DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

93 results for Messschirm
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

bei Abblendlicht die in dieser Regelung vorgeschriebenen Werte bei HV (mit einer Toleranz von + 0,2 lx) und - bei dieser Einstellung - bei einem Punkt jedes Bereiches, der auf dem Messschirm (in 25 m Entfernung) durch einen Kreis mit einem Radius von 15 cm um die Punkte B 50 L (oder R) Die in Klammern stehenden Buchstaben gelten für Scheinwerfer für Linksverkehr. [EU] for the passing beam, the values prescribed in this Regulation are met at HV (with a tolerance of + 0,2 lx) and related to that aiming at one point of each area delimited on the measuring screen (at 25 m) by a circle 15 cm in radius around points B 50 L (or R) [1] Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.

bei Abblendlicht die in dieser Regelung vorgeschriebenen Werte bei HV (mit einer Toleranz von + 0,2 lx) und - bei dieser Einstellung - bei einem Punkt jedes Bereiches, der auf dem Messschirm (in 25 m Entfernung) durch einen Kreis mit einem Radius von 15 cm um die Punkte B 50 L (oder R) Die in Klammern stehenden Buchstaben gelten für Scheinwerfer für Linksverkehr. [EU] for the passing beam, the values prescribed in this Regulation are met at HV (with a tolerance of + 0,2 lx) and related to that aiming at one point of each area delimited on the measuring screen (at 25 m) by a circle of 15 cm in radius around points B 50 L (or R) [1] Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.

Bei einem Scheinwerfer für Fernlicht und Abblendlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerfereinstellung wie bei den Messungen nach Absatz 6.2.5 gemessen werden; bei einem Scheinwerfer nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass der Bereich der größten Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien H-H und V-V liegt; ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften des Absatzes 6.3 zu entsprechen. [EU] In the case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as for measurements under paragraph 6.2.5 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of lines H-H and V-V; such a headlamp needs meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Bei einer Sichtprüfung der Lichtverteilung des Abblendlichtbündels auf dem Messschirm oder bei Anwendung eines fotometrischen Verfahrens sind die Messungen in dunkler Umgebung (zum Beispiel in einer Dunkelkammer) durchzuführen, wobei die Fläche so groß sein muss, dass das Fahrzeug und der Messschirm entsprechend der Darstellung in der Abbildung aufgestellt werden können. [EU] If a visual inspection of the dipped-beam pattern on the screen or a photometric method is used, measurement shall be carried out in a dark environment (for example, a dark room) of sufficient area to allow the vehicle and the screen to be placed as shown in Figure.

Bei einer Sichtprüfung der Lichtverteilung des Abblendlichtbündels auf dem Messschirm oder bei Anwendung eines photometrischen Verfahrens sind die Messungen in dunkler Umgebung (zum Beispiel in einer Dunkelkammer) durchzuführen, wobei die Fläche so groß sein muss, dass das Fahrzeug und der Messschirm entsprechend der Darstellung in Abbildung 1 aufgestellt werden können. [EU] If a visual inspection of the dipped-beam pattern on the screen or a photometric method is used, measurement shall be carried out in a dark environment (for example, a dark room) of sufficient area to allow the vehicle and the screen to be placed as shown in figure 1.

Bei HSB-Einheiten für Fernlicht und Abblendlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Einstellung wie bei den Messungen nach den Vorschriften der Absätze 8.2.5 und 8.2.6 gemessen werden; bei HSB-Einheiten nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass der Bereich der größten Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt HV der Linien hh und vv liegt; eine solche HSB-Einheit braucht nur den Vorschriften des Absatzes 8.3 zu entsprechen. [EU] In the case of an HSB unit designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same HSB unit alignment as for measurements under paragraphs 8.2.5 and 8.2.6; if the HSB unit provides a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection HV of lines hh and vv; such an HSB unit need meet only the requirements laid down in paragraph 8.3.

beim Abblendlicht die vorgeschriebenen Werte in Punkt HV (mit einer Toleranz von 0,2 Lux) und in mindestens einem Punkt der Bereiche auf dem Messschirm (in 25 m Entfernung), die durch einen Kreis von einem Radius von 15 cm um die Punkte B 50 L oder R (Toleranz 0,1 Lux), 75 R (oder L), 50 V, 25 R, 25 L begrenzt sind, erreicht werden; in dem gesamten Bereich IV, der um nicht mehr als 22,5 cm über der Linie 25 R und 25 L liegt, müssen die vorgeschriebenen Werte ebenfalls erreicht werden [EU] for the passing beam, the values prescribed in this Regulation are met at HV (with a tolerance of 0,2 lx) and related to that aiming at least one point of each area delimited on the measuring screen (at 25 m) by a circle 15 cm in radius around points B 50 L (or R) (with a tolerance of 0,1 lx), 75 R (or L), 50 V, 25 R, 25 L, and in the entire area of zone IV which is not more than 22,5 cm above line 25 R and 25 L

Bei Scheinwerfern für Abblendlicht und Fernlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerfereinstellung wie bei den Messungen nach 6.2.5 bis 6.2.7 gemessen werden; bei Scheinwerfern nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass der Bereich der größten Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien hh und vv liegt. Ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften nach 6.3 zu entsprechen. [EU] In the case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as for measurements under paragraphs 6.2.5 to 6.2.7 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of lines hh and vv; such a headlamp need meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Bei Scheinwerfern für Abblendlicht und Fernlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerfereinstellung wie bei den Messungen nach Abschnitt 6.2.5 bis 6.2.7 gemessen werden; bei Scheinwerfern nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass die Zone der größten Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien hh und vv liegt. Ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften nach Abschnitt 6.3 zu entsprechen. [EU] In case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as for measurements under paragraphs 6.2.5 to 6.2.7 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of the lines hh and vv; such a headlamp need meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Bei Scheinwerfern für Abblendlicht und Fernlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerfereinstellung wie bei den Messungen nach den Absätzen 6.2.5 bis 6.2.7 gemessen werden; bei Scheinwerfern nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass der Bereich der größten Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien hh und vv liegt. Ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften nach Absatz 6.3 zu entsprechen. [EU] In the case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as for measurements under paragraphs 6.2.5 to 6.2.7 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of lines hh and vv; such a headlamp need meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Bei Scheinwerfern für Fernlicht und Abblendlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerfereinstellung wie bei den Messungen nach den Absätzen 6.2.4 bis 6.2.6 gemessen werden; bei Scheinwerfern nur für Fernlicht erfolgt die Einstellung so, dass der Bereich der maximalen Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien H-H und V-V liegt; ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften des Absatzes 6.3 zu entsprechen. [EU] In the case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as for measurements under paragraphs 6.2.4 to 6.2.6 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of lines H-H and V-V; such a headlamp need meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Bei Scheinwerfern für Fernlicht und Abblendlicht muss die auf dem Messschirm durch das Fernlicht erzeugte Beleuchtungsstärke bei der gleichen Scheinwerferstellung wie bei den Messungen nach Absatz 6.2 gemessen werden. Scheinwerfern nur für Fernlicht sind so einzustellen, dass der Bereich der maximalen Beleuchtungsstärke im Schnittpunkt der Linien H-H und V-V liegt. Ein solcher Scheinwerfer braucht nur den Vorschriften von Absatz 6.3 zu entsprechen. [EU] In the case of a headlamp designed to provide a driving beam and a passing beam, measurements of the illumination produced on the screen by the driving beam shall be taken with the same headlamp alignment as applied to the condition of paragraphs 6.2 above; in the case of a headlamp providing a driving beam only, it shall be so adjusted that the area of maximum illumination is centred on the point of intersection of lines H-H and V-V; such a headlamp need meet only the requirements referred to in paragraph 6.3.

Das einstellbare System oder die Systemteile werden dann in die Stellung gebracht, bei der die Lichtverteilung auf dem Messschirm den betreffenden Einstellvorschriften entspricht. [EU] The adjustable system or part(s) thereof is then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the relevant aiming prescriptions.

Das System wird mit Hilfe des Goniometers in Bezug auf eine Linie, die den Bezugsmittelpunkt mit dem Punkt HV auf einem Messschirm verbindet, in jede vorgesehene Stellung gebracht. [EU] Each applied position is realized on the test goniometer with respect to a line joining the centre of reference and point HV on an aiming screen.

Den Messschirm für einen Scheinwerfer für Abblendlicht für Linksverkehr erhält man durch Spiegelung an der Linie VV. [EU] The screen for left-hand traffic passing beam is mirrored about the VV line.

Der Abstand der Bezugspunkte der Scheinwerfer vom Messschirm muss mindestens 10 m betragen. [EU] Headlamp centres of reference shall be at a distance from the screen of at least 10 m.

Der einstellbare Reflektor wird dann in die Stellung gebracht, bei der die Lichtverteilung auf dem Messschirm den Einstellvorschriften der Absätze 6.2.1 bis 6.2.2.3 und/oder 6.3.1 entspricht. [EU] The adjustable reflector is then moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.2.1 to 6.2.2.3 and/or 6.3.1.

Der einstellbare Reflektor wird dann in die Stellung gebracht, bei der die Lichtverteilung auf dem Messschirm den Einstellvorschriften gemäß den Absätzen 6.1, 6.2 und/oder 6.4 entspricht. [EU] The adjustable reflector is them moved into such a position that the light pattern on the screen corresponds to the aiming prescriptions of paragraphs 6.1, 6.2 and/or 6.4.

Der Messschirm für die visuelle Einstellung (siehe Anhang 4 Absatz 2.2) muss 10 m oder 25 m vor dem Nebelscheinwerfer aufgestellt sein. [EU] The aiming screen for visual adjustment (see Annex 4 paragraph 2.2) shall be positioned at either a distance of 10 m or a distance of 25 m in front of the front fog lamp.

Der Messschirm für die visuelle Einstellung (siehe Anhang 4 dieser Regelung) muss 10 m oder 25 m vor dem Nebelscheinwerfer aufgestellt sein. [EU] The aiming screen for visual adjustment (see Annex 4 to this Regulation) shall be positioned at either a distance of 10 m or a distance of 25 m in front of the front fog lamp.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners