A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gerichtsakte
Gerichtsanthropologe
Gerichtsanthropologie
Gerichtsanthropologin
Gerichtsbarkeit
Gerichtsbarkeitsbezirk
Gerichtsberichterstatter
Gerichtsberichterstatterin
Gerichtsbezirk
Search for:
ä
ö
ü
ß
512 results for
Gerichtsbarkeit
Word division: Ge·richts·bar·keit
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Nach
den
Artikeln
5-8
des
Römischen
Statuts
unterliegen
der
Gerichtsbarkeit
des
IStGH
vier
schwerste
Verbrechen
des
Völkerrechts
(
"Core
Crimes"
):
Völkermord
,
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
,
Kriegsverbrechen
,
Aggression
. [G]
According
to
Articles
5-8
of
the
Rome
Statute
,
four
of
the
gravest
crimes
of
international
law
("core
crimes"
)
are
subject
to
the
jurisdiction
of
the
ICC:
The
crime
of
genocide
,
Crimes
against
humanity
,
War
crimes
,
The
crime
of
aggression
.
Verbrechen
,
die
der
Gerichtsbarkeit
unterliegen
[G]
Crimes
Within
the
Jurisdiction
of
the
Court
281
,18–
XII
(
Gemeinschaftsgewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
) [EU]
281
,18–
XII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries
)
Abweichend
von
den
Artikeln
4, 5
und
7
kann
die
zuständige
Behörde
eines
Mitgliedstaats
vorbehaltlich
der
einzelstaatlichen
Bestimmungen
es
einem
einzelnen
Schiff
in
Ausnahmefällen
erlauben
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
einzulaufen
bzw
.
aus
diesen
auszulaufen
oder
in
einem
Gebiet
unter
seiner
Gerichtsbarkeit
vor
Anker
zu
gehen
,
wenn
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
4, 5
and
7,
the
competent
authority
of
a
Member
State
may
,
subject
to
national
provisions
,
allow
,
under
exceptional
circumstances
,
an
individual
ship
to
enter
or
leave
a
port
or
offshore
terminal
or
anchor
in
an
area
under
the
jurisdiction
of
that
Member
State
,
when:
Alle
Bereiche
außerhalb
nationaler
Gerichtsbarkeit
[EU]
All
Division
outside
Areas
of
National
Jurisdiction
Alle
Betreiber
,
die
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
,
können
einer
Inspektion
im
Hinblick
auf
ihre
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
unterzogen
werden
. [EU]
All
operators
acting
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
may
be
subject
to
an
inspection
regarding
their
obligations
under
rules
of
the
Common
Fishery
Policy
.
Alle
Divisionen
außerhalb
nationaler
Gerichtsbarkeit
[EU]
All
Division
outside
Areas
of
National
Jurisdiction
Alle
Schiffe
,
die
innerhalb
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
Fischfang
betreiben
,
müssen
nach
dem
Gesetz
über
Fischereiressourcen
(
Gerichtsbarkeit
und
Erhaltung
) (
Fisheries
Resource
(
Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
)
im
alleinigen
Eigentum
bahamaischer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen
. [EU]
All
vessels
engaged
in
fishing
within
the
Exclusive
Economic
Zone
must
be
solely
owned
by
Bahamian
natural
or
juridical
persons
as
indicated
in
the
Fisheries
Resource
(Jurisdiction
and
Conservation
)
Act
.
Alle
sonstigen
Streitigkeiten
fallen
in
die
Zuständigkeit
der
ordentlichen
Gerichtsbarkeit
des
Gastlandes
. [EU]
All
other
disputes
shall
come
within
the
jurisdiction
of
the
ordinary
courts
of
the
host
State
.
Alle
zwischen
dem
AIFM
oder
dem
AIF
und
EU-Anlegern
des
jeweiligen
AIF
auftretenden
Streitigkeiten
werden
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
beigelegt
und
unterliegen
dessen
Gerichtsbarkeit
. [EU]
Any
disputes
between
the
AIFM
or
the
AIF
and
EU
investors
of
the
relevant
AIF
shall
be
settled
in
accordance
with
the
law
of
and
subject
to
the
jurisdiction
of
a
Member
State
.
Alle
zwischen
den
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
des
AIFM
und
dem
AIFM
auftretenden
Streitigkeiten
werden
nach
dem
Recht
des
Referenzmitgliedstaats
beigelegt
und
unterliegen
dessen
Gerichtsbarkeit
. [EU]
Any
disputes
arising
between
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
of
the
AIFM
and
the
AIFM
shall
be
settled
in
accordance
with
the
law
of
and
subject
to
the
jurisdiction
of
the
Member
State
of
reference
.
Am
22
.
Oktober
2007
teilte
Spanien
der
Kommission
nach
Artikel
21
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
mit
,
dass
es
für
Schiffe
unter
seiner
Flagge
ein
Fangverbot
für
Nordischen
Meerbrassen
in
den
ICES-Gebieten
VI
,
VII
und
VIII
(
Gemeinschaftsgewässer
und
Gewässer
außerhalb
der
Hoheit
oder
der
Gerichtsbarkeit
von
Drittländern
)
mit
Wirkung
vom
19
.
Oktober
2007
erlassen
werde
. [EU]
On
22
October
2007
Spain
notified
the
Commission
,
pursuant
to
Article
21
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2847/93
,
that
it
would
close
the
fishery
for
red
seabream
in
the
waters
of
ICES
zones
VI
,
VII
and
VIII
(Community
waters
and
waters
not
under
the
sovereignty
or
jurisdiction
of
third
countries
)
from
19
October
2007
.
an
Bord
der
Luftfahrzeuge
oder
Schiffe
,
die
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
[EU]
on
board
any
aircraft
or
any
vessel
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
an
Bord
der
Luftfahrzeuge
und
Schiffe
,
die
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
[EU]
on
board
any
aircraft
or
any
vessel
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
an
Bord
jedes
Luftfahrzeugs
und
jedes
Schiffes
,
das
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
unterliegt
[EU]
on
board
any
aircraft
or
any
vessel
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
andere
Öltankschiffe
der
Kategorien
2
und
3
unabhängig
davon
,
ob
sie
unter
der
Flagge
eines
Drittstaats
gemäß
der
Regel
20
.5
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
weiterbetrieben
werden
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
einlaufen
. [EU]
the
entry
into
the
ports
or
offshore
terminals
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
of
other
Category
2
and
Category
3
oil
tankers
,
irrespective
of
the
fact
that
they
continue
to
operate
under
the
flag
of
a
third
State
in
accordance
with
Regulation
20
.5
of
Annex
I
to
MARPOL
73/78
.
Anzahl
gemeinsamer
Einsatzpläne
innerhalb
der
Gerichtsbarkeit
der
Mitgliedstaaten
[EU]
Number
of
Joint
Deployment
Plans
(JDP)
within
Member
States
jurisdiction
Anzahl
von
EU-Inspektoren
innerhalb
der
Gerichtsbarkeit
des
Mitgliedstaats
festgestellter
Verstöße
[EU]
Number
of
infringements
detected
by
community
inspectors
within
Member
State
jurisdiction
Auf
dem
Seminar
über
die
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
in
asiatischen
Ländern
,
das
im
November
2006
in
Tokio
stattfand
,
wurde
der
Lage
in
Asien
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
;
die
Teilnehmer
des
Seminars
riefen
die
IAEO
auf
,
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
Staaten
in
der
Region
auszubauen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Rahmen
der
nationalen
Gerichtsbarkeit
und
gemäß
wirksamen
nationalen
Systemen
und
Verfahren
annehmbare
Sicherheitsstandards
für
das
gesamte
Kernmaterial
und
alle
anderen
radioaktiven
Stoffe
gelten
. [EU]
Particular
attention
was
drawn
to
the
situation
in
Asia
by
the
Seminar
on
Strengthening
Nuclear
Security
in
Asian
Countries
,
which
took
place
in
Tokyo
in
November
2006
and
which
called
on
the
IAEA
to
enhance
its
cooperation
with
States
in
the
region
to
ensure
that
acceptable
levels
of
security
are
applied
to
all
nuclear
and
other
radioactive
material
under
national
jurisdictions
and
according
to
effective
national
systems
and
functions
.
Auf
dem
Seminar
über
die
Verbesserung
der
nuklearen
Sicherheit
in
asiatischen
Ländern
,
das
im
November
2006
in
Tokio
stattfand
,
wurde
der
Lage
in
Asien
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
;
die
Teilnehmer
des
Seminars
riefen
die
IAEO
auf
,
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
Staaten
in
der
Region
auszubauen
,
um
dafür
zu
sorgen
,
dass
im
Rahmen
der
nationalen
Gerichtsbarkeit
und
gemäß
wirksamen
nationalen
Systemen
und
Verfahren
annehmbare
Sicherheitsstandards
für
das
gesamte
Kernmaterial
und
alle
anderen
radioaktiven
Stoffe
gelten
. [EU]
Particular
attention
was
drawn
to
the
situation
in
Asia
by
the
Seminar
on
Strengthening
Nuclear
Security
in
Asian
Countries
,
which
took
place
in
Tokyo
in
November
2006
,
which
called
on
the
IAEA
to
enhance
its
cooperation
with
States
in
the
region
to
ensure
that
acceptable
levels
of
security
are
applied
to
all
nuclear
and
other
radioactive
material
under
national
jurisdictions
and
according
to
effective
national
systems
and
functions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichtsbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners