DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for (es gibt) nichts, was ich
Search single words: (es · gibt) · nichts · was · ich
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Der Ort kommt dem am nächsten, was ich mir unter einem Zuhause vorstelle. This place is the nearest approach to home for me.

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. In the end I just didn't know what to think.

Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean.

Ich werde meine Fühler ausstrecken und schauen, was ich herausbekomme. I'll put out some/the feelers and see what I can find out.

Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition.

Ganz meine ^Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!

Ich versuchte, das, was ich in dem Kurs gelernt hatte, für mich einzuordnen. I was trying to gain some perspective on the things that I learned in the course.

Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. He is someone you know very well, if you catch my drift.

Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. She finds fault with everything I do.

"Das war das Beste, was ich je gegessen habe", rief er begeistert. 'That was the best meal I've ever had!' he exulted.

Ich weiß eigentlich nicht, was ich damit tun soll. I don't really know what I'm supposed to do with it.

Vergiss, was ich gerade gesagt habe. Just forget what I said a moment ago.

Hörst du, was ich sage? Do you hear what I'm saying?

Hör genau zu, was ich sage! Listen carefully to what I say.

Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. I don't know what to make of him.

Was ich gesagt habe, hat ihm offensichtlich missfallen. What I said obviously displeased him.; He was obviously displeased by what I said.

Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. Can I throw in my two-pennyworth?

Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig. What I learned then is of little avail to me now.

Ich weiß nicht, was ich meinen Kindern da raten soll. I am at a loss (as to) what to advise my children on this.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners