DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
strap
Search for:
Mini search box
 

388 results for strap
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Träger ihres Kleides rutschte immer wieder herunter. The strap of her dress kept sliding down/off.

Eine davon hat als absolutes Novum und Irritation einen innenliegenden Tragegriff. [G] One of the bags had its strap on the inside which was an absolute novelty and caused quite a stir.

10 Abgewickelte Länge des vom "W"-Punkt gespannten Gurtes: 200 mm [EU] 10 Strap wrap-around length from 'W' point: 200 mm

4 Abgewickelte Länge des vom "V"-Punkt gespannten Gurtes: 250 mm [EU] 4 Strap wrap-around length from 'V' point: 250 mm

4 Der Hersteller/Antragsteller muss dem Benutzer eine Einbauanleitung für alle Fahrzeuge, bei denen der Schrittgurt verwendet werden kann, zur Verfügung stellen. [EU] An installation requirement for the consumer shall be provided by the manufacturer/applicant for all vehicles where the crotch strap assembly can be used.

500 mm des Gurtbands sind von der Aufrolleinrichtung abzurollen und abgerollt zu lassen, außer in der Zeit, in der innerhalb von einer oder 2 Minuten nach jeder Staubaufwirbelung zehn vollständige Auf- und Abrollvorgänge durchgeführt werden. [EU] A length of 500 mm of the strap shall be extracted from the retractor and kept extracted, except that it shall be subjected to 10 complete cycles of retraction and withdrawal within one or two minutes after each agitation of the dust.

500 mm des Gurtbands sind von der Aufrolleinrichtung abzurollen und abgerollt zu lassen, außer in der Zeit, in der innerhalb von einer oder zwei Minuten nach jeder Staubaufwirbelung zehn vollständige Auf- und Abrollvorgänge durchgeführt werden. [EU] A length of 500 mm of the strap shall be extracted from the retractor and kept extracted, except that it shall be subjected to 10 complete cycles of retraction and withdrawal within 1 or 2 minutes after each agitation of the dust.

6 Entlastungsstropp (hinterster Stropp) [EU] 6 Back strap

Alle Gurtbänder müssen zwischen A und B vertikal verlaufen. Dann wird die runde Klemmplatte (C) leicht gegen die Unterseite von B geklemmt, so dass die Gurtbänder zwischen den beiden Platten noch etwas bewegt werden können. [EU] All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still allowing a certain strap movement between them.

Alle Gurte müssen zwischen A und B senkrecht sein. Die runde Spannplatte C ist dann leicht gegen die untere Oberfläche der Platte B zu klemmen, so dass noch eine gewisse Gurtbewegung zwischen den Platten möglich ist. [EU] All straps have to be vertical between A and B. The round clamping plate (C) is then lightly clamped against the lower face of (B), still allowing a certain strap movement between them.

Am unteren Ende des Gurtbands wird ein Belastungskörper mit einer Gewichtskraft von 5 daN befestigt. [EU] A 5 daN load shall be attached to the lower end of the section of strap.

an das Gurtband angenähte Teile [EU] Parts sewn to the strap

An einem Ende des Gurtbands ist eine gleich bleibende Kraft von 2,5 daN vertikal aufzubringen. Das andere Ende des Gurtbands ist an einer Vorrichtung zu befestigen, mit der das Gurtband waagerecht hin- und herbewegt wird. [EU] A vertical steady load of 2,5 daN shall be maintained on one end of the strap - the other end of the strap shall be attached to a device giving the strap a horizontal back and forth motion.

Anschließend ist das Gurtband in einer Kältekammer mit einer Temperatur von - 30 oC ± 5 oC eineinhalb Stunden lang auf einer ebenen Fläche zu lagern. [EU] The strap shall then be kept for one and a half hours on a plane surface in a low-temperature chamber in which the air temperature is - 30 ± 5 oC.

Anschließend ist das Gurtband mindestens 24 Stunden lang bei einer Lufttemperatur von 20 oC ± 5 oC und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 65 % ± 5 % zu lagern. [EU] After exposure the strap shall be kept for a minimum of 24 hours in an atmosphere having a temperature of 20 ± 5 oC and a relative humidity of 65 ± 5 per cent.

Anschließend ist das Gurtband nach den Vorschriften des Absatzes 7.4.1.1 zu konditionieren. [EU] After exposure the strap shall be conditioned as described under paragraph 7.4.1.1.

Anschließend ist der Gurt in einer Kältekammer mit einer Luftfeuchtigkeit von - 30 oC ± 5 oC für 90 ± 5 Minuten auf ebener Fläche zu lagern. [EU] The strap shall then be kept for 90 ± 5 minutes on a plain surface in a low-temperature chamber in which the air temperature is - 30 ± 5 oC.

Anstelle eines Anschnallgurts mit Schultergurten kann für Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von nicht mehr als 5700 kg ein Anschnallgurt mit diagonalem Schultergurt oder für Flugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse von nicht mehr als 2730 kg ein Bauchgurt zugelassen werden, wenn die Anbringung von Schultergurten nicht durchführbar ist. [EU] A safety belt with a diagonal shoulder strap for aeroplanes with a maximum certificated take-off mass not exceeding 5700 kg or a safety belt for aeroplanes with a maximum certificated take-off mass not exceeding 2730 kg may be permitted in place of a safety belt with shoulder harness if it is not reasonably practicable to fit the latter.

An Stellen, an denen der Verschluss mit dem Körper des Kindes in Berührung kommt, darf er nicht schmaler sein als die Mindestbreite des Gurtbandes nach 7.2.4.1.1. [EU] Wherever the buckle is in contact with the child, it shall not be narrower than the minimum width of strap as specified in paragraph 7.2.4.1.1 below.

An Stellen, an denen der Verschluss mit dem Körper des Kindes in Berührung kommt, darf er nicht schmaler sein als die Mindestbreite des Gurtes nach Absatz 7.2.4.1.1. [EU] Wherever the buckle is in contact with the child, it shall not be narrower than the minimum width of strap as specified in paragraph 7.2.4.1.1 below.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners