DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Beihilfeanteil
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bei der Garantie G-I bildet der Beihilfeanteil die Differenz zwischen dem Referenzsatz, wie er auf ein mit "schwach" (B) eingestuftes Unternehmen und bei normaler Besicherung angewendet wird, sowie den Gesamtkosten für das garantierte Darlehen (Garantieprämien und Darlehenszinsen). [EU] As regards guarantee G-I, the aid element is made up of the difference between the reference rate for a loan to a firm in the rating category 'weak (B)' and with a normal collateralisation and the total financial cost of the loan covered by the guarantee (understood as the premiums paid for the guarantee plus the interest on the loan).

Bei der Garantie G-II bildet der Beihilfeanteil die Differenz zwischen dem Referenzsatz, wie er auf ein mit "schwach" (B) eingestuftes Unternehmen bei normaler Besicherung angewendet wird, sowie den Gesamtkosten für das garantierte Darlehen (Garantieprämien und Darlehenszinsen). [EU] As regards guarantee G-II, the aid element is made up of the difference between the reference rate for a loan to a firm in the rating category 'weak (B)' and with a normal collateralisation and the total financial cost of the loan covered by the guarantee (understood as the premiums paid for the guarantee plus the interest on the loan).

Bei der Garantie G-III bildet der Beihilfeanteil die Differenz zwischen dem Referenzsatz, wie er auf ein mit "zufriedenstellend" (BB) eingestuftes Unternehmen und bei normaler Besicherung angewendet wird, sowie den Gesamtkosten für das garantierte Darlehen (Garantieprämien und Darlehenszinsen). [EU] As regards guarantee G-III, the aid element is made up of the difference between the reference rate for a loan to a firm in the rating category 'satisfactory (BB)' and with a normal collateralisation and the total financial cost of the loan covered by the guarantee (understood as the premiums paid for the guarantee plus the interest on the loan).

Darlehensgarantien: Der Beihilfeanteil sämtlicher Garantien wird nach Abschnitt 4.2 der Garantiemitteilung berechnet (wie in den Erwägungsgründen 66-80 ausgeführt), und zwar als Differenz zwischen dem Zinssatz, der als Referenzzins für die Darlehenskosten angewendet wird, den ein mit der ÅI wirtschaftlich vergleichbares Unternehmen hätte zahlen müssen, und dem Zinssatz, der mit Hilfe der staatlichen Garantien nach Abzug etwaiger Garantieprämien angewandt wurde. [EU] Loan guarantees: the aid element for all guarantees is calculated as the difference between, on the one hand, the reference rate applied as a benchmark for loan costs a company with financial strength comparable to ÅI would have borne without the guarantee and, on the other, the interest rate obtained by means of the State guarantee after any premiums paid have been taken into account, pursuant to point 4.2 of the Guarantee Notice (as explained in detail in recitals 66 to 80).

Dem Beihilfeanteil sind Zinsen zuzurechnen, und zwar ab dem Tag, an dem die Beihilfen dem Empfänger zur Verfügung standen, bis zu dem Tag der Rückzahlung. [EU] To the aid amount to be determined shall be added interest from the date on which the aid was put at the disposal of the recipient until the date of its recovery.

Die Kommission kann sich daher der Sichtweise Finnlands in Bezug auf einen Beihilfeanteil an den Kapitalzuführungen nicht anschließen. [EU] The Commission can consequently not accept Finland's view as regards the aid element in the capital increases.

Diese 6 % von 108165,10 EUR entsprechen 6489,906 EUR; so dass dieser Betrag den mit dem Binnenmarkt vereinbaren Beihilfeanteil darstellt. [EU] As 6 % of EUR 108165,10 is EUR 6489,916, this amount is considered to constitute the compatible portion of the aid.

Nach Artikel 3 Absatz 1 der Schiffbau-Verordnung sind auftragsbezogene Produktionsbeihilfen für den Schiffbau mit einem maximalen Beihilfeanteil von 9 % (bei einem Auftragswert von mehr als 10 Millionen) bis zum 31. Dezember 2000 zulässig. [EU] Article 3(1) of the Shipbuilding Regulation states that a maximum ceiling of 9 % (for contract values bigger than EUR 10 million) of contract related operating aid for ships is allowed until 31 December 2000.

Nach Auffassung der Kommission muss der Beihilfeanteil unter 50 % bleiben, damit die zulässigen Intensitäten eingehalten werden. [EU] The Commission considers that the aid rate must remain below 50 % in order to ensure compliance with the permissible intensities.

Sollte die Kommission dennoch der Ansicht sein, dass die Beihilfen zurückzufordern sind, so macht nach finnischer Auffassung der Beihilfeanteil an den Kapitalzuführungen nicht notwendigerweise den gesamten Nennwert der Geschäftsaktivitäten aus, für die staatliche Beihilfen gewährt wurden. [EU] Should the Commission nevertheless consider than the aid is to be recovered, Finland argues that the aid element in the capital increases is not necessarily the full nominal amount of the transactions that comprise State aid.

Wie Finnland weiter ausführte, seien im Falle einer Rückforderung der in Form von Kapitalzuführungen gewährten Beihilfe als Beihilfeanteil nicht notwendigerweise die gesamte Kapitalsumme, sondern (wie auch bei der Berechnung des Beihilfeanteils an den Garantien) vielmehr die Kosten anzusehen, die der ÅI entstehen würden, wenn sie sich alternativ Finanzmittel auf dem Markt beschaffen müsste. [EU] Finland has further argued that in the event of a recovery of aid granted through the capital increases, the aid element should not necessarily be the whole amount of the capital provided, but rather (by analogy with the calculation of the aid element in guarantees), the cost to ÅI of finding alternative investment on the markets.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners