A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reich an Malzbildnern
reich an Steinen
reich an Widersprüchlichkeiten
reich sein
reichen
reicher Bonze
reicher Mann
reicher Sack
reicher Schatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
416 results for
Reichen
Word division: rei·chen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
Könnten
Sie
mir
bitte
das
Brot
reichen
?
Could
you
pass
me
the
bread
,
please
?
Das
Geld
wird
nicht
reichen
.
The
money
won't
last
.
Wenn
ich
Gäste
habe
,
reichen
die
Stühle
oft
nicht
.
When
I
have
guests
,
there
often
are
not
enough
chairs
.
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Die
Steuersenkungen
sind
so
gestaltet
,
dass
die
Reichen
bevorzugt
werden
.
The
tax
cuts
are
skewed
towards
the
wealthy
.
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Würden
Sie
mir
bitte
das
Salz
reichen
?
Would
you
pass
/
hand
me
the
salt
,
please
?
Das
Fleisch
müsste
für
sechs
reichen
.
The
meat
should
serve
six
.
Meine
Ersparnisse
reichen
nicht
für
ein
neues
Auto
.
My
savings
won't
stretch
to
buying
a
new
car
.
Das
müsste/dürfte
(
eigentlich/wohl
)
reichen
.
That
ought
to
do
it
.;
That
should
do
it
.
Als
deutsche
Besonderheit
,
deren
Wurzeln
in
das
19
.
Jahrhundert
zurück
reichen
,
kennt
die
Verfassung
den
Status
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
,
mit
dem
zusätzliche
Privilegien
verbunden
sind
. [G]
A
special
feature
of
the
German
law
,
which
has
its
roots
back
in
the
19th
century
,
is
that
the
constitution
gives
religious
communities
the
legal
status
of
public
bodies
,
granting
them
additional
privileges
.
Arm
im
reichen
Land
[G]
Poverty
in
a
wealthy
country
Auf
über
550
Seiten
zieht
Giordano
die
Bilanz
eines
reichen
Lebens
. [G]
Giordano
sums
up
a
rich
life
in
more
than
550
pages
.
Bedürftige
gibt
es
selbst
in
einem
reichen
Land
genug
. [G]
Even
in
a
wealthy
country
there
are
plenty
who
live
in
desperation
.
Bis
1912
zurück
reichen
die
Anfänge
des
Kleistpreises
,
der
vor
1933
der
angesehenste
war
.
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
und
Carl
Zuckmayer
zählten
zu
den
Preisträgern
. [G]
The
Kleist
Award
goes
all
the
way
back
to
1912
and
was
the
most
esteemed
literary
prize
till
1933
,
bestowed
on
the
likes
of
Arnold
Zweig
,
Bertold
Brecht
and
Carl
Zuckmayer
.
Dabei
reichen
die
Ansätze
von
populären
Themen
bis
zu
provokanten
Aussagen
. [G]
Approaches
range
from
the
popular
to
the
provocative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners