DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for OSBD
Tip: Conversion of units

 German  English

Bei der Ermittlung des Wettbewerbsfaktors muss die Kommission nach Ziffer 3.6 des MSR 1998 auch prüfen, ob der Anteil der Gruppe, der Glunz und OSBD angehören, am relevanten Markt 40 % oder mehr beträgt, so dass die Gefahr bestünde, dass die Gewährung der normalerweise in der betreffenden Region höchstzulässigen Beihilfe eine ungebührliche Wettbewerbsverfälschung bewirkt. [EU] In assessing the competition factor, the Commission has also, following point 3.6 of the MSF 1998, to check whether the market shares of the group to which Glunz and OSBD belong in the relevant market is at least 40 %, which would imply that the risk exists that the award of maximum levels of aid normally permitted in the region concerned may unduly distort competition.

Der andere Begünstigte, die OSB Deutschland GmbH (im Folgenden "OSBD"), gehört zu 100 % dem Unternehmen TAFISA und ist damit eine Konzernschwester von Glunz, weil beide Unternehmen Tochtergesellschaften von TAFISA sind. [EU] The other aid beneficiary is OSB Deutschland GmbH (hereinafter 'OSBD') which belongs at 100 % to TAFISA and thus is an affiliated sister company to Glunz AG as they both have the same mother company TAFIS.

Deutschland hat folgende Angaben zu den Marktanteilen der SONAE-Gruppe, der Muttergesellschaft des Unternehmens TAFISA, dem Glunz und OSBD angehören, auf Ebene des EWR in den Jahren 1999 (vor der Investition) und 2002 (nach der Investition) vorgelegt: [EU] The German authorities submitted market share data at the level of the EEA [27] for the years 1999 (before the investment) and 2002 (after the investment) of the SONAE group, the parent company of TAFISA to which Glunz and OSBD belong. These data are as follows:

Die Beihilfe verschafft Glunz und OSBD einen Vorteil, da sie andernfalls die gesamten Investitionen hätten selbst tragen müssen. [EU] The aid confers an advantage to Glunz and OSBD as they otherwise would have had to bear the whole costs of the investment on their own.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die OSB- und Spanplattenproduktion von Glunz und OSBD der NACE-Klasse 20.20 (Herstellung von Furnier-, Sperrholz-, Holzfaser- und Holzspanplatten) entspricht, da auf die Herstellung von Spanplatten, Sperrholz und OSB 81 % der Gesamtproduktion von Holzplatten in Europa entfallen. [EU] The Commission considers that the production of particle board and OSB by, respectively, Glunz and OSBD corresponds well to that of the total NACE 20.20 products (manufacture of veneer sheets; manufacture of plywood, lamin board, particle board, fibre board and other panels and boards) since the production of particle board, plywood and OSB accounts for 81 % of the total production of wood-panels in Europe [20].

Die Kommission ist folglich der Auffassung, dass die angemeldete Maßnahme eine staatliche Beihilfe für Glunz AG und OSBD im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV darstellt. [EU] Consequently, the Commission considers that the notified measure constitutes State aid to Glunz AG and OSBD within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Glunz und OSBD haben auf einem bisher nicht für gewerbliche Zwecke genutzten Gelände ein integriertes Holzverarbeitungszentrum errichtet, das aus zwei miteinander verbundenen Werken besteht. [EU] Glunz AG and OSBD set up, on a land not yet used for industrial purposes, a centre for wood processing which will comprise two combined plants.

Im ersten Werk, das der OSBD gehört, werden OSB-Produkte, und im zweiten Werk, das Glunz gehört, Spanplatten hergestellt. [EU] The first plant, owned by OSB Deutschland GmbH, manufactures OSB. The second plant, owned by Glunz AG, manufactures particle board.

Nach Angaben Deutschlands bietet das integrierte Holzverarbeitungszentrum von Glunz und OSBD angesichts der optimalen Auslegung des Werks und der gemeinsamen technischen Infrastruktur mehrere Vorteile, vor allem in Bezug auf die Bearbeitung der hergestellten Holzplatten. [EU] Additionally, the German authorities argue that the concept of the integrated centre for wood processing of Glunz and OSBD offers several advantages thanks to an optimised conception of the installation through a single technical infrastructure in particular as concerned the treatment of the wood panels produced.

OSBD wurde am 16. Juli 1999 gegründet und begann nach Abschluss des Investitionsprojekts in Nettgau mit der Herstellung und Vermarktung von OSB-Produkten. [EU] OSBD was created on 16 July 1999 and upon full completion of the investment in Nettgau, started with the manufacturing and marketing of OSB products.

Schließlich macht die KronoGroup geltend, dass die Kommission die einstweilige Rückforderung der Beihilfe nach Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 hätte anordnen sollen (Rückforderungsanordnung für rechtswidrige Beihilfen), da Glunz und OSBD durch die teilweise ausgezahlte Beihilfe erhebliche Wettbewerbsvorteile erhalten hätten. [EU] Finally, KronoGroup also claims that the Commission should have ordered an injunction to provisionally recover the aid pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 659/1999 (recovery injunction for unlawful aid) since Glunz and OSBD obtained substantial competition advantages through the partly disbursed aid.

Selbst wenn man von zwei getrennten Investitionsprojekten ausginge, müssten die Investitionsbeihilfen für das Glunz-Werk und das OSBD-Werk dennoch angemeldet werden. [EU] Indeed, even if it was considered that the investment concerns two distinctive investment projects, the notification requirements would still be fulfilled for the investments in the Glunz plant and in OSBD plant.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners