DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
geschickt
Search for:
Mini search box
 

96 results for geschickt
Word division: ge·schickt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die defekte LRU wird an die Reparaturwerkstatt (die des Herstellers oder die der für die Durchführung der Instandhaltungsstufe II zuständigen Stelle) geschickt. [EU] The defective LRU is sent to the maintenance workshop (the manufacturer's or that of the operator responsible for level II maintenance).

Die entnommene Probe wird unter Vermeidung von Kreuzkontaminationen in einem separaten Behälter an das Labor geschickt. [EU] The sample collected shall be placed in a separate container avoiding cross contamination and sent to the laboratory.

Die erhobene Probe wird unter Vermeidung von Kreuzkontaminationen in einen separaten sterilen Kunststoffbeutel verpackt und an das Labor geschickt, das die Hautprobenanalyse vornimmt. [EU] The sample collected shall be placed in a separate sterile plastic bag, avoiding cross-contamination and be sent to the laboratory where skin sampling shall be undertaken.

Die Kommission wird diese Unterlagen, einschließlich Tagesordnungen, gleichzeitig, wenn diese an die nationalen Sachverständigen geschickt werden, an eine funktionsbezogene Mailbox des Parlaments übermitteln. [EU] The Commission will transmit those documents, including agendas, to a functional Parliament mailbox at the same time as they are sent to the national experts.

Die Mitteilungen werden in einem von der Kommission zu bestimmenden Format per E-Mail an folgende E-Mail-Adresse geschickt: AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec.europa.eu. [EU] These notifications shall be sent by e-mail to AGRI-HORT-SCHOOLFRUIT@ec.europa.eu, in a format to be decided by the Commission.

Die Proben, die an das Gemeinschaftliche Referenzlabor geschickt werden, müssen den Empfehlungen für den Transport gefährlicher Erreger innerhalb der Gemeinschaft und den geltenden Rechtsvorschriften im Vereinigten Königreich entsprechen. [EU] The samples to be sent to the Community reference laboratory need to comply with the recommendations for the transport of dangerous pathogens within the Community and also regulations and legislation in force in the United Kingdom.

Diese Information muss vom Empfänger einer Meldung an ihren Absender geschickt werden, wenn die erforderliche Antwort nicht innerhalb des Zeitfensters, wie in Kapitel 4.4 (Betriebsvorschriften) spezifiziert, bereitgestellt werden kann. [EU] This information must be sent from the recipient of a message to the originator of the message, when the required response cannot be made available within the time-frame as specified in Chapter 4.4 (Operating rules).

Diese Meldung kann als Antwort auf die Meldung "Zug fertig" vom IB an das EVU geschickt werden. Sie definiert genau, wann und wo der Zug in das Netz des IB einfahren soll. [EU] This message may be sent from the IM to the RU defining exactly when and where the train should present itself to the network as an answer to the Train Ready message.

Diese Meldung muss vom Empfänger einer Meldung an den Absender geschickt werden, wenn die erforderliche Antwort nicht innerhalb des Zeitfensters, wie in Kapitel 4.4 (Betriebsvorschriften) Abschnitt "Rechtzeitigkeit" definiert, erfolgen kann. [EU] This message must be sent from the recipient of a message to the originator of the message when the required response cannot be made available within the time interval as defined in Chapter 4.4 (Operating rules), section 'Timeliness'.

Diese Meldung muss vom Empfänger einer Meldung an den Absender geschickt werden, wenn die erforderliche Antwort nicht unverzüglich erfolgen kann. [EU] This message must be sent from the recipient of a message to the originator of the message when the required response cannot be made available in real-time.

Diese Meldung muss vom EVU an den IB geschickt, wenn es die "Trassendetails", die das EVU als Antwort auf seinen ursprünglichen Trassenantrag vom IB erhalten hat, zum Beispiel wegen geänderter Werte, nicht akzeptieren kann. [EU] This message must be sent from the RU to the IM when not accepting the 'Path Details' from the IM in response to RU's original request, if there are changed values, which the RU cannot accept.

Diese Meldung muss vom EVU an den IB geschickt werden; sie bestätigt die Annahme des Alternativvorschlags, der mit der Meldung "Trasse bestätigt" geschickt wurde. [EU] This message must be sent from the RU to the IM for the acceptance of the path proposed in the Path Not Available message.

Diese Meldung muss vom EVU an den IB geschickt werden, um die "Trassendetails" zu bestätigen, die das EVU als Antwort auf seinen ursprünglichen Trassenantrag vom IB erhalten hat. [EU] This message must be sent from the RU to the IM for the acceptance of the 'Path Details' from the IM in response to the RU's original request.

Diese Meldung muss vom EVU an den IB geschickt werden, um einen Trassenvorschlag, der vom IB infolge eines Trassenantrags des EVU übermittelt wurde, zu akzeptieren. [EU] This message must be sent from an RU to an IM accepting a proposed path in response to the RU's original request.

Diese Meldung muss vom EVU an den IB geschickt werden, wenn es den Alternativvorschlag, der mit der Meldung "Trasse nicht verfügbar" geschickt wurde, ablehnt. [EU] This message must be sent from the RU to the IM when not accepting the proposal from the IM in the Path Not Available message.

Diese Meldung muss vom EVU an die Fahrwegbetreiber geschickt werden, wenn es die 'Trassendetails', die das EVU als Antwort auf seinen ursprünglichen Trassenantrag vom Fahrwegbetreiber erhalten hat, zum Beispiel wegen geänderter Werte, akzeptiert. [EU] This message must be sent from the RU to the IM for the acceptance of the "Path Details" from the IM in response to the RU's original request.

Diese Meldung muss vom EVU an die Fahrwegbetreiber geschickt werden, wenn es die 'Trassendetails', die das EVU als Antwort auf seinen ursprünglichen Trassenantrag vom Fahrwegbetreiber erhalten hat, zum Beispiel wegen geänderter Werte, nicht akzeptieren kann. [EU] This message must be sent from the RU to the IM when not accepting the "Path Details" from the IM in response to RU's original request, if there are changed values, which the RU cannot accept.

Diese Meldung muss vom IB für Übergabepunkte, Wagenübergangspunkte und für das Zugziel, wie in Kapitel 4.2.4.1 (Prognose zur Zugfahrt, Allgemeine Bemerkungen) beschrieben, geschickt werden. [EU] This message must be issued by the IM for handover points, interchange points and for the train destination as described in Chapter 4.2.4.1 (Train running forecast, General remarks).

Diese Meldung muss vom IB(s) an das EVU geschickt werden, um die Details der Trasse als Antwort auf den "Trassenantrag" des EVU, eventuell mit geänderten Werten zu bestätigen. Wenn der IB den Trassenantrag nicht weiter befriedigen kann, muss der IB diese Meldung mit der Kennung "Keine Alternativen verfügbar" schicken. [EU] This message must be sent from IM(s) to RU confirming details of path in response to RU's 'Path Request', perhaps with changed values or if the IM cannot serve the path request, with the indication 'No alternatives available'.

Diese Meldung muss vom (von den) IB an das EVU geschickt werden und enthält einen Vorschlag für eine Alternativtrasse, nachdem der IB dem EVU mitgeteilt hat, dass eine gebuchte Trasse nicht mehr verfügbar ist. [EU] This message must be sent from IM(s) to RU proposing an alternative path after the advice from the IM to the RU that the booked path is not available.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners