A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for 25-32
Tip:
Conversion of units
German
English
Abweichend
von
Absatz
3
kann
ein
Mitgliedstaat
für
die
Teilgebiete
25-32
für
höchstens
40
%
der
Schiffe
,
die
im
Zeitraum
2001
bis
2003
Treibnetze
eingesetzt
haben
,
eine
Genehmigung
erteilen
,
Treibnetze
an
Bord
mitzuführen
oder
zur
Fischerei
einzusetzen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
in
subdivisions
25
to
32
the
maximum
number
of
vessels
which
may
be
authorised
by
a
Member
State
to
keep
driftnets
on
board
or
use
them
for
fishing
shall
not
exceed
40
%
of
the
fishing
vessels
which
used
driftnets
during
the
period
2001
to
2003
.
Abweichend
von
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
werden
in
den
Jahren
2008
bis
2011
die
Polen
zuzuteilenden
Quoten
für
Dorsch
(
Gadus
morhua
)
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
über
vier
Jahre
hinweg
wie
folgt
gekürzt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
847/96
the
quotas
of
cod
(Gadus
morhua
)
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
to
be
allocated
to
Poland
in
the
years
from
2008
to
2011
shall
be
reduced
over
a
period
of
four
years
according
to
the
following
method:
Abweichend
von
Buchstabe
b
der
Anlage
2
zu
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
beträgt
die
Maschenöffnung
ab
1.
Januar
in
den
Untergebieten
22-24
und
ab
1.
März
in
den
Untergebieten
25-32
mindestens
120
mm
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
Appendix
2
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2187/2005
,
the
mesh
size
for
meshes
shall
be
at
least
120
mm
from
1
January
in
subdivisions
22-24
and
from
1
March
in
subdivisions
25-32
.
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstabe
d
Ziffer
ii
der
Anlage
1
zu
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
beträgt
die
Länge
des
Fensters
ab
1.
Januar
in
den
Untergebieten
22-24
und
ab
1.
März
in
den
Untergebieten
25-32
mindestens
5,5 m. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1(d)(ii)
of
Appendix
1
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2187/2005
,
the
length
of
the
window
shall
be
at
least
5,5 m
from
1
January
in
subdivisions
22-24
and
from
1
March
in
subdivisions
25-32
.
Abweichend
von
Nummer
1
Buchstabe
e
Ziffer
i
der
Anlage
1
zu
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2187/2005
beträgt
die
Maschenöffnung
ab
1.
Januar
in
den
Untergebieten
22-24
und
ab
1.
März
in
den
Untergebieten
25-32
mindestens
120
mm
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1(e)(i)
of
Appendix
1
to
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2187/2005
,
the
meshes
shall
have
a
minimum
mesh
opening
of
120
mm
from
1
January
in
subdivisions
22-24
and
from
1
March
in
subdivisions
25-32
.
Abweichend
von
Nummer
2
beträgt
die
Länge
des
Fensters
ab
1.
Januar
in
den
Untergebieten
22-24
und
ab
1.
März
in
den
Untergebieten
25-32
mindestens
6 m,
wenn
am
Fenster
ein
Sensor
zur
Messung
der
Fangmenge
angebracht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
2
the
length
of
the
window
shall
be
at
least
6 m,
if
a
sensor
dedicated
to
the
measurement
of
the
volume
of
the
catches
is
attached
to
the
window
from
1
January
in
subdivisions
22-24
and
from
1
March
in
subdivisions
25-32
.
Aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Informationen
schätzte
die
Kommission
im
Juli
2007
,
dass
die
von
polnischen
Schiffen
aus
dem
Dorschbestand
in
der
östlichen
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
gefangenen
Mengen
das
Dreifache
der
von
Polen
ursprünglich
deklarierten
Mengen
betragen
. [EU]
On
the
basis
of
information
in
its
possession
,
the
Commission
estimated
in
July
2007
that
the
catches
of
cod
in
the
Eastern
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
were
three
times
the
amounts
originally
declared
by
Poland
.
Der
Dorschfang
ist
in
den
Untergebieten
22-24
vom
1.
März
2005
bis
einschließlich
30
.
April
2005
und
in
den
Untergebieten
25
bis
32
vom
1.
Mai
2005
bis
einschließlich
15
.
September
2005
verboten
. [EU]
Fishing
for
cod
shall
be
prohibited
in
Sub-divisions
22-24
from
1
March
2005
to
30
April
2005
inclusive
,
and
in
Sub-divisions
25-32
from
1
May
2005
to
15
September
2005
inclusive
.
Der
Eintrag
für
Kabeljau
in
Untergebiet
25-32
(
EG-Gewässer
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
concerning
the
species
Cod
in
zone
subdivisions
25
to
32
(EC
waters
)
is
replaced
by
the
following:
Die
Befischung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
durch
Schiffe
unter
der
Flagge
Polens
ist
vom
Tag
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
bis
zum
31
.
Dezember
2007
verboten
. [EU]
Fishing
for
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
shall
be
prohibited
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
to
31
December
2007
.
Die
Fangquote
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
),
die
Polen
für
das
Jahr
2007
zugeteilt
wurde
,
gilt
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
der
vorliegenden
Verordnung
als
erschöpft
. [EU]
Catches
of
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
are
deemed
to
have
exhausted
the
part
of
the
quota
allocated
to
Poland
for
2007
as
from
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Die
Fußnoten
1
zu
dem
Eintrag
für
Dorsch
in
den
Untergebieten
25-32
(
EG-Gewässer
)
und
zu
dem
Eintrag
für
Dorsch
in
den
Untergebieten
22-24
(
EG-Gewässer
)
werden
gestrichen
und
[EU]
Footnote
(1)
under
the
entries
concerning
the
species
cod
in
subdivisions
25-32
(EC
waters
)
and
the
species
cod
in
subdivisions
22-24
(EC
waters
)
shall
be
deleted
;
and
Die
Polen
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
zuzuteilenden
Fangquoten
für
die
Jahre
2008
bis
2011
werden
gemäß
Anhang
gekürzt
. [EU]
The
quota
of
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
allocated
to
Poland
in
the
years
from
2008
to
2011
shall
be
reduced
as
shown
in
Annex
.
EG-Gewässer
der
Untergebiete
25-32
[EU]
Community
waters
of
Subdivisions
25-32
Fischereifahrzeuge
,
die
den
Fischfang
in
Gemeinschaftsgewässern
der
Untergebiete
22‐
;24 (
Gebiet
A)
oder
in
den
Untergebieten
25-32
(
Gebiet
B)
ausüben
,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
Fishing
vessels
fishing
in
Community
waters
of
Subdivision
22-24
(Area A)
or
in
Subdivision
25-32
(Area B)
must
comply
with
the
following
conditions:
Für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
ist
"die
2007
zu
viel
gefischte
Menge"
die
Menge
,
um
die
Polen
im
Jahr
2007
seine
Quote
für
Dorsch
(
Gadus
morhua
)
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
überschritten
hat
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
'amount
overfished
in
the
year
2007'
means
the
amount
by
which
the
quota
allocated
to
Poland
for
cod
(Gadus
morhua
)
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
was
exceeded
in
the
year
2007
.
IIIa
S/22-24
,
3d/
25-32
[EU]
IIIa
S/22-24
,
3d/
25-32
In
Anbetracht
des
Ausbleibens
geeigneter
Maßnahmen
Polens
ist
die
Kommission
gezwungen
,
aus
eigenem
Antrieb
den
Zeitpunkt
festzusetzen
,
zu
dem
die
für
Fischereifahrzeuge
unter
der
Flagge
Polens
für
2007
festgesetzte
Fangquote
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
als
erschöpft
gilt
,
und
die
weitere
Befischung
dieses
Bestands
ab
diesem
Datum
unverzüglich
zu
verbieten
. [EU]
In
the
absence
of
appropriate
action
taken
by
Poland
,
it
is
necessary
that
the
Commission
fixes
,
at
its
own
initiative
,
the
moment
on
which
the
catches
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
of
cod
in
the
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC-waters
)
are
deemed
to
have
exhausted
the
quota
for
Poland
,
and
to
immediately
prohibit
fishing
for
that
stock
as
from
that
date
.
Infolge
einzelstaatlicher
Untersuchungen
im
Jahr
2007
hat
Polen
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
das
Land
die
ihm
zugeteilten
Fangquoten
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
)
für
2007
um
8000
Tonnen
überschritten
hat
. [EU]
Following
national
investigations
carried
out
in
2007
,
the
Commission
has
been
notified
by
Poland
that
it
exceeded
its
quota
for
cod
in
the
eastern
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
for
2007
by
8000
t.
Laut
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
804/2007
der
Kommission
galt
die
Fangquote
für
Dorsch
in
der
Ostsee
(
Untergebiete
25-32
,
EG-Gewässer
),
die
Polen
für
das
Jahr
2007
zugeteilt
worden
war
,
als
erschöpft
und
Schiffen
unter
polnischer
Flagge
wurde
vom
12
.
Juli
2007
an
die
Befischung
der
Dorschbestände
in
der
Ostsee
verboten
. [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
804/2007
[3]
established
that
catches
for
cod
in
the
Eastern
Baltic
Sea
(Subdivisions
25-32
,
EC
Waters
)
were
deemed
to
have
exhausted
the
quota
allocated
to
Poland
for
2007
and
therefore
prohibited
,
as
from
12
July
2007
,
fishing
for
that
stock
in
the
Baltic
Sea
by
vessels
flying
the
flag
of
Poland
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "25-32":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners