A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
geschichtlich
geschichtsfrei
geschichtslos
geschichtsträchtig
geschickt
geschickt abwickeln
geschickt platziert
geschickte Finger
geschickte Schachzüge
Search for:
ä
ö
ü
ß
96 results for
geschickt
Word division: ge·schickt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
defekte
LRU
wird
an
die
Reparaturwerkstatt
(
die
des
Herstellers
oder
die
der
für
die
Durchführung
der
Instandhaltungsstufe
II
zuständigen
Stelle
)
geschickt
. [EU]
The
defective
LRU
is
sent
to
the
maintenance
workshop
(the
manufacturer's
or
that
of
the
operator
responsible
for
level
II
maintenance
).
Die
entnommene
Probe
wird
unter
Vermeidung
von
Kreuzkontaminationen
in
einem
separaten
Behälter
an
das
Labor
geschickt
. [EU]
The
sample
collected
shall
be
placed
in
a
separate
container
avoiding
cross
contamination
and
sent
to
the
laboratory
.
Die
erhobene
Probe
wird
unter
Vermeidung
von
Kreuzkontaminationen
in
einen
separaten
sterilen
Kunststoffbeutel
verpackt
und
an
das
Labor
geschickt
,
das
die
Hautprobenanalyse
vornimmt
. [EU]
The
sample
collected
shall
be
placed
in
a
separate
sterile
plastic
bag
,
avoiding
cross-contamination
and
be
sent
to
the
laboratory
where
skin
sampling
shall
be
undertaken
.
Die
Kommission
wird
diese
Unterlagen
,
einschließlich
Tagesordnungen
,
gleichzeitig
,
wenn
diese
an
die
nationalen
Sachverständigen
geschickt
werden
,
an
eine
funktionsbezogene
Mailbox
des
Parlaments
übermitteln
. [EU]
The
Commission
will
transmit
those
documents
,
including
agendas
,
to
a
functional
Parliament
mailbox
at
the
same
time
as
they
are
sent
to
the
national
experts
.
Die
Mitteilungen
werden
in
einem
von
der
Kommission
zu
bestimmenden
Format
per
E-Mail
an
folgende
E-Mail-Adresse
geschickt
:
AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec
.europa.eu. [EU]
These
notifications
shall
be
sent
by
e-mail
to
AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec
.europa.eu,
in
a
format
to
be
decided
by
the
Commission
.
Die
Proben
,
die
an
das
Gemeinschaftliche
Referenzlabor
geschickt
werden
,
müssen
den
Empfehlungen
für
den
Transport
gefährlicher
Erreger
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
den
geltenden
Rechtsvorschriften
im
Vereinigten
Königreich
entsprechen
. [EU]
The
samples
to
be
sent
to
the
Community
reference
laboratory
need
to
comply
with
the
recommendations
for
the
transport
of
dangerous
pathogens
within
the
Community
and
also
regulations
and
legislation
in
force
in
the
United
Kingdom
.
Diese
Information
muss
vom
Empfänger
einer
Meldung
an
ihren
Absender
geschickt
werden
,
wenn
die
erforderliche
Antwort
nicht
innerhalb
des
Zeitfensters
,
wie
in
Kapitel
4.4 (
Betriebsvorschriften
)
spezifiziert
,
bereitgestellt
werden
kann
. [EU]
This
information
must
be
sent
from
the
recipient
of
a
message
to
the
originator
of
the
message
,
when
the
required
response
cannot
be
made
available
within
the
time-frame
as
specified
in
Chapter
4.4 (Operating
rules
).
Diese
Meldung
kann
als
Antwort
auf
die
Meldung
"Zug
fertig"
vom
IB
an
das
EVU
geschickt
werden
.
Sie
definiert
genau
,
wann
und
wo
der
Zug
in
das
Netz
des
IB
einfahren
soll
. [EU]
This
message
may
be
sent
from
the
IM
to
the
RU
defining
exactly
when
and
where
the
train
should
present
itself
to
the
network
as
an
answer
to
the
Train
Ready
message
.
Diese
Meldung
muss
vom
Empfänger
einer
Meldung
an
den
Absender
geschickt
werden
,
wenn
die
erforderliche
Antwort
nicht
innerhalb
des
Zeitfensters
,
wie
in
Kapitel
4.4 (
Betriebsvorschriften
)
Abschnitt
"Rechtzeitigkeit"
definiert
,
erfolgen
kann
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
recipient
of
a
message
to
the
originator
of
the
message
when
the
required
response
cannot
be
made
available
within
the
time
interval
as
defined
in
Chapter
4.4 (Operating
rules
),
section
'Timeliness'
.
Diese
Meldung
muss
vom
Empfänger
einer
Meldung
an
den
Absender
geschickt
werden
,
wenn
die
erforderliche
Antwort
nicht
unverzüglich
erfolgen
kann
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
recipient
of
a
message
to
the
originator
of
the
message
when
the
required
response
cannot
be
made
available
in
real-time
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
,
wenn
es
die
"Trassendetails"
,
die
das
EVU
als
Antwort
auf
seinen
ursprünglichen
Trassenantrag
vom
IB
erhalten
hat
,
zum
Beispiel
wegen
geänderter
Werte
,
nicht
akzeptieren
kann
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
when
not
accepting
the
'Path
Details'
from
the
IM
in
response
to
RU's
original
request
,
if
there
are
changed
values
,
which
the
RU
cannot
accept
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
werden
;
sie
bestätigt
die
Annahme
des
Alternativvorschlags
,
der
mit
der
Meldung
"Trasse
bestätigt"
geschickt
wurde
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
for
the
acceptance
of
the
path
proposed
in
the
Path
Not
Available
message
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
werden
,
um
die
"Trassendetails"
zu
bestätigen
,
die
das
EVU
als
Antwort
auf
seinen
ursprünglichen
Trassenantrag
vom
IB
erhalten
hat
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
for
the
acceptance
of
the
'Path
Details'
from
the
IM
in
response
to
the
RU's
original
request
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
werden
,
um
einen
Trassenvorschlag
,
der
vom
IB
infolge
eines
Trassenantrags
des
EVU
übermittelt
wurde
,
zu
akzeptieren
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
an
RU
to
an
IM
accepting
a
proposed
path
in
response
to
the
RU's
original
request
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
den
IB
geschickt
werden
,
wenn
es
den
Alternativvorschlag
,
der
mit
der
Meldung
"Trasse
nicht
verfügbar"
geschickt
wurde
,
ablehnt
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
when
not
accepting
the
proposal
from
the
IM
in
the
Path
Not
Available
message
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
die
Fahrwegbetreiber
geschickt
werden
,
wenn
es
die
'Trassendetails'
,
die
das
EVU
als
Antwort
auf
seinen
ursprünglichen
Trassenantrag
vom
Fahrwegbetreiber
erhalten
hat
,
zum
Beispiel
wegen
geänderter
Werte
,
akzeptiert
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
for
the
acceptance
of
the
"Path
Details"
from
the
IM
in
response
to
the
RU's
original
request
.
Diese
Meldung
muss
vom
EVU
an
die
Fahrwegbetreiber
geschickt
werden
,
wenn
es
die
'Trassendetails'
,
die
das
EVU
als
Antwort
auf
seinen
ursprünglichen
Trassenantrag
vom
Fahrwegbetreiber
erhalten
hat
,
zum
Beispiel
wegen
geänderter
Werte
,
nicht
akzeptieren
kann
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
the
RU
to
the
IM
when
not
accepting
the
"Path
Details"
from
the
IM
in
response
to
RU's
original
request
,
if
there
are
changed
values
,
which
the
RU
cannot
accept
.
Diese
Meldung
muss
vom
IB
für
Übergabepunkte
,
Wagenübergangspunkte
und
für
das
Zugziel
,
wie
in
Kapitel
4.2.4.1 (
Prognose
zur
Zugfahrt
,
Allgemeine
Bemerkungen
)
beschrieben
,
geschickt
werden
. [EU]
This
message
must
be
issued
by
the
IM
for
handover
points
,
interchange
points
and
for
the
train
destination
as
described
in
Chapter
4.2.4.1 (Train
running
forecast
,
General
remarks
).
Diese
Meldung
muss
vom
IB(s)
an
das
EVU
geschickt
werden
,
um
die
Details
der
Trasse
als
Antwort
auf
den
"Trassenantrag"
des
EVU
,
eventuell
mit
geänderten
Werten
zu
bestätigen
.
Wenn
der
IB
den
Trassenantrag
nicht
weiter
befriedigen
kann
,
muss
der
IB
diese
Meldung
mit
der
Kennung
"Keine
Alternativen
verfügbar"
schicken
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
IM
(s)
to
RU
confirming
details
of
path
in
response
to
RU's
'Path
Request'
,
perhaps
with
changed
values
or
if
the
IM
cannot
serve
the
path
request
,
with
the
indication
'No
alternatives
available'
.
Diese
Meldung
muss
vom
(
von
den
)
IB
an
das
EVU
geschickt
werden
und
enthält
einen
Vorschlag
für
eine
Alternativtrasse
,
nachdem
der
IB
dem
EVU
mitgeteilt
hat
,
dass
eine
gebuchte
Trasse
nicht
mehr
verfügbar
ist
. [EU]
This
message
must
be
sent
from
IM
(s)
to
RU
proposing
an
alternative
path
after
the
advice
from
the
IM
to
the
RU
that
the
booked
path
is
not
available
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geschickt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners