklenburg-Vorpommern gewährt und ist somit dem Staat zuzuordnen. [EU] |
The aid is provided by the Land of Mecklenburg-Western Pomerania and is thus imputable to the State. | |
|
die folgenden Einträge für die regionale Einheit "DE00013 MECKLENBURG-VORPOMMERN" werden gestrichen: [EU] |
the following entries for the regional unit 'DE00013 MECKLENBURG-VORPOMMERN' are deleted: | |
|
Frau Barbara BORCHARDT, Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2006, zur Stellvertreterin im Ausschuss der Regionen ernannt. [EU] |
Ms Barbara BORCHARDT, member of the Parliament of Mecklenburg-Western Pomerania (Mitglied des Landtags Mecklenburg-Vorpommern), is hereby appointed an alternate member of the Committee of the Regions for the remainder of the term of office, which runs until 25 January 2006. | |
|
Frau Uta-Maria KUDER (Justizministerin des Landes Mecklenburg-Vorpommern) als Nachfolgerin von Herrn HOLTER [EU] |
Ms Uta-Maria KUDER, Justizministerin des Landes Mecklenburg-Vorpommern, to replace Mr HOLTER | |
|
Herr Andreas TEXTER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern. [EU] |
Mr Andreas TEXTER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern. | |
|
Herr Detlef MÜLLER (Mitglied des Landtages, Mecklenburg-Vorpommern) als Nachfolger von Frau BRETSCHNEIDER. [EU] |
Mr Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages von Mecklenburg-Vorpommern, to replace Ms BRETSCHNEIDER. | |
|
Herr Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern [EU] |
Mr Detlef MÜLLER, Mitglied des Landtages Mecklenburg-Vorpommern | |
|
In 10 der 16 Bundesländer seien ausschließlich Unternehmen im Privateigentum mit der Beseitigung von Material der Kategorien 1 und 2 betraut (Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein und Thüringen). [EU] |
In 10 out of the 16 Länder, only private undertakings are entrusted with the disposal of category 1 and 2 materials (Berlin, Brandenburg, Bremen, Hamburg, Mecklenburg-Vorpommern, Lower Saxony, North Rhine-Westphalia, Saxony-Anhalt, Schleswig-Holstein, and Thuringia). | |
|
In den Bundesländern, in denen die Beschwerdeführerin oder verbundene Unternehmen mit der Beseitigung tierischer Nebenprodukte betraut sind, also in Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen-Anhalt und Thüringen, legten die Behörde und das betraute Unternehmen gemeinsam die jährliche Maximalkapazität fest, die die Beseitigungsanlage vorzuhalten habe. [EU] |
In those Länder where the complainant or affiliated undertakings are entrusted with the disposal of animal by-products, i.e. Mecklenburg-Vorpommern, Saxony-Anhalt and Thuringia, the public authority and the entrusted undertaking agree on the maximum annual capacity that the disposal plant is to provide. | |
|
In Mecklenburg-Vorpommern werden 100 % der Sammlungs- und Verarbeitungskosten von den Tierbesitzern getragen. [EU] |
In Mecklenburg-Vorpommern 100 % of the collection and processing costs are borne by the animal owners. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|