DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
system type
Search for:
Mini search box
 

30 results for system type
Search single words: system · type
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

11 ÄNDERUNGEN DES TYPS DES FAHRZEUGS ODER SICHERHEITSGURTS ODER RÜCKHALTESYSTEMS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICATIONS AND EXTENSION OF APPROVAL OF THE VEHICLE TYPE OR SAFETY-BELT OR RESTRAINT SYSTEM TYPE

8 ÄNDERUNG DES SYSTEMTYPS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICATION OF THE SYSTEM TYPE AND EXTENSION OF APPROVAL

Absatz 1 findet keine Anwendung auf Originalteile oder -ausrüstungen, die von einer Typgenehmigung für Systeme in Bezug auf ein Fahrzeug erfasst sind, und auf Teile oder Ausrüstungen, die gemäß einem der in Anhang IV aufgeführten Rechtsakte typgenehmigt wurden, es sei denn, dass sich diese Genehmigungen auf andere als die in Absatz 1 erfassten Aspekte beziehen. [EU] Paragraph 1 shall not apply to original parts or equipment which are covered by a system type-approval with respect to a vehicle and to parts or equipment which are type-approved in accordance with the provisions of one of the regulatory acts listed in Annex IV, except where those approvals relate to aspects other than those covered in paragraph 1.

Änderungen des Typs des Fahrzeugs, Sicherheitsgurts oder Rückhaltesystems und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modifications and extension of approval of the vehicle type or safety-belt or restraint system type

Art der Abgasreinigungsanlage [EU] Emission control system type

Art der Kraftstoffzuführung nach Anhang 4 Absatz 6.7.2. [EU] Fuel system type as defined in Annex 4, item 6.7.2.

Art der Zündung: gemeinsame Spule und Kerzen/einzelne Spule und Kerzen/Spule auf Kerze/andere (näher angeben) Nichtzutreffendes streichen. [EU] Ignition system type: common coil and plugs/individual coil and plugs/coil on plug/other (specify) [2] Strike out what does not apply.

Art des Abgasreinigungssystems [EU] Emission control system type

Art des Zündsystems: [EU] Ignition system type:

bei Kraftfahrzeugen eine Bremsscheibe/-Bremstrommel, die in die Typgenehmigung der Bremsanlage des Fahrzeugs gemäß Regelung Nr. 13 oder Nr. 13-H einbezogen ist; [EU] In the case of motor vehicles, is a brake disc/drum covered by the vehicle braking system type-approval according to Regulation No 13 or 13-H.

Beschreibungsbogen gemäß Teil II der Regelung Nr. 97 betreffend die ECE-Typgenehmigung für ein Fahrzeug hinsichtlich seines Alarmsystems und seiner Wegfahrsperre [EU] Information document in accordance with Part II of Regulation No 97 relating to ECE system type approval of vehicle type with regard to the alarm system and immobiliser system

Das gezeigte, an einem Teil der Schalldämpferanlage angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Typ der Austauschschalldämpferanlage in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 59 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt wurde. [EU] The above approval mark affixed to a component of silencing system shows that the replacement silencing system type concerned has been approved in the Netherlands (E 4) pursuant to Regulation No 59 under approval number 002439.

Der Fahrzeughersteller stellt auf Anfrage des Technischen Dienstes und/oder der Genehmigungsbehörde die notwendigen Informationen zur Verfügung, aus denen die Verbindung zwischen der Typgenehmigung für die Bremsanlage und dem entsprechenden Kenncode hervorgeht. [EU] The vehicle manufacturer shall provide on request of the technical service and/or approval authority the necessary information, which makes the link between the braking system type-approval and the corresponding identification code.

eine ausführliche Beschreibung des Typs des Heizungssystems hinsichtlich seines Aufbaus, seiner Abmessungen, Bauart und Werkstoffe [EU] a detailed description of the heating system type with respect to its structure, dimensions, configuration and constituent materials

eine Bremsscheibe/-Bremstrommel, die in die Typgenehmigung der Bremsanlage des Fahrzeugs gemäß Regelung Nr. 13 einbezogen ist [EU] is a brake disc/drum covered by the vehicle braking system type-approval according to Regulation No 13

(für einen Typ eines Heizungssystems nach Absatz 4.3 der Regelung für die ECE-Typgenehmigung eines Heizungssystems hinsichtlich seiner Betriebssicherheit) [EU] (for a heating system type in accordance with paragraph 4.3 of the Regulation relating to the ECE Type approval of heating system with regard to its operational safety)

gemäß Absatz 5, 7 bzw. 8 der Regelung Nr. 116, betreffend die ECE-Typgenehmigung für ein Fahrzeug hinsichtlich seiner Schutzeinrichtungen gegen unbefugte Benutzung [EU] in accordance with paragraphs 5, 7 and 8 as appropriate of Regulation No 116 relating to ECE system type approval of a vehicle type with regard to the devices to prevent unauthorised use

Im Falle eines gemischten Typgenehmigungsverfahrens kann die Genehmigungsbehörde einen Hersteller von der Verpflichtung zur Vorlage von einem oder mehreren EG-Typgenehmigungsbögen für Systeme ausnehmen, sofern der Beschreibungsmappe während der Fahrzeuggenehmigungsphase die in Anhang I genannten, für die Genehmigung dieser Systeme notwendigen Angaben beigefügt sind; in diesem Fall ist jeder EG-Typgenehmigungsbogen, auf den die Behörde verzichtet, durch einen Prüfbericht zu ersetzen. [EU] In the case of a mixed type-approval procedure, the approval authority may exempt a manufacturer from the obligation to produce one or more EC system type-approval certificates, provided that the information folder is supplemented by the particulars, specified in Annex I, required for the approval of those systems during the vehicle approval phase, in which case each of the EC type-approval certificates thus waived shall be replaced by a test report.

Italien ist der Ansicht, dass aktive Anlagestrategien vom Typ Trading system, die auf Anlagen in Staatspapiere ausgerichtet sind, deutlich höhere Renditen erbringen, als sie auf dem Markt für Festgeldanlagen oder Schuldverschreibungen zu erzielen sind. [EU] Italy argues that active management of the trading system type, investing in government bonds, can generate substantial extra returns above the deposit market or the bond market.

Jede Änderung des Fahrzeugtyps oder des Typs eines Sicherheitsgurts oder Rückhaltesystems oder beider Typen ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung für den Fahrzeugtyp oder den Typ des Sicherheitsgurts oder Rückhaltesystems erteilt hat. [EU] Every modification of the vehicle type or the belt or restraint system or both shall be notified to the administrative department which approved the vehicle type or safety-belt or restraint system type.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners