A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
993 results for erteilten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
385
H
0386
85/386/EWG:
Empfehlung
des
Rates
vom
10
.
Juni
1985
betreffend
die
Inhaber
eines
in
einem
Drittland
erteilten
Diploms
auf
dem
Gebiet
der
Architektur
(
ABl
. L
223
vom
21
.8.1985, S.
28
)." [EU]
385
X
0386
Council
Recommendation
85/386/EEC
of
10
June
1985
concerning
holders
of
a
diploma
in
architecture
awarded
in
a
third
country
(OJ L
223
,
21
.8.1985, p.
28
).'
Absatz
1
gilt
auch
,
wenn
ein
Anweisungsbefugter
bei
der
Ausführung
einer
ihm
erteilten
Weisung
erfährt
,
dass
der
betreffende
Vorgang
mit
Unregelmäßigkeiten
behaftet
ist
. [EU]
Paragraph
1
shall
also
apply
in
cases
where
an
authorising
officer
learns
,
in
the
course
of
acting
on
a
binding
instruction
,
that
the
circumstances
of
the
case
may
give
rise
to
an
irregular
situation
.
Absatz
2
findet
auf
den
Hinweis
auf
einen
Antrag
auf
Verlängerung
der
Laufzeit
eines
bereits
erteilten
Zertifikats
sowie
dann
Anwendung
,
wenn
eine
Zertifikatsanmeldung
im
Gange
ist
. [EU]
Paragraph
2
shall
apply
to
the
notification
of
the
application
for
an
extension
of
the
duration
of
a
certificate
already
granted
or
where
an
application
for
a
certificate
is
pending
.
Abweichend
von
Absatz
1
ist
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
von
Luftfahrzeugen
,
die
über
eine
Fluggenehmigung
verfügen
,
auf
der
Grundlage
der
Vorkehrungen
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
sicherzustellen
,
die
in
dieser
gemäß
dem
Anhang
(
Teil
21
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1702/2003
der
Kommission
erteilten
Fluggenehmigung
festgelegt
wurden
.". [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
the
continuing
airworthiness
of
aircraft
holding
a
permit
to
fly
shall
be
ensured
on
the
basis
of
the
specific
continuing
airworthiness
arrangements
as
defined
in
the
permit
to
fly
issued
in
accordance
with
the
Annex
(Part
21
)
to
Commission
Regulation
(EC)
No
1702/2003
.'.
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
beginnt
die
Gültigkeitsdauer
der
erteilten
Einfuhrlizenzen
am
letzten
Tag
der
Angebots-
bzw
.
Antragsfrist
. [EU]
Notwithstanding
Article
22
(1)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
import
licences
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
deemed
to
have
been
issued
on
the
day
of
expiry
of
the
deadline
for
lodging
tenders
or
applications
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Komission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[4],
export
licences
issued
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
deemed
to
have
been
issued
on
the
day
on
which
the
tender
was
submitted
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[3]
notwithstanding
,
export
licences
issued
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
considered
to
have
been
issued
on
the
day
on
which
the
tender
is
lodged
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Notwithstanding
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[3],
export
licences
issued
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
deemed
to
have
been
issued
on
the
day
on
which
the
tender
was
submitted
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Notwithstanding
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[4],
export
licences
issued
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
deemed
to
have
been
issued
on
the
day
on
which
the
tender
was
submitted
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Notwithstanding
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1291/2000
[4],
export
licences
issued
in
accordance
with
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
1501/95
shall
,
for
the
purpose
of
determining
their
period
of
validity
,
be
deemed
to
have
been
issued
on
the
day
on
which
the
tender
was
submitted
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
im
Rahmen
dieser
Ausschreibung
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Angebotseinreichung
erteilt
. [EU]
As
an
exception
to
Article
23
(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
[5],
export
licences
issued
under
this
tendering
procedure
shall
,
for
the
purposes
of
determining
their
period
of
validity
,
be
considered
as
having
been
issued
on
the
day
the
tender
was
submitted
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
der
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
erteilten
Einfuhrlizenzen
150
Tage
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
the
validity
for
import
licences
issued
pursuant
to
Article
1(3)(a)
shall
be
150
days
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1445/95
beträgt
die
Gültigkeitsdauer
der
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
a
erteilten
Einfuhrlizenzen
150
Tage
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1445/95
the
validity
for
import
licences
issued
under
Article
1(3)(a)
shall
be
150
days
.
Abweichend
von
Artikel
48
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
952/2006
ist
in
der
erteilten
Lizenz
keine
Ausfuhrabgabe
aufgeführt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
48
(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
952/2006
,
the
export
licence
issued
shall
not
show
an
export
refund
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
gelten
die
für
die
Kontingente
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
im
Sinne
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
bis
zum
Ende
des
vierten
darauf
folgenden
Monats
,
höchstens
jedoch
bis
zum
31
.
Dezember
des
Jahres
der
Erteilung
. [EU]
Notwithstanding
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1342/2003
,
import
licences
issued
in
respect
of
the
quotas
referred
to
in
Article
1(1)
of
this
Regulation
shall
be
valid
from
their
actual
day
of
issue
within
the
meaning
of
Article
23
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
until
the
end
of
the
fourth
month
following
their
issue
,
and
not
in
any
case
after
31
December
of
the
year
of
issue
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(1)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
.
Abweichend
von
Artikel
8a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
951/2006
sind
die
ab
dem
4.
Juli
2011
für
die
Menge
gemäß
Artikel
1
erteilten
Lizenzen
vom
1.
September
2011
bis
zum
31
.
Dezember
2011
gültig
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8a
of
Regulation
(EC)
No
951/2006
,
the
export
licences
issued
as
of
4
July
2011
for
the
quantities
fixed
by
Article
1
shall
be
valid
from
1
September
2011
until
31
December
2011
.'
Abweichend
von
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
sind
die
Rechte
aus
den
aufgrund
dieser
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
. [EU]
Notwithstanding
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
the
rights
arising
from
import
licences
under
this
Regulation
shall
not
be
transferable
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
und
begründen
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
den
Namen
und
mit
der
Anschrift
ausgestellt
sind
,
die
in
der
jeweils
beigefügten
Zollanmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quota
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
erteilten
Einfuhrlizenzen
nicht
übertragbar
und
begründen
nur
dann
einen
Anspruch
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Zollkontingents
,
wenn
sie
auf
den
Namen
und
mit
der
Anschrift
ausgestellt
sind
,
die
in
der
jeweils
beigefügten
Zollanmeldung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
als
Empfänger
eingetragen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
import
licences
issued
pursuant
to
this
Regulation
shall
not
be
transferable
and
shall
confer
rights
under
the
tariff
quotas
only
if
made
out
in
the
same
name
and
address
as
the
one
entered
as
consignee
in
the
customs
declaration
of
release
for
free
circulation
accompanying
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erteilten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners