A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vergleich im Strafverfahren
Vergleichbarkeit
Vergleichmäßigung
Vergleichsausschuss
Vergleichsbasis
Vergleichsbetrag
Vergleichseinheit
Vergleichsfläche
Vergleichsglied
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Vergleichsbasis
Word division: Ver·gleichs·ba·sis
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bestimmung
der
Vergleichsbasis
[EU]
Determination
of
the
basis
for
comparison
Dazu
sei
anzumerken
,
dass
die
Feststellungen
zur
Schadensbeseitigungsschwelle
auf
nachgeprüften
unternehmensspezifischen
Daten
beruhen
,
was
im
Sinne
der
Berücksichtigung
aller
stichhaltigen
Fakten
als
zuverlässigste
Vergleichsbasis
angesehen
wurde
. [EU]
In
respect
to
this
claim
,
it
is
noted
that
the
findings
on
the
injury
elimination
level
are
based
on
verified
company
specific
data
which
was
considered
the
most
reliable
basis
in
order
to
take
into
account
all
pertinent
facts
for
comparison
purposes
.
Die
Feststellung
der
Vergleichsbasis
ist
besonders
wichtig
bei
den
Steuermaßnahmen
,
weil
das
Bestehen
eines
Vorteils
lediglich
im
Vergleich
zu
einer
sog
.
'allgemeinen'
Besteuerung
festgestellt
werden
kann
". [EU]
The
determination
of
the
reference
framework
has
a
particular
importance
in
the
case
of
tax
measures
,
since
the
very
existence
of
an
advantage
may
be
established
only
when
compared
with
"normal"
taxation
'.
Die
österreichischen
Behörden
haben
als
Ausgleichsmaßnahme
angeboten
,
dass
die
Austrian
Airlines
(
einschließlich
ihrer
Tochtergesellschaften
)
die
gesamten
angebotenen
Sitzkilometer
beginnend
Anfang
des
Jahres
2008
bis
zum
31
.
Dezember
2010
um
15
%
reduziert
(
Vergleichsbasis
sind
die
gesamten
angebotenen
Sitzkilometer
im
Geschäftsjahr
2007
). [EU]
As
a
compensatory
measure
,
the
Austrian
authorities
have
offered
a
15
%
reduction
in
the
total
available
seat
kilometres
(using
the
total
available
seat
kilometres
in
the
2007
financial
year
as
the
basis
for
comparison
)
by
Austrian
Airlines
(including
its
subsidiaries
)
from
the
beginning
of
2008
until
31
December
2010
.
Diese
Daten
bildeten
ebenfalls
eine
angemessene
Vergleichsbasis
für
den
UZ
(
USA
),
da
sich
die
Situation
dieser
beiden
Unternehmen
in
diesen
beiden
Untersuchungszeiträumen
nicht
wesentlich
veränderte
. [EU]
This
also
constituted
a
reasonable
estimate
for
the
IP-US
since
there
was
no
significant
change
in
the
situation
of
these
two
companies
between
the
IPs
.
Diese
verschaffte
der
Kommission
weitere
Einsichten
in
die
Einzelheiten
des
Ausschreibungsverfahrens
und
bestätigte
die
Schlussfolgerungen
in
Bezug
auf
den
Preisdruck
und
die
Heranziehung
chinesischer
Angebote
als
Vergleichsbasis
,
um
solchen
Druck
auszuüben
. [EU]
It
provided
the
Commission
with
a
further
insight
into
the
details
of
the
bidding
process
and
confirmed
the
conclusions
with
regard
to
the
downward
price
pressure
and
the
use
of
Chinese
offers
as
benchmark
to
exercise
such
pressure
.
Falls
der
Inhaber
der
Genehmigung
es
wünscht
,
kann
als
Vergleichsbasis
statt
des
Katalysators
für
die
Erstausrüstung
der
Austauschkatalysator
,
der
bei
den
Prüfungen
zur
Typgenehmigung
verwendet
wurde
,
genommen
werden
(
oder
ein
anderes
Muster
,
das
nachweislich
mit
dem
genehmigten
Typ
übereinstimmt
). [EU]
In
this
case
,
the
holder
of
the
approval
may
ask
,
as
an
alternative
,
to
use
as
a
basis
for
comparison
not
the
original
equipment
converter
,
but
the
replacement
catalytic
converter
which
was
used
during
the
type
approval
tests
(or
another
sample
that
has
been
proven
to
conform
to
the
approved
type
).
Genauer
gesagt
gibt
es
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
die
chinesischen
Gebote
von
den
Fahrzeugherstellern
als
Vergleichsbasis
herangezogen
werden
,
was
dazu
führt
,
dass
die
Preise
der
EU-Aluradhersteller
in
den
Ausschreibungsverfahren
nach
unten
gedrückt
werden
. [EU]
More
specifically
,
there
are
indications
that
the
car
makers
use
the
Chinese
offers
as
a
benchmark
with
the
effect
of
forcing
down
the
prices
of
the
EU
ARWs
producers
in
the
tendering
processes
.
Um
die
einheitliche
Durchführung
der
Angabe
der
Nährwertdeklaration
je
Portion
oder
je
Verzehreinheit
sicherzustellen
und
eine
einheitliche
Vergleichsbasis
für
Verbraucher
bereitzustellen
,
erlässt
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
tatsächlicher
Verbrauchsmuster
der
Verbraucher
und
Ernährungsempfehlungen
durch
Durchführungsrechtsakte
Vorschriften
für
die
Angabe
je
Portion
oder
je
Verzehreinheit
für
bestimmte
Klassen
von
Lebensmitteln
. [EU]
In
order
to
ensure
the
uniform
implementation
of
the
expression
of
the
nutrition
declaration
per
portion
or
per
unit
of
consumption
and
to
provide
for
a
uniform
basis
of
comparison
for
the
consumer
,
the
Commission
shall
,
taking
into
account
actual
consumption
behaviour
of
consumers
as
well
as
dietary
recommendations
,
adopt
,
by
means
of
implementing
acts
,
rules
on
the
expression
per
portion
or
per
consumption
unit
for
specific
categories
of
foods
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vergleichsbasis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners