A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Untersuchungssonde
Untersuchungsstollen
Untersuchungstisch
Untersuchungsverfahren
Untersuchungszeitraum
Untersuchungs...
Untersumme
Untersystem
Untersäger
Search for:
ä
ö
ü
ß
944 results for
Untersuchungszeitraum
Word division: Un·ter·su·chungs·zeit·raum
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Auch
wenn
vier
der
untersuchten
Ausführer
diese
Regelung
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
in
Anspruch
nahmen
,
wird
sie
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
sie
seitdem
nicht
mehr
besteht
,
in
Einklang
mit
Artikel
15
Absatz
1
der
Grundverordnung
nicht
angefochten
. [EU]
While
four
of
the
investigated
exporters
benefited
from
this
scheme
in
the
review
investigation
period
,
insofar
as
the
scheme
has
since
been
withdrawn
,
it
shall
therefore
not
be
countervailed
,
in
accordance
with
Article
15
(1)
of
the
basic
Regulation
.
AUDACE
,
ein
Verband
von
Verwendern
und
Vertriebsgesellschaften
der
betroffenen
Ware
,
legte
Informationen
vor
,
nach
denen
sich
die
Marktbedingungen
nach
dem
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
wegen
bevorstehenden
Außerkrafttretens
(d. h. 1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2002
)
geändert
hätten
,
was
angeblich
eine
Aussetzung
der
derzeit
geltenden
Maßnahmen
gemäß
Artikel
14
Absatz
4
der
Grundverordnung
rechtfertigen
würde
. [EU]
Audace
,
an
association
of
users
and
distributors
of
the
product
concerned
,
has
submitted
information
on
a
change
of
market
conditions
which
occurred
after
the
expiry
review
investigation
period
(i.e.
from
1
January
2002
to
31
December
2002
),
and
alleged
that
such
changes
would
justify
the
suspension
of
the
measures
currently
in
force
,
in
accordance
with
Article
14
(4)
of
the
basic
Regulation
.
Auf
die
Ausfuhren
dieser
Unternehmen
in
die
Gemeinschaft
entfielen
den
Eurostat-Daten
zufolge
im
Untersuchungszeitraum
annähernd
30
%
der
Einfuhren
von
Hohlprofilen
aus
der
Ukraine
. [EU]
These
companies'
exports
to
the
Community
accounted
,
during
the
investigation
period
,
for
approximately
30
%
of
the
imports
of
hollow
section
from
Ukraine
as
reported
in
the
Eurostat
database
.
Auf
die
beiden
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
entfiel
mit
37583
Tonnen
der
überwiegende
Teil
der
Einfuhren
in
die
Union
im
UZÜ
(
über
90
%,
genaue
Angaben
sind
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
möglich
),
das
sind
8,5 %
weniger
als
die
Einfuhren
im
vorigen
Untersuchungszeitraum
(1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
). [EU]
The
two
cooperating
exporting
producers
represented
the
major
proportion
(i.e.
more
than
90
%,
the
precise
figure
cannot
be
disclosed
for
reasons
of
confidentiality
)
of
imports
to
the
Union
during
the
RIP
,
which
amounted
to
37583
tonnes
and
which
is
8,5 %
lower
than
the
imports
during
the
previous
investigation
period
(1
July
2004
to
30
June
2005
).
Auf
die
beiden
verbleibenden
Einführer
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
2-4
%
der
Gesamteinfuhren
der
Gemeinschaft
aus
den
betroffenen
Ländern
. [EU]
The
two
remaining
importers
represented
2
to
4 %
of
the
total
Community
imports
from
the
countries
concerned
during
the
investigation
period
.
Auf
die
drei
mitarbeitenden
türkischen
Unternehmen
entfällt
die
Mehrheit
der
türkischen
Ausfuhren
in
die
Union
im
Untersuchungszeitraum
. [EU]
The
three
cooperating
Turkish
companies
represent
the
majority
of
Turkish
exports
to
the
Union
during
the
investigation
period
.
Auf
die
drei
übrigen
Einführer
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
29
%
der
Gesamteinfuhren
von
Zitronensäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
The
three
remaining
importers
represent
29
%
of
the
total
imports
of
citric
acid
from
the
PRC
to
the
Community
during
the
investigation
period
.
Auf
die
kooperierenden
Gemeinschaftshersteller
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
70
,5 %
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
der
gleichartigen
Ware
. [EU]
The
like
product
produced
by
the
cooperating
Community
producers
during
the
review
investigation
period
represented
70
,5 %
of
the
total
Community
production
of
the
like
product
.
Auf
die
sechs
Stichprobenunternehmen
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
93
%
der
Gesamtausfuhren
bestimmter
Kompressoren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
In
terms
of
export
volume
the
six
sampled
companies
represented
93
%
of
the
total
exports
of
certain
compressors
from
the
PRC
to
the
Community
during
the
investigation
period
.
Auf
diesen
gewerblichen
Bereich
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
immer
über
50
%
der
Gesamterträge
des
LNE
und
im
Jahr
2005
sogar
63
%. [EU]
The
turnover
from
the
market
sector
always
accounted
for
over
50
%
of
the
LNE's
total
resources
over
the
period
examined
,
reaching
63
%
in
2005
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
die
Umstände
in
Bezug
auf
das
Dumping
im
Vergleich
zum
Untersuchungszeitraum
der
Untersuchung
,
die
zur
Einführung
der
Maßnahmen
führte
,
nicht
wesentlich
verändert
haben
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
considered
that
the
circumstances
with
regard
to
dumping
have
not
changed
significantly
compared
to
the
situation
prevailing
during
the
investigation
period
used
in
the
investigation
which
led
to
the
imposition
of
the
measures
.
Auf
dieser
Grundlage
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
sich
im
Falle
des
Antragstellers
die
Umstände
in
Bezug
auf
das
Dumping
im
Vergleich
zum
Untersuchungszeitraum
der
Untersuchung
,
die
zur
Änderung
der
Maßnahmen
führte
,
nicht
wesentlich
verändert
haben
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
considered
that
,
in
the
case
of
the
applicant
,
the
circumstances
with
regard
to
dumping
have
not
changed
significantly
compared
to
the
situation
prevailing
during
the
investigation
period
used
in
the
investigation
which
led
to
the
amended
measures
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
die
Gesamtproduktion
der
Union
im
Untersuchungszeitraum
auf
etwa
5270000
Tonnen
geschätzt
. [EU]
On
this
basis
,
the
total
Union
production
was
estimated
to
be
around
5270000
tonnes
during
the
IP
.
Auf
diese
Unternehmen
entfielen
75
%
der
Einfuhren
vom
RBM
aus
Thailand
im
Untersuchungszeitraum
. [EU]
Those
companies
accounted
for
75
%
of
the
imports
of
RBM
from
Thailand
during
the
investigation
period
.
Auf
die
vier
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
63
%
der
Gesamtausfuhren
von
Hohlprofilen
aus
der
Türkei
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
In
terms
of
export
volume
the
four
sampled
companies
represent
63
%
of
the
total
exports
of
hollow
section
from
Turkey
to
the
Community
during
the
investigation
period
.
Auf
die
vier
Stichprobenunternehmen
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
36
%
der
Gesamteinfuhren
von
Zitronensäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
In
terms
of
import
volume
the
four
sampled
companies
represent
36
%
of
the
total
imports
of
citric
acid
from
the
PRC
to
the
Community
during
the
investigation
period
.
Auf
die
vier
Stichprobenunternehmen
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
79
%
der
Gesamtausfuhren
von
Zitronensäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
. [EU]
In
terms
of
export
volume
the
four
sampled
companies
represent
79
%
of
the
total
exports
of
citric
acid
from
the
PRC
to
the
Community
during
the
investigation
period
.
Auf
die
vier
Unionshersteller
der
Stichprobe
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
62
%
der
Gesamtproduktion
des
EU-Wirtschaftszweigs
. [EU]
The
four
sampled
Union
producers
accounted
for
62
%
of
the
total
production
of
the
Union
industry
during
the
investigation
period
.
Aufgrund
der
erläuterten
Sachverhalte
kann
festgestellt
werden
,
dass
die
Preise
von
TV2
im
Untersuchungszeitraum
über
den
Preisen
von
TvDanmark
lagen
. [EU]
The
foregoing
shows
that
TV2's
prices
were
higher
than
TVDanmark's
during
the
period
under
investigation
.
Aufgrund
der
Untersuchungsergebnisse
wird
davon
ausgegangen
,
dass
für
die
von
VSL
Wires
Limited
hergestellten
und
ausgeführten
Einfuhren
von
Draht
aus
nicht
rostendem
Stahl
mit
einem
Durchmesser
von
1
mm
oder
mehr
ein
Ausgleichszoll
gelten
sollte
,
der
der
Höhe
der
für
dieses
Unternehmen
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
festgestellten
Subventionen
entspricht
. [EU]
Based
on
the
findings
made
during
the
investigation
,
it
is
considered
that
imports
into
the
Community
of
stainless
steel
wire
having
a
diameter
of
1
mm
or
more
produced
and
exported
by
VSL
Wires
Limited
should
be
subject
to
a
level
of
countervailing
duty
corresponding
to
individual
amounts
of
subsidies
established
for
this
company
during
the
review
investigation
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Untersuchungszeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners