DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

2011 ähnliche Ergebnisse für Tann ZH
Einzelsuche: Tann · ZH
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

Tannenbäume {pl}; Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.] fir trees; firs (botanical genus)

Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica) Algerian fir

Balsamtanne {f} (Abies balsamea) balsam fir

Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis) Baishanzu fir

Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca) blue fir

bulgarische Tanne (Abies borisii-regis) Bulgarian fir

Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera / Abies nobilis) noble fir

Fabers Tanne {f} (Abies fabri) Faber's fir

Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa) subalpine fir; Rocky Mountain fir

Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii) Taiwan fir

Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri) Fraser fir; Southern balsam fir

Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica) red fir; silvertip fir

Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata) Bristlecone fir

Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor) Colorado white fir

Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis) Guatemalan fir

griechische Tanne {f} (Abies cephalonica) Greek fir

heilige Tanne {f} (Abies religiosa) sacred fir

Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis) East Himalayan fir

kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica) Syrian fir; Cilician fir

Korea-Tanne {f} (Abies koreana) Korean fir

Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica) corkbark fir

Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis / Abies excelsior) grand fir; giant fir; Western/lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir

Maries-Tanne {f} (Abies mariesii) Maries' fir

Min-Tanne {f} (Abies recurvata) Min fir

Momi-Tanne {f} (Abies firma) Momi fir; Japanese fir

Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla) needle fir; Manchurian fir

Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis) Sicilian fir

Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis) Nikko fir

Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana) Nordmann fir; Caucasian fir

ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis) Khinghan fir

Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow) Pindrow fir

Purpurtanne {f} (Abies amabilis) Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir

Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis) Sakhalin fir

Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis) Shensi fir

schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata) flaky fir

sibirische Tanne {f} (Abies sibirica) Siberian fir

spanische Tanne {f} (Abies pinsapo) Spanish fir

Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii) Veitch's fir

Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba) European silver fir

Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi) Delavay's fir

Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis) Ziyuan fir

Tannenzweig {m} fir branch

Tannenzweige {pl} fir branches

Gerben {n}; Gerbung {f} [textil.] tanning; tannage

Alaungerben; Weißgerbung alum tanning; alum tannage; tawing

Aldehydgerben; Aldehydgerbung aldehyde tanning; aldehyde tannage

Brühgerben; Brühengerbung liquor tanning; liquor tannage

Chinongerben; Chinongerbung quinone tanning; quinone tannage

Chromgerben; Chromgerbung chrome tanning; chrome tannage; chroming

Chromgrubengerben; Chromgrubengerbung [hist.] chrome pit tanning; chrome pit tannage

Dongolagerben; Dongolagerbung Dongola tanning; Dongola tannage

Durchgerben; Durchgerbung tanning-through; full tan penetration; tan penetration; leathering

Echtsämischgerben; Echtsämischgerbung full-oil chamois tanning; full-oil chamois tannage

Eichenlohgerben; Eichenlohgerbung [hist.] oak bark tanning; oak bark tannage

Einbadchromgerben; Einbadchromgerbung one-bath chrome tanning/tannage; single-bath chrome tanning/tannage

Eisensalzgerben; Eisengerben; Eisensalzgerbung; Eisengerbung iron tanning; iron tannage

Extraktgerben; Extraktgerbung extract tanning; extract tannage

Fassgerben; Fassgerbung drum tanning; drum tannage

Fertiggerben; Fertiggerbung currying; dressing; finishing [anhören] [anhören]

Fettgerben; Fettgerbung; Sämischgerben; Sämischgerbung oil tanning; oil tannage; chamois tanning; chamois tannage; chamoising

Fett- und Schwefelgerbung oil-and-sulphur tannage

Glacégerben; Glacégerbung glacé tanning; glacé tannage

Grubengerben; Grubengerbung; Altgrubengerbung [hist.] pit tanning; pit tannage; old pit tannage

Formaldehydgerben; Formaldehydgerbung formaldehyde tanning; formaldehyde tannage

Füllgerben; Füllgerbung filling tanning; filling tannage; plumping tanning; plumping tannage

Lohgerben; Lohgerbung; Rindengerben; Rindengerbung bark tanning; bark tannage; barking

Mineralgerben; Mineralgerbung; mineralisches Gerben; mineralische Gerbung mineral tanning; mineral tannage

pflanzliches Gerben; pflanzliche Gerbung; Pflanzengerben; Pflanzengerbung; Vegetabilgerbung vegetable tanning; vegetable tannage

Schnellgerben; Schnellgerbung; beschleunigtes Gerben; beschleunigte Gerbung accelerated tanning; accelerated tannage

Gerbstoffpflanze {f} [bot.] tanniferous plant

Gerbstoffpflanzen {pl} tanniferous plants

gerbstoffhaltig; gerbstoffhältig [Ös.] {adj} tannin-bearing; tanniferous; tannic

gerbstoffhaltiges Holz tannin-bearing wood; tanwood

gerbsäurehaltig; gerbsäurehältig [Ös.] {adj} containing tannic acid

gerbsäurehaltiges Holz wood containing tannic acid

Abziehen {n} des Tennisplatzes (Sandplatz) drag brushing of the tennis court (clay court)

der Ärmelkanaltunnel; der Kanaltunnel; der Eurotunnel [geogr.] the English Channel Tunnel; the Channel Tunnel; the Chunnel [coll.]

Anlaufen {n}; Beschlag {m} (auf Metall) tarnish (on metal)

Annattostrauch {m}; Rukustrauch {m} (Bixa orellana) [bot.] achiote; urucu; aploppas

Annafreudianismus {m} [psych.] Anna-freudianism

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter unbarer Zahlungsmittel (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution or possession of counterfeit or altered non-cash means of payment (criminal offence)

Annahme, Weitergabe oder Besitz falscher oder verfälschter besonders geschützter Urkunden (Straftatbestand) [jur.] acceptance, distribution, or possession of counterfeit or altered official documents (criminal offence)

Annominatio {f}; Annomination {f}; Wortspiel mit ähnlich klingenden Wörtern annomination; agnomination

Ein Buch dieser Art kann nicht für sich beanspruchen, thematisch besonders originell zu sein. A book of this kind can make no pretension to originality of matter.

Arcustangens {m} [math.] arc tangent

Ausblühung {f}; Blume {f} (auf Leder durch pflanzliche Gerbstoffe) (Gerben) [anhören] bloom; spew [dated]; spue [dated] (on leathers tanned with vegetable tannins) (tanning) [anhören] [anhören]

Ausfeger {m}; Kehraus {m} (letzter Tanz) the last dance

Bahnbeschleunigung {f} path acceleration; tangential acceleration

Bannbruch {m} [Dt.] infringement of the tariff legislation

Bannfluch {m}; Bannspruch {m} excommunication

Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann {v} to dumbsize

Ich kann mir kein rechtes Bild davon machen.; Ich kann mir keinen rechten Begriff davon machen. [geh.] I can't really get a picture of it.

Blauer Segelflossen-Doktorfisch {m}; Seebader {m} (Zebrasoma xanthurum) [zool.] purple tang

Bourrée {f} (Tanz) bourrée; borry; bore (dance) [anhören]

imaginärer Brennkreis (Tangentialfeuerung) [mach.] (burners firing onto an) imaginary circle

Büchsenfleisch {n} tinned meat [Br.]; canned meat [Am.]

Bundesjugendspiele {f} [Dt.] [sport] [school] Federal Youth Games (annual sport event in schools in Germany)

Calypso {m} (Musikstil und Tanz) [mus.] calypso (musical style and dance)

Cannabisharz {n}; Haschisch {n}; Hasch {n} [ugs.] cannabis resin; hashish; hash; dope [slang]; shit [slang] [anhören] [anhören] [anhören]

Charleston {m} (Tanz) Charleston (dance)

Csardas {m} (Musik; Tanz) czardas

eine Demonstration seines Könnens geben; demonstrieren, was man alles kann; zeigen, was man alles drauf hat [ugs.] (in Bezug auf bestimmte Fertigkeiten) {vi} to go through your paces (on certain abilities)

Dennebaum {m}; Tennebaum {m}; seitliche Laderaumbegrenzung oberhalb des Gangbordes [naut.] hatch coaming; hatchway coaming

Doktorfisch {m} (Acanthuridae) [zool.] surgeon fish; tang

blauer Doktorfisch {m} (Acanthurus coeruleus) [zool.] Atlantic blue tang surgeonfish; at blue tang

Drachenzähne {pl}; Höckerlinie {f} (Panzersperre) [mil.] dragon's teeth (anti-tank barrier)

Durchbruch {m} (Mannschaftssport) [sport] [anhören] breakout (team sports)

Euler'sches Tonnetz {n} [mus.] Euler's tonnetz

Fandango {m} (spanischer Tanz mit Kastagnetten) fandango

Fischkonserve {f}; Dosenfisch {m} preserved fish; tinned fish [Br.]; canned fish [Am.]

Fisher'sche Transformation {f} (des Korrelationskoeffizienten); Arc-Tanh-Transformation {f}; z-Transformation {f} [statist.] Fisher's transformation (of the correlation coefficient); inverse tanh transformation; z-transformation

Flansch {m} der Annietmutter [techn.] lug of an anchor nut

jdn. durch den Fleischwolf drehen; in die Mache nehmen [Dt.]; ordentlich herannehmen [Ös.]; hart rannehmen [ugs.] {vt} to put sb. through the mill [Br.]

Form annehmen; Gestalt annehmen; sich manifestieren {v} (Idee, Plan) to gel [fig.] [anhören]

hinter den Frauen her sein; mit vielen Frauen etwas anfangen; viele Affären haben (Mann); mit anderen Frauen etwas anfangen; Affären haben; fremdgehen (Ehemann) {vi} (mit jdm.) [soc.] to womanize; to womanise [Br.]; to philander [dated]; to have affairs (with sb.) (of a man or husband)

Frühstücksfleisch {n}; Schweinefleisch und Schinken (in der Dose) [cook.] luncheon meat; spam ® (tinned pork and ham) [anhören]

Gerbstoffbrühe {f} (Lederverarbeitung) tanning liquor; tan-liquor; tan-ooze (leather processing)

Gerbstofffärbung {f} (Holz) tannin colouration [Br.]; tannin coloration [Am.] (wood)

Gerbstoffgehalt {m} (Holz) amount of tannic acid (wood)

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner