DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for 826/2008
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

(12) Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 enthält die obligatorischen Mitteilungen der Mitgliedstaaten an die Kommission. [EU] Article 35 of Regulation (EC) No 826/2008 provides for the information that the Member States have to notify to the Commission.

(1) Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 findet keine Anwendung. [EU] Article 20, first paragraph, point (a) of Regulation (EC) No 826/2008 shall not apply.

(2) Artikel 20 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 findet keine Anwendung. [EU] Point (a) of the first paragraph of Article 20 of Regulation (EC) No 826/2008 shall not apply.

Abweichend von Artikel 31 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 darf der Vorschuss für die Butter, die in dem in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b genannten Zeitraum in die vertragliche Lagerhaltung übernommen wurde, den Beihilfebetrag für eine Lagerdauer von 168 Tagen nicht überschreiten. [EU] By way of derogation from Article 31(2) of Regulation (EC) No 826/2008, the advance payment for the butter entered into contractual storage during the period referred to in Article 4(2)(b) of the present Regulation shall not exceed the amount of aid corresponding to a storage period of 168 days.

Abweichend von Artikel 36 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 überprüft die für die Kontrollen zuständige Behörde während des gesamten Auslagerungszeitraums von August 2009 bis Februar 2010 jeweils am Ende der vertraglichen Lagerzeit bei mindestens der Hälfte der Verträge das Gewicht und die Kennzeichnung der gelagerten Butter." [EU] By way of derogation from Article 36(6) of Regulation (EC) No 826/2008, at the end of the contractual storage period, the authority responsible for checking shall, throughout the whole of the removal period from August 2009 to February 2010, in respect of at least one half of the number of contracts, by sampling, verify weight and identification of the butter in storage.'

Abweichend von Artikel 36 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 überprüft die für die Kontrollen zuständige Behörde während des gesamten Auslagerungszeitraums von August 2011 bis Februar 2012 jeweils am Ende der vertraglichen Lagerzeit bei mindestens der Hälfte der Verträge mittels Stichproben das Gewicht und die Kennzeichnung der gelagerten Butter. [EU] By way of derogation from Article 36(6) of Regulation (EC) No 826/2008, at the end of the contractual storage period, the authority responsible for checking shall, throughout the whole removal period from August 2011 to February 2012, in respect of at least one half of the number of contracts, by sampling, verify weight and identification of the butter in storage.

Abweichend von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 beziehen sich Anträge nur auf Erzeugnisse, die vollständig eingelagert wurden. [EU] By way of derogation from Article 7(3) of Regulation (EC) No 826/2008 applications shall only relate to products that have been fully placed into storage.

Anhang I Abschnitt III "Butter" Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 erhält folgende Fassung: [EU] The first paragraph of point III, 'Butter', of Annex I to Regulation (EC) No 826/2008 is replaced by the following:

Artikel 42 Absatz 2 zweiter Satz der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 erhält folgende Fassung: [EU] The second sentence of the second subparagraph of Article 42 of Regulation (EC) No 826/2008 is replaced by the following:

Bei einer Verkürzung der Lagerungszeit sollten daher die Bestimmungen von Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 angewendet werden, sofern die ausgelagerten Erzeugnisse für die Ausfuhr bestimmt sind. [EU] Therefore, provisions of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008 should apply when the storage period is shortened where products removed from storage are intended for export.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 der Kommission vom 20. August 2008 mit gemeinsamen Bestimmungen für die Gewährung von Beihilfen für die private Lagerhaltung von bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products

Da der Verweis auf die Verordnung (EG) Nr. 105/2008 in Anhang I Abschnitt III der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 seit dem 1. März 2010 nicht mehr relevant ist, ist dieser Verweis aus Gründen der Klarheit somit zu aktualisieren und durch einen Verweis auf Anhang IV Teil III Nummer 1 Buchstaben a, b und c der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 zu ersetzen. [EU] Since the reference to Regulation (EC) No 105/2008 in point III of Annex I to Regulation (EC) No 826/2008 is no longer relevant starting with 1 March 2010, for reasons of clarity it is therefore appropriate to update this reference by making reference to point 1(a), (b) and (c) of Part III of Annex IV to Regulation (EU) No 1272/2009.

Daher ist eine Abweichung von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 einzuführen. [EU] Consequently, a derogation from Article 7(3) of Regulation (EC) No 826/2008 should be provided for.

Daher ist eine Abweichung von Artikel 7 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 vorzusehen. [EU] Consequently, a derogation from Article 7(3) of Regulation (EC) No 826/2008 should be provided for.

Der gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe i der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 zu leistende Sicherheitsbetrag entspricht 20 % der in den Spalten 3 bis 5 des Anhangs der vorliegenden Verordnung festgesetzten Beihilfebeträge. [EU] The amount of the security to be lodged in accordance with Article 16(2)(i) of Regulation (EC) No 826/2008 shall equal to 20% of the amounts of the aid fixed in columns 3 to 5 of the Annex to this Regulation.

Deshalb setzt die Kommission gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 einen Zuteilungskoeffizienten fest, der auf die eingegangenen Angebote, die auf den Beihilfehöchstbetrag lauten, anzuwenden ist, damit die zur Verfügung stehende Gesamtmenge eingehalten werden kann. [EU] Consequently, in accordance with Article 13(2) of Regulation (EC) No 826/2008, the Commission is fixing an allocation coefficient for tenders which have been introduced at the maximum aid level in order to comply with the global quantity laid down.

Deshalb sollten die Bestimmungen von Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 gelten, wenn die Lagerzeit verkürzt wird und die ausgelagerten Erzeugnisse zur Ausfuhr bestimmt sind. [EU] Therefore, provisions of Article 28(3) of Regulation (EC) No 826/2008 should apply when the storage period is shortened where products removed from storage are intended for export.

Die Gesamtmenge, für die gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 Verträge geschlossen werden dürfen, beträgt höchstens 15000 Tonnen Erzeugnisgewicht. [EU] The total quantity for which contracts may be concluded, in accordance with Article 19 of Regulation (EC) No 826/2008, shall not exceed 15000 tonnes of product weight.

Die in Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 genannte Maßeinheit ist die "Lagerpartie", die der Menge des unter die vorliegende Verordnung fallenden Erzeugnisses entspricht, die mindestens eine Tonne wiegt, von homogener Zusammensetzung und Qualität ist, in einem einzigen Betrieb hergestellt und an einem einzigen Tag in einem einzigen Lagerhaus eingelagert wurde. [EU] The unit of measurement referred to in Article 16(2)(c) of Regulation (EC) No 826/2008 is the 'storage lot' which corresponds to the quantity of the product covered by this Regulation, weighing at least 1 tonne and of homogeneous composition and quality, produced in a single factory, taken into storage in a single warehouse on a single day.

Die in Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 genannte Maßeinheit ist die "Lagerpartie", die der Menge des unter die vorliegende Verordnung fallenden Erzeugnisses entspricht, die mindestens eine Tonne wiegt, von homogener Zusammensetzung und Qualität ist, in einem einzigen Betrieb hergestellt und an einem einzigen Tag in einem einzigen Lagerhaus eingelagert wurde. [EU] The unit of measurement referred to in Article 16(2)(c) of Regulation (EC) No 826/2008 is the 'storage lot' which corresponds to the quantity of the product covered by this Regulation, weighing at least one tonne and of homogeneous composition and quality, produced in a single factory, taken into storage in a single warehouse on a single day.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners