DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Handeln
Search for:
Mini search box
 

1596 similar results for handeln
Word division: han·deln
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. It is probably just a mistake.

Reden ist eine Sache, Handeln eine ganz andere. Talking is one thing, (but) acting is another.

Das Entscheidende bei einem medizinischen Notfall ist rasches Handeln. Time/speed is of the essence when dealing with a medical emergency.

Die steigende Zahl von Beschwerden hat ihn schließlich zum Handeln bewegt. The rising number of complaints has finally stirred him into action.

Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. She's inclined/disposed to act first and think later.

Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln. I am empowered to act on his behalf.

Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. It's getting time to start doing instead of talking.

Da muss ein Irrtum vorliegen.; Da muss es sich um eine Verwechslung handeln. There must be some mistake.

Eltern können auch eine Person namhaft machen/benennen, die in Ihrem Namen handeln darf. Parents can also name/identify a person who can act on their behalf.

Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. The culpable action may be done wilfully or by negligence.

Die Lage bedingt rasches Handeln. The situation calls for swift action.

Er lässt mit sich handeln. He is open to an offer.

Er muss eigenverantwortlich handeln. He must act as he sees fit.

Anlässlich ihres Jubiläums hat die Münchener Rück unter dem Motto "Vom Wissen zum Handeln" eine mit 50 Millionen Euro dotierte Stiftung eingerichtet. [G] To mark its anniversary, Munich Re has set up a foundation with 50 million euros under the motto "From Knowledge to Action".

Arendt unterscheidet zwischen der "Arbeit" als der unmittelbar lebenserhaltenden Tätigkeit, dem "Herstellen" als der vergegenständlichenden Tätigkeit und dem "Handeln" als der echten und höchsten Tätigkeit, in der die Menschen miteinander in Interaktion treten. [G] Arendt distinguishes between "labour", corresponding to the biological processes directly sustaining life, "work", corresponding to production of the artificial environment and "action" as the real and highest activity in which people interact.

Barbara Klemm behalte ein Ziel im Auge, so Christoph Stölzl im Fotoband Unsere Jahre: "Die Geschichte ihrer Zeit als die Geschichte unserer Zeit zu erzählen, als gemeinschaftliches Handeln von Menschen. [G] Barbara Klemm pursues an objective - as Christoph Stölzl writes in the photo essay Unsere Jahre: "Telling the story of her time as the story of our time, as the collective endeavours of humankind.

Bei den Nagern dürfte es sich um Sauers zweifellos genialste Erfindung handeln. [G] These rodents must be without a doubt Sauer's most brilliant invention.

"Cap and trade" - begrenzen und handeln, nennen die Experten von der Emissionshandelsstelle das Prinzip. [G] Experts at the Emissions Trading Agency call this the principle of "cap and trade".

Dabei handeln sie sehr formbewusst und setzen durch minimalistische Performances klare Strukturen der Beobachtung. [G] In all they do, they proceed with a very strong awareness of form and create clear structures for their observations with their minimalist performances.

Das Dilemma der Schuld - schuldig zu werden durch Nicht-Handeln und schuldig zu werden durch Handeln - wurde für ihn durch die Liebeszusage Gottes und seinen Vergebungswillen "aufgehoben". [G] The dilemma of guilt - to become guilty through non-action and to become guilty through action - was "cancelled" for him by God's promise of love and His will to forgiveness.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners