A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Drahtziehen
Drahtzieher
Drahtzieherin
Draht...
Drain
Drainage
Drainagebronchus
Drainagekanüle
Drainagekoeffizient
Search for:
ä
ö
ü
ß
130 results for
Drain
|
Drain
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Gemüseschalen
verstopfen
den
Ausguss
.
Vegetable
peelings
bung
the
drain
up
.
19
Straßenkehrmaschine
,
Straßen-
und
Kanalreinigung
[EU]
19
Street
sweeper
,
cleansing
and
drain
clearing
.4
Es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
die
das
Eindringen
von
Öl
in
die
Druckluftsysteme
auf
ein
Mindestmaß
beschränken
und
diese
Systeme
entwässern
. [EU]
.4
Provision
shall
be
made
to
reduce
to
a
minimum
the
entry
of
oil
into
the
air
pressure
systems
and
to
drain
these
systems
.
.4
Es
sind
Vorkehrungen
zu
treffen
,
die
das
Eindringen
von
Öl
in
die
Druckluftsysteme
auf
ein
Mindestmaß
beschränken
und
diese
Systeme
entwässern
. [EU]
.4
Provisions
shall
be
made
to
reduce
to
a
minimum
the
entry
of
oil
into
the
air
pressure
systems
and
to
drain
these
systems
.
Ablassen
des
Kraftstoffs
und
erneutes
Befüllen
[EU]
Fuel
drain
and
refill
Ablassen
des
Kraftstoffs
und
erneutes
Befüllen
[EU]
Fuel
drain
and
refill
Max
1h
Aktualisierter
Cash
Drain
(
jährlicher
Betrag
von
–
; 3,7
Mio
.
EUR
(
100
%
Verpflichtungserklärung
) [EU]
Actual
cash
drain
(CH
annual
of
EUR
–
; 3,7
million
) (100 %
letter
of
intent
)
Aktualisierter
Cash
Drain
(
jährlicher
Wert
–
; 0,5
Mio
.
EUR
) (
100
%
Verpflichtungserklärung
) [EU]
Actual
cash
drain
(Actual
CH
of
EUR
–
; 0,5
million
) (100 %
lettrer
of
intent
)
Alle
Ablauföffnungen
müssen
während
der
Prüfung
verschlossen
sein
. [EU]
Any
drain
holes
shall
be
closed
off
during
the
test
.
Alle
Ablauföffnungen
und
anderen
Öffnungen
müssen
offen
bleiben
. [EU]
All
drain
holes
and
other
openings
shall
remain
open
.
Anmerkung
1:Periodische
Spitzenspannung
im
ausgeschalteten
Zustand
in
Unternummer
3A001h
schließt
ein:
Drain
-Source-Spannung
,
Kollektor-Emitter-Spannung
,
periodische
Spitzensperrspannung
und
periodische
Spitzenblockierspannung
im
ausgeschalteten
Zustand
. [EU]
Note
1:Repetitive
peak
off-state
voltage
in
3A001
.h.
includes
drain
to
source
voltage
,
collector
to
emitter
voltage
,
repetitive
peak
reverse
voltage
and
peak
repetitive
off-state
blocking
voltage
.
Ausschließlich
aus
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellter
Käse
;
der
Käsebruch
wird
ungewaschen
geteilt
;
spontane
Trocknung
;
wird
trocken
gesalzen
;
je
nach
Größe
unterschiedliche
Reifezeit
;
mindestens
fünf
Wochen
für
Basisformat
.
In
dieser
Zeit
wird
die
Rinde
mehrmals
mit
Salzlake
ohne
Fungizide
gewaschen
. [EU]
Cheese
made
exclusively
from
renneted
cow's
milk
;
the
curd
is
separated
and
not
washed
;
it
is
left
to
drain
naturally
;
the
cheese
is
dry
salted
;
maturing
is
variable
depending
on
the
size
,
at
least
five
weeks
for
the
standard
size
,
during
which
the
rind
is
washed
several
times
in
salt
water
without
using
fungicides
.
Außerdem
hat
es
für
die
Kommission
den
Anschein
,
dass
der
Cashflow
der
ÅI
zur
Deckung
der
Kosten
des
Unternehmens
zu
gering
war
und
diese
Situation
bereits
seit
dem
Jahr
2000
bestand
.
Deshalb
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Maßnahmen
ausschließlich
dafür
geeignet
waren
,
diesen
negativen
Cashflow
auszugleichen
. [EU]
In
addition
,
it
appeared
to
the
Commission
that
ÅI's
cash
flow
was
insufficient
to
cover
its
costs
,
and
had
been
so
since
2000
,
which
led
to
the
presumption
that
the
measures
had
been
necessary
simply
to
cover
this
cash
drain
[16].
Bei
der
Evaluierung
des
Programms
sollte
die
Kommission
besonders
die
möglichen
Auswirkungen
der
Abwanderung
von
Spitzenkräften
berücksichtigen
. [EU]
In
its
evaluation
of
the
programme
,
the
Commission
should
pay
particular
attention
to
its
potential
brain-
drain
effects
.
Bei
der
Prüfung
wird
die
Beständigkeit
des
Musters
gegen
das
Eindringen
von
Feuchtigkeit
beim
Besprühen
mit
Wasser
beurteilt
und
die
Ablaufeignung
von
Einrichtungen
mit
Ablauföffnungen
oder
anderen
freiliegenden
Öffnungen
in
der
Einrichtung
bestimmt
. [EU]
The
test
evaluates
the
ability
of
the
sample
device
to
resist
moisture
penetration
from
a
water
spray
and
determines
the
drain
age
capability
of
those
devices
with
drain
holes
or
other
exposed
openings
in
the
device
.
Bei
einer
Undichtheit
muss
der
Kraftstoff
auf
den
Boden
abfließen
,
ohne
dass
er
mit
heißen
Teilen
des
Fahrzeugs
oder
der
Ladung
in
Berührung
kommt
. [EU]
In
the
event
of
any
leakage
,
the
fuel
shall
drain
to
the
ground
without
coming
into
contact
with
hot
parts
of
the
vehicle
or
the
load
.
Betriebsverlust
(
"Cash
Drain
"
). [EU]
The
operating
loss
(the
'cash
drain
'
).
Beutel
und
Inhalt
aus
dem
Wasserbad
herausnehmen
;
den
Boden
des
Beutels
durchstechen
,
damit
etwaiges
Tauwasser
abfließen
kann
. [EU]
The
bag
and
its
content
are
removed
from
the
water-bath
;
the
bottom
of
the
bag
is
pierced
to
allow
any
water
produced
on
thawing
to
drain
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Drain":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners