A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strangulations
stranguria
strangury
stranvaesia
strap
strap buckle
strap buckles
strap end
strap ends
Search for:
ä
ö
ü
ß
388 results for
strap
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
Eine
davon
hat
als
absolutes
Novum
und
Irritation
einen
innenliegenden
Tragegriff
. [G]
One
of
the
bags
had
its
strap
on
the
inside
which
was
an
absolute
novelty
and
caused
quite
a
stir
.
10
Abgewickelte
Länge
des
vom
"W"-Punkt
gespannten
Gurtes:
200
mm
[EU]
10
Strap
wrap-around
length
from
'W'
point:
200
mm
4
Abgewickelte
Länge
des
vom
"V"-Punkt
gespannten
Gurtes:
250
mm
[EU]
4
Strap
wrap-around
length
from
'V'
point:
250
mm
4
Der
Hersteller/Antragsteller
muss
dem
Benutzer
eine
Einbauanleitung
für
alle
Fahrzeuge
,
bei
denen
der
Schrittgurt
verwendet
werden
kann
,
zur
Verfügung
stellen
. [EU]
An
installation
requirement
for
the
consumer
shall
be
provided
by
the
manufacturer/applicant
for
all
vehicles
where
the
crotch
strap
assembly
can
be
used
.
500
mm
des
Gurtbands
sind
von
der
Aufrolleinrichtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
innerhalb
von
einer
oder
2
Minuten
nach
jeder
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
length
of
500
mm
of
the
strap
shall
be
extracted
from
the
retractor
and
kept
extracted
,
except
that
it
shall
be
subjected
to
10
complete
cycles
of
retraction
and
withdrawal
within
one
or
two
minutes
after
each
agitation
of
the
dust
.
500
mm
des
Gurtbands
sind
von
der
Aufrolleinrichtung
abzurollen
und
abgerollt
zu
lassen
,
außer
in
der
Zeit
,
in
der
innerhalb
von
einer
oder
zwei
Minuten
nach
jeder
Staubaufwirbelung
zehn
vollständige
Auf-
und
Abrollvorgänge
durchgeführt
werden
. [EU]
A
length
of
500
mm
of
the
strap
shall
be
extracted
from
the
retractor
and
kept
extracted
,
except
that
it
shall
be
subjected
to
10
complete
cycles
of
retraction
and
withdrawal
within
1
or
2
minutes
after
each
agitation
of
the
dust
.
6
Entlastungsstropp
(
hinterster
Stropp
) [EU]
6
Back
strap
Alle
Gurtbänder
müssen
zwischen
A
und
B
vertikal
verlaufen
.
Dann
wird
die
runde
Klemmplatte
(C)
leicht
gegen
die
Unterseite
von
B
geklemmt
,
so
dass
die
Gurtbänder
zwischen
den
beiden
Platten
noch
etwas
bewegt
werden
können
. [EU]
All
strap
s
have
to
be
vertical
between
A
and
B.
The
round
clamping
plate
(C)
is
then
lightly
clamped
against
the
lower
face
of
(B),
still
allowing
a
certain
strap
movement
between
them
.
Alle
Gurte
müssen
zwischen
A
und
B
senkrecht
sein
.
Die
runde
Spannplatte
C
ist
dann
leicht
gegen
die
untere
Oberfläche
der
Platte
B
zu
klemmen
,
so
dass
noch
eine
gewisse
Gurtbewegung
zwischen
den
Platten
möglich
ist
. [EU]
All
strap
s
have
to
be
vertical
between
A
and
B.
The
round
clamping
plate
(C)
is
then
lightly
clamped
against
the
lower
face
of
(B),
still
allowing
a
certain
strap
movement
between
them
.
Am
unteren
Ende
des
Gurtbands
wird
ein
Belastungskörper
mit
einer
Gewichtskraft
von
5
daN
befestigt
. [EU]
A 5
daN
load
shall
be
attached
to
the
lower
end
of
the
section
of
strap
.
an
das
Gurtband
angenähte
Teile
[EU]
Parts
sewn
to
the
strap
An
einem
Ende
des
Gurtbands
ist
eine
gleich
bleibende
Kraft
von
2,5
daN
vertikal
aufzubringen
.
Das
andere
Ende
des
Gurtbands
ist
an
einer
Vorrichtung
zu
befestigen
,
mit
der
das
Gurtband
waagerecht
hin-
und
herbewegt
wird
. [EU]
A
vertical
steady
load
of
2,5
daN
shall
be
maintained
on
one
end
of
the
strap
-
the
other
end
of
the
strap
shall
be
attached
to
a
device
giving
the
strap
a
horizontal
back
and
forth
motion
.
Anschließend
ist
das
Gurtband
in
einer
Kältekammer
mit
einer
Temperatur
von
-
30
oC
± 5
oC
eineinhalb
Stunden
lang
auf
einer
ebenen
Fläche
zu
lagern
. [EU]
The
strap
shall
then
be
kept
for
one
and
a
half
hours
on
a
plane
surface
in
a
low-temperature
chamber
in
which
the
air
temperature
is
-
30
± 5
oC
.
Anschließend
ist
das
Gurtband
mindestens
24
Stunden
lang
bei
einer
Lufttemperatur
von
20
oC
± 5
oC
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
65
% ± 5 %
zu
lagern
. [EU]
After
exposure
the
strap
shall
be
kept
for
a
minimum
of
24
hours
in
an
atmosphere
having
a
temperature
of
20
± 5
oC
and
a
relative
humidity
of
65
± 5
per
cent
.
Anschließend
ist
das
Gurtband
nach
den
Vorschriften
des
Absatzes
7.4.1.1
zu
konditionieren
. [EU]
After
exposure
the
strap
shall
be
conditioned
as
described
under
paragraph
7.4.1.1.
Anschließend
ist
der
Gurt
in
einer
Kältekammer
mit
einer
Luftfeuchtigkeit
von
-
30
oC
± 5
oC
für
90
± 5
Minuten
auf
ebener
Fläche
zu
lagern
. [EU]
The
strap
shall
then
be
kept
for
90
± 5
minutes
on
a
plain
surface
in
a
low-temperature
chamber
in
which
the
air
temperature
is
-
30
± 5
oC
.
Anstelle
eines
Anschnallgurts
mit
Schultergurten
kann
für
Flugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
5700
kg
ein
Anschnallgurt
mit
diagonalem
Schultergurt
oder
für
Flugzeuge
mit
einer
höchstzulässigen
Startmasse
von
nicht
mehr
als
2730
kg
ein
Bauchgurt
zugelassen
werden
,
wenn
die
Anbringung
von
Schultergurten
nicht
durchführbar
ist
. [EU]
A
safety
belt
with
a
diagonal
shoulder
strap
for
aeroplanes
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
5700
kg
or
a
safety
belt
for
aeroplanes
with
a
maximum
certificated
take-off
mass
not
exceeding
2730
kg
may
be
permitted
in
place
of
a
safety
belt
with
shoulder
harness
if
it
is
not
reasonably
practicable
to
fit
the
latter
.
An
Stellen
,
an
denen
der
Verschluss
mit
dem
Körper
des
Kindes
in
Berührung
kommt
,
darf
er
nicht
schmaler
sein
als
die
Mindestbreite
des
Gurtbandes
nach
7.2.4.1.1. [EU]
Wherever
the
buckle
is
in
contact
with
the
child
,
it
shall
not
be
narrower
than
the
minimum
width
of
strap
as
specified
in
paragraph
7.2.4.1.1
below
.
An
Stellen
,
an
denen
der
Verschluss
mit
dem
Körper
des
Kindes
in
Berührung
kommt
,
darf
er
nicht
schmaler
sein
als
die
Mindestbreite
des
Gurtes
nach
Absatz
7.2.4.1.1. [EU]
Wherever
the
buckle
is
in
contact
with
the
child
,
it
shall
not
be
narrower
than
the
minimum
width
of
strap
as
specified
in
paragraph
7.2.4.1.1
below
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strap":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners