DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Drain
Search for:
Mini search box
 

130 results for Drain | Drain
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Er warf das Geld zum Fenster hinaus. He poured the money down the drain (down a rat hole).

Das Wasser rauschte den Abfluss hinunter. The water whooshed down the drain.

Gemüseschalen verstopfen den Ausguss. Vegetable peelings bung the drain up.

19 Straßenkehrmaschine, Straßen- und Kanalreinigung [EU] 19 Street sweeper, cleansing and drain clearing

.4 Es sind Vorkehrungen zu treffen, die das Eindringen von Öl in die Druckluftsysteme auf ein Mindestmaß beschränken und diese Systeme entwässern. [EU] .4 Provision shall be made to reduce to a minimum the entry of oil into the air pressure systems and to drain these systems.

.4 Es sind Vorkehrungen zu treffen, die das Eindringen von Öl in die Druckluftsysteme auf ein Mindestmaß beschränken und diese Systeme entwässern. [EU] .4 Provisions shall be made to reduce to a minimum the entry of oil into the air pressure systems and to drain these systems.

Ablassen des Kraftstoffs und erneutes Befüllen [EU] Fuel drain and refill

Ablassen des Kraftstoffs und erneutes Befüllen [EU] Fuel drain and refill Max 1h

Aktualisierter Cash Drain (jährlicher Betrag von ; 3,7 Mio. EUR (100 % Verpflichtungserklärung) [EU] Actual cash drain (CH annual of EUR ; 3,7 million) (100 % letter of intent)

Aktualisierter Cash Drain (jährlicher Wert ; 0,5 Mio. EUR) (100 % Verpflichtungserklärung) [EU] Actual cash drain (Actual CH of EUR ; 0,5 million) (100 % lettrer of intent)

Alle Ablauföffnungen müssen während der Prüfung verschlossen sein. [EU] Any drain holes shall be closed off during the test.

Alle Ablauföffnungen und anderen Öffnungen müssen offen bleiben. [EU] All drain holes and other openings shall remain open.

Anmerkung 1:Periodische Spitzenspannung im ausgeschalteten Zustand in Unternummer 3A001h schließt ein: Drain-Source-Spannung, Kollektor-Emitter-Spannung, periodische Spitzensperrspannung und periodische Spitzenblockierspannung im ausgeschalteten Zustand. [EU] Note 1:Repetitive peak off-state voltage in 3A001.h. includes drain to source voltage, collector to emitter voltage, repetitive peak reverse voltage and peak repetitive off-state blocking voltage.

Ausschließlich aus Kuhmilch mit Labzusatz hergestellter Käse; der Käsebruch wird ungewaschen geteilt; spontane Trocknung; wird trocken gesalzen; je nach Größe unterschiedliche Reifezeit; mindestens fünf Wochen für Basisformat. In dieser Zeit wird die Rinde mehrmals mit Salzlake ohne Fungizide gewaschen. [EU] Cheese made exclusively from renneted cow's milk; the curd is separated and not washed; it is left to drain naturally; the cheese is dry salted; maturing is variable depending on the size, at least five weeks for the standard size, during which the rind is washed several times in salt water without using fungicides.

Außerdem hat es für die Kommission den Anschein, dass der Cashflow der ÅI zur Deckung der Kosten des Unternehmens zu gering war und diese Situation bereits seit dem Jahr 2000 bestand. Deshalb geht die Kommission davon aus, dass die Maßnahmen ausschließlich dafür geeignet waren, diesen negativen Cashflow auszugleichen. [EU] In addition, it appeared to the Commission that ÅI's cash flow was insufficient to cover its costs, and had been so since 2000, which led to the presumption that the measures had been necessary simply to cover this cash drain [16].

Bei der Evaluierung des Programms sollte die Kommission besonders die möglichen Auswirkungen der Abwanderung von Spitzenkräften berücksichtigen. [EU] In its evaluation of the programme, the Commission should pay particular attention to its potential brain-drain effects.

Bei der Prüfung wird die Beständigkeit des Musters gegen das Eindringen von Feuchtigkeit beim Besprühen mit Wasser beurteilt und die Ablaufeignung von Einrichtungen mit Ablauföffnungen oder anderen freiliegenden Öffnungen in der Einrichtung bestimmt. [EU] The test evaluates the ability of the sample device to resist moisture penetration from a water spray and determines the drainage capability of those devices with drain holes or other exposed openings in the device.

Bei einer Undichtheit muss der Kraftstoff auf den Boden abfließen, ohne dass er mit heißen Teilen des Fahrzeugs oder der Ladung in Berührung kommt. [EU] In the event of any leakage, the fuel shall drain to the ground without coming into contact with hot parts of the vehicle or the load.

Betriebsverlust ("Cash Drain"). [EU] The operating loss (the 'cash drain').

Beutel und Inhalt aus dem Wasserbad herausnehmen; den Boden des Beutels durchstechen, damit etwaiges Tauwasser abfließen kann. [EU] The bag and its content are removed from the water-bath; the bottom of the bag is pierced to allow any water produced on thawing to drain.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners