DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bauunternehmer
Search for:
Mini search box
 

11 results for Bauunternehmer
Word division: Bau·un·ter·neh·mer
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Bauunternehmer ('entrepreneur de construction') [EU] Building contractor ("entrepreneur de construction")

Bei Bauaufträgen ist außer dem Auftragswert der eigentlichen Bauarbeiten der geschätzte Wert der Lieferungen zu berücksichtigen, die für die Ausführung der Arbeiten erforderlich sind und dem Bauunternehmer von der Agentur zur Verfügung gestellt werden. [EU] In the case of works contracts, account shall be taken not only of the value of the works but also of the estimated total value of the supplies needed to carry out the works and made available to the contractor by the Agency.

Bei Ergänzungsleistungen gemäß Absatz 1 Buchstabe b wird der Zuschlag dem Bauunternehmer erteilt, der die betreffenden Arbeiten bereits ausführt, [EU] The additional works referred to in point (b) of paragraph 1 shall be awarded to the work contractor already carrying out the work:

Die Bezeichnungen "Bauunternehmer", "Lieferant" und "Dienstleistungserbringer" bezeichnen natürliche oder juristische Personen, öffentliche Einrichtungen oder Gruppen dieser Personen und/oder Einrichtungen, die die Ausführung von Bauleistungen, die Lieferung von Waren bzw. die Erbringung von Dienstleistungen anbieten. [EU] The terms 'work contractor', 'supplier' and 'service provider' covers any natural or legal person or public entity or consortium of such persons and/or bodies which offers to execute works, supply products and provide services.

Die Bezeichnung "Wirtschaftsteilnehmer" umfasst sowohl Bauunternehmer als auch Lieferanten und Dienstleistungserbringer. [EU] The term 'economic operator' shall mean 'work contractors', 'suppliers' and 'service providers'.

Die Mitgliedstaaten können entweder amtliche Verzeichnisse zugelassener Bauunternehmer, Lieferanten oder Dienstleistungserbringer oder eine Zertifizierung durch öffentlich-rechtliche oder privatrechtliche Stellen einführen. [EU] Member States may introduce either official lists of approved contractors, suppliers or service providers or certification by certification bodies established under public or private law.

Erhält der öffentliche Auftraggeber nach Konsultation der Bauunternehmer lediglich ein Angebot, das in technischer und administrativer Hinsicht gültig ist, kann der Auftrag erteilt werden, sofern die Zuschlagskriterien erfüllt sind. [EU] If following the consultation of the contractors, the contracting authority receives only one tender that is administrative and technically valid, the contract may be awarded provided that the award criteria are met.

Ohne Ausnahmeregelung wäre für jede Lieferung von Gegenständen und für jede Dienstleistung im Zusammenhang mit dem Bau, der Instandsetzung oder der Erneuerung der Brücke festzustellen, ob der Ort der Besteuerung im Gebiet Deutschlands oder der Niederlande gelegen ist, was für die mit den Arbeiten betrauten Bauunternehmer in der Praxis äußerst schwierig wäre. [EU] In absence of a special measure, for each supply of goods and services used for the construction, repair or renovation of the bridge in question, it would be necessary to ascertain whether the place of taxation was Germany or the Netherlands, which would in practice be very complicated for the contractors in charge of the works concerned.

Vertrag über die Errichtung von Anlagen (oder die Durchführung von Bauvorhaben), wenn der Lieferant (oder Bauunternehmer) vertraglich für die Abnahme haftet: [EU] Installation (or construction) contracts where the supplier (or contractor) has a contractual responsibility for commissioning:

Vertrag über die Errichtung von Bauten, wenn der Bauunternehmer für die Abnahme nicht haftet: [EU] Construction contracts where the contractor has no responsibility for commissioning:

Zeitpunkt, zu dem der Lieferant (oder Bauunternehmer) die Errichtung der Anlage (oder das Bauvorhaben) abgeschlossen und die ersten Betriebsprüfungen durchgeführt hat, mit denen er sich vom gebrauchsfertigen Zustand der Anlage (oder des Baus) überzeugt; dabei ist es unerheblich, ob die Anlage (oder der Bau) dem Käufer zu diesem Zeitpunkt vertraglich übergeben wird und ob der Lieferant (oder Bauunternehmer) gegebenenfalls Verpflichtungen übernommen hat, die noch fortbestehen, beispielsweise eine Garantie für den tatsächlichen Betrieb oder die Ausbildung von örtlichem Personal. [EU] The date on which the supplier (or contractor) has completed installation (or construction) and preliminary tests to ensure that it is ready for operation, whether or not the installation (or construction) is handed over to the buyer at that time in accordance with the terms of the contract and irrespective of any continuing commitment which the supplier (or contractor) may have entered into, for example to guarantee its effective functioning or to train local personnel.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners