A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for lardo
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auch
hierdurch
lässt
sich
die
Verbindung
zwischen
einem
unnachahmlichen
Produkt
wie
dem
"
Lardo
di
Colonnata"
und
der
in
dem
Gebiet
,
die
dieses
Produkt
hervorgebracht
hat
,
verbreiteten
Kultur
nachweisen
.
Die
Kultur
dieses
Gebiets
dürfte
sich
ohne
wesentliche
Brüche
bis
in
die
Antike
zurückverfolgen
lassen
. [EU]
These
articles
show
the
historical
links
that
have
always
existed
between
this
unique
product
and
the
material
culture
of
the
area
that
gave
birth
to
it
, a
culture
that
has
probably
not
suffered
any
significant
break
since
ancient
times
.
Auf
die
Klage
eines
Ausführers
von
frischem
Fleisch
hat
Spanien
die
Abgrenzung
des
geografischen
Gebiets
,
in
dem
das
Rohmaterial
für
"
Lardo
di
Colonnata"
erzeugt
wird
,
sowie
des
Verarbeitungsgebiets
in
Frage
gestellt
. [EU]
Pursuant
to
a
complaint
from
an
exporter
of
fresh
meat
,
Spain
contested
the
method
used
to
define
the
geographical
area
of
production
of
the
raw
material
used
to
produce
'
Lardo
di
Colonnata'
and
the
geographical
area
of
processing
.
Das
geografische
Gebiet
,
in
dem
"
Lardo
di
Colonnatan"
erzeugt
wird
,
wird
durch
das
als
Colonnata
bezeichnete
Teilgebiet
der
Gemeinde
Carrara
in
der
Provinz
Massa
Carrara
repräsentiert
. [EU]
The
geographical
area
of
production
of
'
Lardo
di
Colonnata'
is
the
Colonnata
area
,
which
is
part
of
the
municipality
of
Carrara
in
the
province
of
Massa
Carrara
.
Der
Erfolg
des
"
Lardo
di
Colonnata"
ist
also
nicht
nur
auf
die
optimale
Dosierung
von
Rohwaren
und
Gewürzen
oder
die
Verwendung
der
typischen
Marmorgefäße
zurückzuführen
,
sondern
auf
ein
Zusammenwirken
von
Faktoren
,
mit
denen
diese
Ausgangsvoraussetzungen
erst
zur
Geltung
gebracht
werden
können
. [EU]
The
success
of
Lardo
di
Colonnata
is
attributable
not
only
to
the
correct
mix
of
raw
materials
and
ingredients
and
to
the
use
of
the
particular
characteristics
of
local
marble
but
also
to
a
series
of
factors
that
exploit
these
basic
elements
.
Die
Bezeichnung
"
Lardo
di
Colonnata"
ist
daher
als
geografische
Angabe
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
einzutragen
und
in
der
Gemeinschaft
zu
schützen
. [EU]
The
name
'
Lardo
di
Colonnata'
should
therefore
be
entered
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
and
hence
be
protected
throughout
the
Community
as
a
geographical
indication
.
Die
Wertschätzung
des
"
Lardo
di
Colonnata"
muss
nicht
mehr
bewiesen
werden
. [EU]
The
reputation
of
Lardo
di
Colonnata
no
longer
needs
to
be
proven
.
Form:
unterschiedlich
,
zumeist
ein
unregelmäßiges
Rechteck
,
Dicke:
mindestens
3
cm
. [EU]
The
principal
characteristics
of
'
Lardo
di
Colonnata'
are
as
follows:
Gemäß
Artikel
5
Absatz
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
hat
Italien
bei
der
Kommission
die
Eintragung
der
Bezeichnung
"
Lardo
di
Colonnata"
als
geografische
Angabe
beantragt
. [EU]
In
accordance
with
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
,
Italy
forwarded
to
the
Commission
an
application
for
the
registration
of
the
name
'
Lardo
di
Colonnata'
as
a
geographical
indication
.
Herstellung
und
Verzehr
des
"
Lardo
di
Colonnatan"
sind
traditionell
mit
den
Arbeitern
der
Marmorbrüche
von
Colonnata
verknüpft
. [EU]
The
production
and
consumption
of
Lardo
di
Colonnata
are
traditionally
linked
to
the
milieu
of
the
marble
quarry
workers
of
Colonnata
.
"
Lardo
di
Colonnata"
. [EU]
'
Lardo
di
Colonnata'
Lardo
di
Colonnata
(
IGP
) [EU]
Lardo
di
Colonnata
(PGI)
Seit
vielen
Jahren
ist
"
Lardo
di
Colonnata"
über
die
lokalen
Grenzen
hinaus
in
ganz
Italien
und
ebenso
im
Ausland
geschätzt
. [EU]
For
many
years
now
Lardo
di
Colonnata
has
no
longer
just
been
eaten
locally
but
has
enjoyed
a
wider
reputation
,
in
Italy
and
abroad
.
Unter
der
Raute
ist
gemittet
auf
zwei
Zeilen
der
73
mm
breite
Schriftzug
"
Lardo
di
Colonnata"
und
darunter
IGP
angebracht
.
Der
Hintergrund
im
Quadrat
ist
grün
,
das
Schwein
rosa
gehalten
,
der
Schriftzug
(
Schrift:
Galliard
)
schwarz
. [EU]
In
the
centre
of
the
space
below
appear
the
letters
'IGP'
surmounted
by
the
words
'
Lardo
di
Colonnata'
on
two
lines
occupying
a
horizontal
space
of
73
mm
.
The
areas
around
the
images
are
green
and
pink
and
the
lettering
,
in
Galliard
typeface
,
is
black
.
Verwendet
wird
die
Speckschicht
,
die
vom
Hinterhauptbein
bis
zur
Nuss
und
seitlich
bis
zum
Bauch
verläuft
.
Hauptmerkmale
des
"
Lardo
di
Colonnatan":
[EU]
The
pieces
used
come
from
the
fat
layer
covering
the
back
of
the
occipital
region
to
the
rump
and
round
to
the
belly
.
Zu
erwähnen
ist
auch
die
umfangreiche
Literatur
zu
diesem
Thema
,
einschließlich
landesweiter
Veröffentlichungen
aus
jüngerer
Zeit
,
die
darin
übereinstimmen
,
dass
"
Lardo
di
Colonnata"
ausschließlich
im
Gebiet
von
Colonnata
hergestellt
wird
. [EU]
The
vast
literature
devoted
to
this
matter
,
including
the
most
recent
Italian
literature
,
is
unanimous
in
ascribing
the
production
of
Lardo
di
Colonnata
exclusively
to
the
area
of
Colonnata
.
zur
Ergänzung
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2400/96
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Lardo
di
Colonnata
) [EU]
supplementing
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
2400/96
as
regards
the
entry
of
a
name
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Lardo
di
Colonnata
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lardo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners