A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for 22-23
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
22-23
[Änderung
betrifft
nicht
den
Kerntext
der
nummerierten
Standards] [EU]
22-23
[Amendment not applicable to bare, numbered Standards]
22-23
(A), U
Wisara
Rd
.
NDGNN
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
22-23
(A), U
Wisara
Rd
.
NDGNN
,
Yangon
Das
von
Österreich
,
Belgien
,
Deutschland
,
Irland
,
den
Niederlanden
und
dem
Vereinigten
Königreich
am
22
.-23.
September
2004
in
Den
Haag
eingerichtete
Camdener
zwischenstaatliche
Netz
der
Vermögensabschöpfungsstellen
(
Camden
Asset
Recovery
Inter-Agency
Network
,
CARIN
)
ist
bereits
ein
globales
Netz
von
Angehörigen
der
Strafverfolgungsbehörden
und
von
Experten
,
das
zur
Verbesserung
der
gegenseitigen
Kenntnis
der
Methoden
und
Techniken
bei
der
grenzüberschreitenden
Ermittlung
,
Einfrierung
,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
oder
anderer
Vermögensgegenstände
im
Zusammenhang
mit
Straftaten
beitragen
soll
. [EU]
The
Camden
Assets
Recovery
Inter-Agency
Network
(CARIN)
established
at
The
Hague
on
22-23
September
2004
by
Austria
,
Belgium
,
Germany
,
Ireland
,
Netherlands
and
the
United
Kingdom
already
constitutes
a
global
network
of
practitioners
and
experts
with
the
intention
of
enhancing
mutual
knowledge
on
methods
and
techniques
in
the
area
of
cross-border
identification
,
freezing
,
seizure
and
confiscation
of
the
proceeds
from
,
and
other
property
related
to
,
crime
.
Die
Gruppe
spielte
die
führende
Rolle
bei
der
Ausarbeitung
des
"Europäischen
Cluster-Memorandums"
,
das
auf
der
Konferenz
über
Innovation
und
Cluster
im
Rahmen
der
Europäischen
Präsidentschaft
in
Stockholm
am
22
.
und
23
.
Januar
2008
verabschiedet
und
von
mehr
als
70
nationalen
und
regionalen
Behörden
und
Einrichtungen
unterzeichnet
wurde
. [EU]
The
group
played
the
lead
role
in
the
preparation
of
the
'European
Cluster
Memorandum'
[1]
launched
at
the
European
Presidency
Conference
on
Innovation
and
Clusters
in
Stockholm
on
22-23
January
2008
and
signed
by
more
than
70
national
and
regional
authorities
and
agencies
.
Die
Mitteilung
wurde
außerdem
von
Kommissionsvertretern
und
Vertretern
der
in
den
Mitgliedstaaten
für
Biozid-Produkte
zuständigen
Behörden
in
der
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
zur
Erleichterung
der
Produktzulassung
und
gegenseitigen
Anerkennung
vom
22
.
bis
23
.
Mai
2012
diskutiert
. [EU]
The
notification
was
also
discussed
between
Commission
representatives
,
representatives
of
Member
States'
Competent
Authorities
for
biocidal
products
in
the
meeting
of
the
Product
Authorisation
and
Mutual
Recognition
Facilitation
Group
of
22-23
May
2012
.
Diese
Investitionen
waren
zugleich
als
Teil
des
am
15
.
Januar
2009
vorgelegten
Umstrukturierungsplans
vorgesehen
und
sollten
im
gleichen
Zeitraum
wie
der
Plan
durchgeführt
werden
(
siehe
Erwägungsgründe
20-24
und
42-43
unten
). [EU]
Those
investments
were
also
part
of
the
restructuring
plan
submitted
on
15
January
2009
and
were
to
be
carried
out
over
the
same
period
of
time
as
the
plan
(see
recitals
22-23
and
42-43
below
).
Diese
Schlussfolgerungen
wurden
seither
regelmäßig
bekräftigt
,
so
vom
Europäischen
Rat
auf
seinen
Tagungen
in
Brüssel
vom
20
.
und
21
.
März
2003
und
vom
22
.
und
23
.
März
2005
sowie
in
der
neu
belebten
Lissabon-Strategie
,
die
2005
angenommen
wurde
. [EU]
Since
then
,
those
conclusions
have
been
regularly
restated
including
by
the
Brussels
European
Councils
(20-21
March
2003
and
22-23
March
2005
),
and
in
the
re-launched
Lisbon
Strategy
which
was
approved
in
2005
.
Ein
'eigenständiges
Unternehmen'
ist
jedes
Unternehmen
,
das
nicht
als
Partnerunternehmen
im
Sinne
der
Nummern
22
und
23
oder
als
verbundenes
Unternehmen
im
Sinne
der
Nummern
24
bis
28
gilt
. [EU]
An
"autonomous
enterprise"
is
any
enterprise
which
is
not
classified
as
a
partner
enterprise
within
the
meaning
of
paragraphs
22-23
or
as
a
linked
enterprise
within
the
meaning
of
paragraphs
24-28
.
Im
Pakt
für
die
Jugend
,
der
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Brüssel
(
22
.
und
23
.
März
2005
)
beigefügt
ist
,
wurde
betont
,
dass
ein
gemeinsamer
Grundstock
an
Fähigkeiten
ausgearbeitet
werden
sollte
. [EU]
The
European
Youth
Pact
which
is
annexed
to
the
conclusions
of
the
Brussels
European
Council
(22-23
March
2005
)
stressed
the
need
to
encourage
the
development
of
a
common
set
of
core
skills
.
Rechtssache
173/73
Italien
gegen
Kommission
,
Slg
.
1974
, S.
709
,
Randnummern
22-23
. [EU]
Case
173/73
Italy
v
Commission
[1974]
ECR
709
,
paragraphs
22-33
.
Rechtssache
C-221/89
Factortame
Ltd
. u.a.
Slg
.
I-3905
,
Randnr
.
22-23
. [EU]
Case
C-221/89
Factortame
Ltd
.
And
others
[1991]
ECR
I-3905
,
paragraphs
22-23
.
Variablen
B.2N + B.3N
für
die
Wirtschaftsbereiche
03
,
05-09
,
13-16
,
22-23
,
27-32
[EU]
Variables
B.2N+B.3N
for
industries
,
03
,
05-09
,
13-16
,
22-23
,
27-32
Variablen
K.1 N
für
die
Wirtschaftsbereiche
03
,
05-09
,
13-16
,
22-23
,
27-32
,
55-96
[EU]
Variable
K.1
for
industries
03
,
05-09
,
13-16
,
22-23
,
27-32
,
55-96
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "22-23":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners