A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for 826/2008
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
(
12
)
Artikel
35
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
enthält
die
obligatorischen
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
. [EU]
Article
35
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
provides
for
the
information
that
the
Member
States
have
to
notify
to
the
Commission
.
(1)
Artikel
20
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
findet
keine
Anwendung
. [EU]
Article
20
,
first
paragraph
,
point
(a)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
shall
not
apply
.
(2)
Artikel
20
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
findet
keine
Anwendung
. [EU]
Point
(a)
of
the
first
paragraph
of
Article
20
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
shall
not
apply
.
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
darf
der
Vorschuss
für
die
Butter
,
die
in
dem
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Zeitraum
in
die
vertragliche
Lagerhaltung
übernommen
wurde
,
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
168
Tagen
nicht
überschreiten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
31
(2)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
the
advance
payment
for
the
butter
entered
into
contractual
storage
during
the
period
referred
to
in
Article
4(2)(b)
of
the
present
Regulation
shall
not
exceed
the
amount
of
aid
corresponding
to
a
storage
period
of
168
days
.
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2009
bis
Februar
2010
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
." [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
36
(6)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
at
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
the
authority
responsible
for
checking
shall
,
throughout
the
whole
of
the
removal
period
from
August
2009
to
February
2010
,
in
respect
of
at
least
one
half
of
the
number
of
contracts
,
by
sampling
,
verify
weight
and
identification
of
the
butter
in
storage
.'
Abweichend
von
Artikel
36
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
überprüft
die
für
die
Kontrollen
zuständige
Behörde
während
des
gesamten
Auslagerungszeitraums
von
August
2011
bis
Februar
2012
jeweils
am
Ende
der
vertraglichen
Lagerzeit
bei
mindestens
der
Hälfte
der
Verträge
mittels
Stichproben
das
Gewicht
und
die
Kennzeichnung
der
gelagerten
Butter
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
36
(6)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
at
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
the
authority
responsible
for
checking
shall
,
throughout
the
whole
removal
period
from
August
2011
to
February
2012
,
in
respect
of
at
least
one
half
of
the
number
of
contracts
,
by
sampling
,
verify
weight
and
identification
of
the
butter
in
storage
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
beziehen
sich
Anträge
nur
auf
Erzeugnisse
,
die
vollständig
eingelagert
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
applications
shall
only
relate
to
products
that
have
been
fully
placed
into
storage
.
Anhang
I
Abschnitt
III
"Butter"
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
paragraph
of
point
III
,
'Butter'
,
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
826/2008
is
replaced
by
the
following:
Artikel
42
Absatz
2
zweiter
Satz
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
second
sentence
of
the
second
subparagraph
of
Article
42
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
is
replaced
by
the
following:
Bei
einer
Verkürzung
der
Lagerungszeit
sollten
daher
die
Bestimmungen
von
Artikel
28
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
angewendet
werden
,
sofern
die
ausgelagerten
Erzeugnisse
für
die
Ausfuhr
bestimmt
sind
. [EU]
Therefore
,
provisions
of
Article
28
(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
apply
when
the
storage
period
is
shortened
where
products
removed
from
storage
are
intended
for
export
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
der
Kommission
vom
20
.
August
2008
mit
gemeinsamen
Bestimmungen
für
die
Gewährung
von
Beihilfen
für
die
private
Lagerhaltung
von
bestimmten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
[EU]
Corrigendum
to
Commission
Regulation
(EC)
No
826/2008
of
20
August
2008
laying
down
common
rules
for
the
granting
of
private
storage
aid
for
certain
agricultural
products
Da
der
Verweis
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
105/2008
in
Anhang
I
Abschnitt
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
seit
dem
1.
März
2010
nicht
mehr
relevant
ist
,
ist
dieser
Verweis
aus
Gründen
der
Klarheit
somit
zu
aktualisieren
und
durch
einen
Verweis
auf
Anhang
IV
Teil
III
Nummer
1
Buchstaben
a, b
und
c
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
zu
ersetzen
. [EU]
Since
the
reference
to
Regulation
(EC)
No
105/2008
in
point
III
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
826/2008
is
no
longer
relevant
starting
with
1
March
2010
,
for
reasons
of
clarity
it
is
therefore
appropriate
to
update
this
reference
by
making
reference
to
point
1(a), (b)
and
(c)
of
Part
III
of
Annex
IV
to
Regulation
(EU)
No
1272/2009
.
Daher
ist
eine
Abweichung
von
Artikel
7
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
einzuführen
. [EU]
Consequently
, a
derogation
from
Article
7(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
be
provided
for
.
Daher
ist
eine
Abweichung
von
Artikel
7
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
vorzusehen
. [EU]
Consequently
, a
derogation
from
Article
7(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
be
provided
for
.
Der
gemäß
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
zu
leistende
Sicherheitsbetrag
entspricht
20
%
der
in
den
Spalten
3
bis
5
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Beihilfebeträge
. [EU]
The
amount
of
the
security
to
be
lodged
in
accordance
with
Article
16
(2)(i)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
shall
equal
to
20%
of
the
amounts
of
the
aid
fixed
in
columns
3
to
5
of
the
Annex
to
this
Regulation
.
Deshalb
setzt
die
Kommission
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
einen
Zuteilungskoeffizienten
fest
,
der
auf
die
eingegangenen
Angebote
,
die
auf
den
Beihilfehöchstbetrag
lauten
,
anzuwenden
ist
,
damit
die
zur
Verfügung
stehende
Gesamtmenge
eingehalten
werden
kann
. [EU]
Consequently
,
in
accordance
with
Article
13
(2)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
the
Commission
is
fixing
an
allocation
coefficient
for
tenders
which
have
been
introduced
at
the
maximum
aid
level
in
order
to
comply
with
the
global
quantity
laid
down
.
Deshalb
sollten
die
Bestimmungen
von
Artikel
28
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
gelten
,
wenn
die
Lagerzeit
verkürzt
wird
und
die
ausgelagerten
Erzeugnisse
zur
Ausfuhr
bestimmt
sind
. [EU]
Therefore
,
provisions
of
Article
28
(3)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
should
apply
when
the
storage
period
is
shortened
where
products
removed
from
storage
are
intended
for
export
.
Die
Gesamtmenge
,
für
die
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
Verträge
geschlossen
werden
dürfen
,
beträgt
höchstens
15000
Tonnen
Erzeugnisgewicht
. [EU]
The
total
quantity
for
which
contracts
may
be
concluded
,
in
accordance
with
Article
19
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
,
shall
not
exceed
15000
tonnes
of
product
weight
.
Die
in
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
genannte
Maßeinheit
ist
die
"Lagerpartie"
,
die
der
Menge
des
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallenden
Erzeugnisses
entspricht
,
die
mindestens
eine
Tonne
wiegt
,
von
homogener
Zusammensetzung
und
Qualität
ist
,
in
einem
einzigen
Betrieb
hergestellt
und
an
einem
einzigen
Tag
in
einem
einzigen
Lagerhaus
eingelagert
wurde
. [EU]
The
unit
of
measurement
referred
to
in
Article
16
(2)(c)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
is
the
'storage
lot'
which
corresponds
to
the
quantity
of
the
product
covered
by
this
Regulation
,
weighing
at
least
1
tonne
and
of
homogeneous
composition
and
quality
,
produced
in
a
single
factory
,
taken
into
storage
in
a
single
warehouse
on
a
single
day
.
Die
in
Artikel
16
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
genannte
Maßeinheit
ist
die
"Lagerpartie"
,
die
der
Menge
des
unter
die
vorliegende
Verordnung
fallenden
Erzeugnisses
entspricht
,
die
mindestens
eine
Tonne
wiegt
,
von
homogener
Zusammensetzung
und
Qualität
ist
,
in
einem
einzigen
Betrieb
hergestellt
und
an
einem
einzigen
Tag
in
einem
einzigen
Lagerhaus
eingelagert
wurde
. [EU]
The
unit
of
measurement
referred
to
in
Article
16
(2)(c)
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
is
the
'storage
lot'
which
corresponds
to
the
quantity
of
the
product
covered
by
this
Regulation
,
weighing
at
least
one
tonne
and
of
homogeneous
composition
and
quality
,
produced
in
a
single
factory
,
taken
into
storage
in
a
single
warehouse
on
a
single
day
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "826/2008":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners