A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dribbeln
driften
drillen
drin
dringen
dringend auffordern
dringend bitten
dringend empfehlen
dringend geboten
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
dringen
Word division: drin·gen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
der
Bedeutung
,
die
dieser
Platz
hat
,
sollten
wir
darauf
dringen
,
dass
wir
uns
dort
mindestens
so
zurückhaltend
aufzuführen
haben
wie
in
einem
Museum
oder
in
einer
Kirche
. [G]
In
view
of
the
significance
that
this
place
has
,
we
ought
to
insist
that
one
should
behave
oneself
there
with
at
least
as
much
restraint
as
one
does
when
in
a
museum
or
a
church
.
Die
Partikel
dringen
über
die
Lunge
in
den
Organismus
vor
und
können
neben
Atemwegserkrankungen
auch
Erkrankungen
des
Herz-Kreislaufsystems
verursachen
. [G]
The
particles
can
penetrate
into
the
human
organism
via
the
lungs
and
may
cause
respiratory
and
cardiovascular
diseases
.
Verlage
dringen
in
andere
Geschäftsfelder
vor
,
werfen
Buch-
und
Lexika-Reihen
,
Filme
,
Musik-CDs
auf
den
Markt
,
bieten
Gratisableger
für
Jugendliche
an
. [G]
Publishing
houses
are
moving
into
new
fields
of
business
,
bringing
out
series
of
books
and
dictionaries
,
films
,
music
CDs
,
and
offering
free
versions
for
young
people
.
Weil
die
Interpretation
von
Musik
diese
im
Kern
nie
wirklich
antastet
,
andererseits
aber
das
Neue
die
essentielle
und
unabdingbare
Kategorie
des
heutigen
Kunstmarkts
ist
und
sich
deshalb
bei
jeder
Aufführung
ereignen
muss
,
um
überhaupt
ins
Bewusstsein
der
Gegenwart
zu
dringen
,
richtet
sich
das
Interesse
im
Operngewerbe
bevorzugt
auf
die
Regisseure
. [G]
Because
the
interpretation
of
music
never
really
touches
its
core
,
but
on
the
other
hand
new
material
is
the
essential
,
indispensable
category
of
today's
art
market
and
for
that
reason
should
happen
at
every
performance
in
order
to
penetrate
the
consciousness
of
the
present
at
all
,
interest
in
the
opera
industry
is
primarily
orientated
towards
directors
.
Andere
Bauteile
der
Zugmaschine
dringen
nicht
in
den
Hang
ein
. [EU]
No
other
components
of
the
tractor
penetrate
into
the
slope
.
Dessen
ungeachtet
räumte
das
Unternehmen
ein
,
dass
seine
Mitarbeiter
den
Inhalt
der
Kontoauszüge
manipuliert
hatten
;
die
Manipulationen
seien
aus
der
tiefen
Besorgnis
heraus
vorgenommen
worden
,
dass
Unterlagen
des
Unternehmens
über
undichte
Stellen
nach
außen
dringen
könnten
,
dass
Sabotage
verübt
oder
die
Vertraulichkeit
seiner
Daten
nicht
gewahrt
werde
. [EU]
The
company
nevertheless
admitted
that
its
staff
had
altered
the
content
of
the
bank
statements
but
this
was
allegedly
done
due
to
the
fact
that
the
company
was
highly
concerned
with
possible
leaks
of
its
documents
,
sabotage
and
the
confidentiality
of
its
data
.
Die
Absauggeschwindigkeit
muss
so
hoch
sein
,
dass
Rauch
nicht
in
das
Labor
dringen
kann
;
sie
soll
auch
während
des
Versuchs
nicht
verändert
werden
. [EU]
The
air-speed
should
be
sufficient
to
prevent
fumes
escaping
into
the
laboratory
and
should
not
be
varied
during
the
test
.
Rauchgase
dringen
in
Fahrer-
oder
Fahrgastzelle
ein
[EU]
Fumes
entering
cab
or
passengers
compartment
.
Schadstoff-
oder
Abgase
dringen
in
Fahrer-
oder
Fahrgastzelle
ein
. [EU]
Emission
of
toxic
or
exhaust
gases
into
driver's
or
passenger
compartment
Schadstoff-
oder
Abgase
dringen
in
Fahrer-
oder
Fahrgastzelle
ein
[EU]
Emission
of
toxic
or
exhaust
gases
into
driver's
or
passengers
compartment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners