A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ergänzungsabgabe
Ergänzungsantrag
Ergänzungseinheit
Ergänzungsfach
Ergänzungskapital
Ergänzungsleistungen
Ergänzungsprodukt
Ergänzungssatz
Ergänzungsspeicher
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Ergänzungskapital
Tip:
Conversion of units
German
English
Bankenaufsichtsrechtlich
handelt
es
sich
bei
den
Genussrechten
um
Tier-2-Kapital
(
Ergänzungskapital
). [EU]
From
a
regulatory
point
of
view
the
certificates
of
participation
are
Tier-2
capital
.
Bei
einer
Aufnahme
von
Ergänzungskapital
könnten
mit
Kernkapital
in
Höhe
von
(
hypothetisch
) 1
Mrd
.
EUR
und
einer
Risikogewichtung
von
50
%
sogar
Kredite
in
Höhe
von
50
Mrd
.
EUR
vergeben
werden
. [EU]
If
additional
capital
were
raised
,
with
a
core
capital
of
(hypothetically)
€
;1
billion
and
a
risk
weighting
of
50
%,
loans
amounting
to
as
much
as
€
;50
billion
could
be
given
.
Bei
Genussscheinkapital
handele
es
sich
um
Ergänzungskapital
,
das
grundsätzlich
nur
begrenzt
bis
zur
Höhe
des
Kernkapitals
berücksichtigt
werden
könne
. [EU]
Profit
participation
capital
is
additional
capital
which
may
,
in
principle
,
be
taken
into
account
only
up
to
the
extent
of
the
core
capital
.
Da
die
Erhöhung
des
Kernkapitals
der
Helaba
die
Möglichkeit
verschaffte
,
weiteres
Ergänzungskapital
aufzunehmen
,
vergrößerte
sich
ihre
tatsächliche
Kreditvergabekapazität
indirekt
noch
stärker
. [EU]
Since
this
increase
in
its
core
capital
enabled
Helaba
to
take
up
further
additional
capital
,
its
actual
lending
capacity
indirectly
increased
still
further
.
Da
die
Erhöhung
des
Kernkapitals
der
NordLB
die
Möglichkeit
verschaffte
,
weiteres
Ergänzungskapital
aufzunehmen
,
vergrößerte
sich
ihre
tatsächliche
Kreditvergabekapazität
indirekt
noch
stärker
. [EU]
Since
the
increase
in
core
capital
allowed
NordLB
to
raise
further
additional
capital
,
there
was
an
even
greater
indirect
increase
in
its
actual
lending
capacity
.
Da
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"-Kapital
)
nur
in
Höhe
des
vorhandenen
Kernkapitals
zur
Unterlegung
risikotragender
Geschäfte
einer
Bank
anerkannt
wird
,
ist
das
Kernkapital
von
entscheidender
Bedeutung
. [EU]
The
core
capital
is
of
decisive
importance
because
additional
capital
,
or
'tier
2'
capital
,
is
accepted
as
underpinning
for
risk-bearing
transactions
only
up
to
the
amount
of
the
available
core
capital
.
Das
Kernkapital
ist
für
die
Gesamtausstattung
einer
Bank
mit
Eigenmitteln
im
aufsichtsrechtlichen
Sinne
von
entscheidender
Bedeutung
,
weil
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"
-Kapital
)
nur
in
Höhe
des
vorhandenen
Kernkapitals
zur
Unterlegung
risikotragender
Geschäfte
einer
Bank
anerkannt
wird
. [EU]
In
determining
the
total
own
funds
available
to
a
bank
for
supervisory
purposes
,
the
core
capital
is
of
decisive
importance
because
additional
capital
,
or
'tier
2'
capital
,
is
accepted
as
underpinning
for
risk-bearing
transactions
only
up
to
the
amount
of
the
available
core
capital
.
Das
Kernkapital
ist
für
die
Gesamtausstattung
einer
Bank
mit
Eigenmitteln
im
aufsichtsrechtlichen
Sinne
von
entscheidender
Bedeutung
,
weil
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"-Kapital
)
nur
in
Höhe
des
vorhandenen
Kernkapitals
zur
Unterlegung
risikotragender
Geschäfte
einer
Bank
anerkannt
wird
. [EU]
In
determining
the
total
own
funds
available
to
a
bank
for
supervisory
purposes
,
the
core
capital
is
of
decisive
importance
because
additional
capital
,
or
'tier
II'
capital
,
is
accepted
as
underpinning
for
risk-bearing
transactions
only
up
to
the
amount
of
the
available
core
capital
.
Das
Land
Berlin
hatte
der
BGB
nur
Kernkapital
in
Höhe
von
1,755
Mrd
.
EUR
zugeführt
,
jedoch
kein
Ergänzungskapital
. [EU]
The
Land
of
Berlin
injected
only
core
capital
totalling
(EUR 1,755
billion
)
into
BGB
,
and
not
supplementary
capital
.
Der
Staat
hat
Parex
Banka
kein
Ergänzungskapital
zur
Verfügung
gestellt
und
wird
dies
auch
weder
zum
Zeitpunkt
der
Aufspaltung
noch
nach
der
Aufspaltung
tun
. [EU]
No
Tier
2
capital
was
or
will
be
provided
to
Parex
banka
by
the
State
at
or
after
the
split
.
Der
Zweckverband
wird
dann
die
Genussrechte
,
die
derzeit
als
Tier-2-Kapital
(
Ergänzungskapital
)
gelten
,
in
Tier-1-Kapitalinstrumente
umwandeln
. [EU]
The
Zweckverband
will
then
convert
the
Genussrechte
,
which
are
currently
acknowledged
as
Tier-2
capital
,
into
Tier-1
capital
instruments
.
Deutschland
hat
bezüglich
der
Gesamtwirkungen
ausgeführt
,
dass
es
nicht
auf
die
Kernkapitalquote
allein
,
sondern
auch
auf
das
aus
Kern-
und
Ergänzungskapital
bestehende
haftende
Eigenkapital
(
gesetzliche
Mindestquote
8 %)
ankomme
und
somit
nicht
der
Faktor
25
,
sondern
maximal
der
Faktor
12
,5
in
Bezug
auf
die
durch
die
Beihilfen
mögliche
Geschäftsausdehnung
bzw
.
vermiedene
Geschäftsreduzierung
anzusetzen
sei
. [EU]
As
regards
the
overall
impact
,
Germany
argued
that
the
correct
point
of
reference
was
not
just
the
core
capital
but
rather
the
own
funds
,
made
up
of
core
capital
and
additional
capital
;
here
the
legal
minimum
was
8 %,
so
that
the
expansion
of
business
permitted
by
the
aid
,
or
the
contraction
of
business
it
prevented
,
had
to
be
valued
using
a
factor
not
of
25
but
of
12
,5
at
most
.
Die
Einbringung
der
Fördervermögen
sei
nicht
mit
Genussscheinkapital
zu
vergleichen
,
weil
Genussrechte
nur
Ergänzungskapital
darstellten
. [EU]
It
argues
that
the
promotion-related
assets
transferred
cannot
be
compared
with
capital
in
the
form
of
profit
participation
certificates
,
as
profit
participation
rights
constitute
only
additional
capital
.
Die
Kernkapitalzuführung
hatte
zur
Folge
,
dass
bisher
nicht
berücksichtigungsfähiges
Ergänzungskapital
in
Höhe
von
877
,5
Mio
.
EUR
berücksichtigt
werden
konnte
,
was
aber
,
wie
dargelegt
,
nicht
als
durch
die
Kernkapitalzuführung
veranlasste
Marktverzerrung
zu
bewerten
sei
. [EU]
The
core
capital
injection
meant
that
the
previously
ineligible
supplementary
capital
of
EUR
877
,5
million
could
be
taken
into
account
.
But
,
as
explained
above
,
this
could
not
be
regarded
as
market
distortion
caused
by
the
core
capital
injection
.
Die
NordLB
habe
zum
31
.
Dezember
1991
jedoch
ein
Kernkapital
von
2,043
Mrd
.
DEM
und
ein
Ergänzungskapital
von
543
Mio
.
DEM
gehabt
. [EU]
At
31
December
1991
,
NordLB
is
said
to
have
had
core
capital
of
DEM
2043
million
and
additional
capital
of
DEM
543
million
.
Diese
drei
Eigenkapitalinstrumente
seien
in
Deutschland
kein
anerkanntes
Kernkapital
,
sondern
nur
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"
-Kapital
). [EU]
In
Germany
these
three
equity
instruments
are
recognised
not
as
core
capital
but
as
additional
capital
('tier 2
capital'
).
Diese
drei
Eigenkapitalinstrumente
seien
in
Deutschland
kein
anerkanntes
Kernkapital
,
sondern
nur
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"-
Kapital
). [EU]
In
Germany
these
three
equity
instruments
are
recognised
not
as
core
capital
but
as
additional
capital
('tier
II
capital'
).
Diese
drei
Eigenkapitalinstrumente
seien
in
Deutschland
kein
anerkanntes
Kernkapital
,
sondern
nur
Ergänzungskapital
(
"Klasse-2"-
Kapital
). [EU]
In
Germany
,
these
three
equity
instruments
were
recognised
not
as
core
capital
,
but
as
additional
capital
('tier 2
capital'
).
Ergänzungskapital
ist
bei
der
Ermittlung
der
Eigenkapitalquote
nur
bis
zur
Höhe
des
vorhandenen
Kernkapitals
zu
berücksichtigen
. [EU]
In
establishing
the
own‐
;funds
ratio
,
the
amount
of
additional
capital
taken
into
account
may
not
exceed
the
amount
of
the
available
core
capital
.
Es
erscheine
nicht
sachgerecht
,
eine
Geschäftsausdehnung
,
die
erst
durch
bei
der
Bank
ohnehin
vorhandenes
Ergänzungskapital
ermöglicht
werde
,
als
Marktverzerrung
anzusehen
,
die
durch
eine
als
Beihilfe
zu
qualifizierende
Kernkapitalzufuhr
verursacht
werde
. [EU]
It
was
wrong
to
regard
an
extension
of
business
that
was
possible
only
as
a
result
of
supplementary
capital
that
was
available
to
the
bank
in
any
case
as
a
market
distortion
caused
by
an
injection
of
core
capital
classified
as
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ergänzungskapital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners