DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

213 ähnliche Ergebnisse für BOS-Funk
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

funken; per Funk senden; per Funk übertragen {vt} to radio; to transmit via radio

funkend; per Funk sendend; per Funk übertragend radioing; transmitting via radio

gefunkt; per Funk gesendet; per Funk übertragen radioed; transmitted via radio

funkt radios

funkte radioed

SOS funken to radio an SOS

Vorsichtsmaßnahme {f}; Vorsorgemaßnahme {f} [geh.]; Vorsichtsmaßregel {f} [geh.]; vorbeugende Maßnahme {f} (gegen etw. / oft fälschlich: vor etw.) precautionary measure; precaution measure; precaution (against sth.) [anhören]

Vorsichtsmaßnahmen {pl}; Vorsorgemaßnahmen {pl}; Vorsichtsmaßregeln {pl}; vorbeugende Maßnahmen {pl} precautionary measures; precaution measures; precautions [anhören]

Vorsorgemaßnahmen im Bereich Mobilfunk precautionary measures with regard to mobile telecommunications

vorsichtshalber etw. tun; vorsorglich etw. tun to take the precaution of doing sth.

besondere Vorkehrungen erfordern to require special precautions

Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um ...; Vorkehrungen treffen, um ... to take precautions to ...

die nötigen Vorkehrungen treffen to take the necessary precautions

Telefonvermittlung {f}; Vermittlungsstelle {f}; Vermittlung {f}; Fernmeldeamt {n} [telco.] [anhören] telephone exchange; telephone switching centre [Br.]; telephone switching center [Am.]

Telefonvermittlungen {pl}; Vermittlungsstellen {pl}; Vermittlungen {pl}; Fernmeldeämter {pl} telephone exchanges; telephone switching centres; telephone switching centers

Bestimmungsamt {n} called exchange

Kopfvermittlungsstelle {f} gateway exchange

Knotenvermittlungsstelle {f}; Knotenamt {n} [veraltet] nodal switching center

Mobilfunk-Vermittlungsstelle {f} mobile services switching centre [Br.]/center [Am.]; mobile switching centre [Br.]/center [Am.] /MSC/

Netzübergangsfunkvermittlung {f} gateway mobile switching centre [Br.] / center [Am.] /GMSC/

öffentliche Vermittlungsstelle {f}; Vermittlungszentrale {f}; Vermittlungsamt {n}; Amt {n} [ugs.] [anhören] public telephone exchange; central office

private Vermittlungsstelle {f} private telephone exchange; private branch exchange /PBX/

Ortsvermittlungsstelle {f}; Ortsvermittlung {f}; Teilnehmervermittlungsstelle {f}; Endvermittlungsstelle {f}; Wählamt {n} local exchange; local switching centre; local central office; class 5 office [Am.]

Buschtrommel {f}; Buschfunk {m}; Gerüchteküche {f} [übtr.] bush telegraph; grapevine [anhören]

Flurfunk {m}; Bürogeflüster {m} [übtr.] [humor.] office grapevine

Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... I heard through the grapevine that ...

Das habe ich gerüchteweise gehört.; Das habe ich im Buschfunk gehört.; Mir hat es jemand zugezwitschert. I heard it through the grapevine.

(bei einer Institution) hospitieren {vi} to do an internship; to be an intern; to do an observation [Am.] (at an institution)

beim Rundfunk hospitieren to do an internship at a broadcasting corporation

als Dirigent bei den Festspielen hospitieren to do a conducting internship at the Festival; to be a conducting intern at the Festival

Ableitungsdämpfung {f} [telco.] leakage attenuation; shunt loss

den Anforderungen genügen; die Qualitätsprüfung bestehen {v} to pass muster

auf Anlagefonds aufgebaut; fondsbasiert {adj} [fin.] based on investment funds; fund-based

Apfelrest {m}; Apfelstrunk {m}; Apfelgriebs {m}; Apfelgriebsch {m} [Norddt.] [Ostdt.]; Apfelkitsch {m} [Westdt.]; Apfelbutz {m} [Süddt.] [Ös.]; Apfelbutzen {m} [Süddt.] [Ös.]; Apfelbatzen {m} [Ös.]; Apfelbütschgi {n} [Schw.] [cook.] apple cores

Auffrischungsdosis {f}; Erinnerungsdosis {f} (Impfung) [med.] booster dose; booster shot (inoculation)

Bammel haben; Schiss [slang] haben; (aus Angst) die Hosen voll haben [übtr.] {v} to have made a mess in one's pants; to be in a blue funk [Am.]; to be scared shitless [vulg.]; to be pissing in one's pants (from fear)

den Basketball kraftvoll im Korb versenken {v} [sport] to slam-dunk

Beschimpfung {f} invectiveness

(wüste) Beschimpfungen {f}; Schmähungen {pl} [poet.] abuse; obloquy; vituperation; billingsgate [Am.] [mass nouns] [anhören]

Bestrafung {f}; Züchtigung {f} [anhören] penalisation

Betrunkener {m}; Besoffener {m} [ugs.] drunk; drunkard; drunken man; inebriate

Bevorratung {f}; Beschaffung {f} [anhören] provisioning [anhören]

Bodenfund {m} archaeological find

Bombenfund {m} bomb find

erweiterte Bronchien {pl}; Bronchialerweiterung {f}; chronische Bronchuserweiterung {f}; Bornichialerschlaffung {f} [selten]; Bronchodilatation {f} (Zustand) [med.] bronchodilatation; bronchiectasia (state)

Deregulierung {f}; Abschaffung von beschränkenden Bestimmungen deregulation

Destruktion {f} von BWK11 im Sinne eines osteoclastischen Plasmozytombefalls (CT-Befund) [med.] destruction of T11 consistent with osteoclastic activity in multiple myelmoma (CT report)

Dubliner Übereinkommen {n}; Übereinkommen {n} über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der EG gestellten Asylantrags [pol.] Dublin Convention; Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the EC

Dunking {m}; Stopfer {m} [sport] (Basketball) slam dunk

Einfügungsdämpfung {f}; intrinsischer Koppelverlust {m} [phys.] [telco.] intrinsic joint loss

Einfügungsdämpfung {f}; Einfügedämpfung [telco.] insertion loss

Freiraumdämpfung {f} [telco.] free space loss

Geräusch {n} eines auf dem Boden aufkommenden Basketballs thunk

Glockenkörper {m}; Glockenschweifung {f} body of a/the bell

Herzalarm {m}; Rea-Funk {m} (im Krankenhaus) [med.] crash call (at a hospital)

Horas Schmerle {f}; Aalstrichschmerle {f} (Botia morleti) [zool.] skunk loach

Kofferraumbeleuchtung {f} [auto] lighting of luggage boot [Br.]; lighting of baggage trunk [Am.]

Kofferraumboden {m} [auto] bottom of the luggage boot [Br.] / trunk [Am.]

Kostendämpfung {f} cost containment; cost dampening

Lastspielzahl {f}; Zahl der Lastwechsel {f} (bis zum vollen Durchbruch der Probe bei der Dauerprüfung) [techn.] endurance (of a test specimen until breakdown in the fatigue test) [anhören]

Leichentrunk {m}; Leichtrunk {m} [Bayr.] after-funeral drink; post-funeral drink

(entzündliche) Magenschrumpfung {f}; Schrumpfmagen {m}; derber Magen {m} (Linitis plastica) [med.] shrinking of the stomach; stomach shrinkage; leather bottle stomach; gastrostenosis

Malediven-Anemonenfisch {m} (Amphiprion nigripes) [zool.] rose skunk clownfish; blackfinned anemonefish; Maldives anemonefish

Naturverschmutzer {m}; Schmutzfink/rücksichtsloser Zeitgenosse, der seinen Abfall auf den Boden wirft/auf die Straße wirft/einfach fallenlässt/überall zurücklässt [envir.] litterer; litterbug; litter-lout [Br.]

Rosa Anemonenfisch {m}; Halsband-Anemonenfisch {m} (Amphiprion perideraion) [zool.] pink skunk (anemone) clown

Scheinkalla {f}; Riesenaronstab {m}; Stinkkohl {m}; Stinktierkohl {m} (Lysichiton) (botanische Gattung) [bot.] swamp lanterns; skunk cabbage (botanical genus)

Slam Dunk {m} (Basketball) [sport] slam-dunk [Am.]

bei 8 Uhr Steinschnittlage; bei 8 Uhr SSL (Befund) [med.] at 8 o'clock with patient in lithotomy position (medical report)

Stuhlverstopfung {f}; Verstopfung {f}; Konstipation {f}; Obstipation {f} [med.] costiveness

dorsale Stempelbildung {f}; dorsaler Stempel {m} (CT-Befund) [med.] posterior fragment(s) displaced into the spinal canal (CT report)

kortikale Stufenbildung {f}; kortikale Stufe {f} (Röntgenbefund) [med.] step in the cortex of the bone (x-ray report)

(für eine Prüfung usw.) lernen {vi} [school] [stud.] [anhören] to do some studying; to hit the books [Am.] [Austr.] (for an exam etc.)

postvakzinal; nach einer Impfung [nachgestellt] {adj} [med.] post-vaccinal; after vaccination [postpositive]

eine (nicht bestandene) Prüfung wiederholen {vt} [school] [stud.] to retake; to resit [Br.] a (failed) examination

Carbox {f} [auto] boot liner [Br.]; trunk liner [Am.]

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner