A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46 results for judicata
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Rechtskraftwirkung
ist
die
mindeste
Bindungswirkung
,
die
ein
Urteil
haben
kann
.
The
force
of
res
judicata
represents
the
minimum
binding
effect
which
a
judgment
can
have
.
Der
Streitgegenstand
ist
schon
rechtskräftig
entschieden
.
The
issue
in
dispute
is
res
judicata
.
Anlage:
Kopie
des
rechtskräftigen
Gerichtsurteils
[EU]
Enclosure:
Copy
of
the
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
Damit
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
besser
geschützt
werden
,
sollte
jede
Gemeinschaftseinrichtung
ein
Verzeichnis
der
Forderungen
erstellen
,
das
neben
den
geschuldeten
Beträgen
auch
die
Namen
der
Schuldner
enthält
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Urteilsverkündung
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
In
order
to
strengthen
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
Communities
,
each
Community
body
should
establish
a
list
of
amounts
receivable
,
stating
the
names
of
the
debtors
and
the
amount
of
the
debt
where
the
debtor
has
been
ordered
to
pay
by
a
Court
decision
that
has
the
force
of
res
judicata
and
where
no
or
no
significant
payment
has
been
made
for
one
year
after
its
pronouncement
.
Damit
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
besser
geschützt
werden
,
sollten
die
Agenturen
ein
Verzeichnis
sämtlicher
Forderungen
erstellen
,
das
neben
den
geschuldeten
Beträgen
auch
die
Namen
der
Schuldner
enthält
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Urteilsverkündung
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
In
order
to
strengthen
the
protection
of
the
financial
interests
of
the
Communities
,
agencies
should
establish
a
list
of
amounts
receivable
,
stating
the
names
of
the
debtors
and
the
amount
of
the
debt
where
the
debtor
has
been
ordered
to
pay
by
a
Court
decision
that
has
the
force
of
res
judicata
and
where
no
or
no
significant
payment
has
been
made
for
one
year
after
its
pronouncement
.
Datum
des
rechtskräftigen
Urteils:
TT/MM/JJJJ:
.../.../... [EU]
Date
of
the
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
:
DD/MM/YYYY:
.../.../...
Datum
des
rechtskräftigen
Urteils:
TT
.MM./JJJJ: .../.../... [EU]
Indicate
the
date
of
the
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
:
DD/MM/YYYY:
.../.../...
Die
Agentur
erstellt
ein
Verzeichnis
sämtlicher
Forderungen
der
Agentur
in
Zusammenhang
mit
ihrem
Verwaltungshaushalt
,
in
dem
neben
den
geschuldeten
Beträgen
die
Schuldner
namentlich
aufgeführt
sind
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Ergehen
des
Urteils
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
The
agency
shall
establish
a
list
of
the
entitlements
of
the
agency
relating
to
its
administrative
budget
,
stating
the
names
of
the
debtors
and
the
amount
of
the
debt
,
where
the
debtor
has
been
ordered
to
pay
by
a
Court
decision
that
has
the
force
of
res
judicata
and
where
no
or
no
significant
payment
has
been
made
for
one
year
following
its
pronouncement
.
die
aufgrund
eines
nach
den
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Landes
rechtskräftigen
Urteils
wegen
eines
Deliktes
bestraft
worden
sind
,
das
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellt
,
wie
beispielsweise
wegen
eines
Verstoßes
gegen
geltende
Rechtsvorschriften
über
die
Ausfuhr
von
Verteidigungs-
und/oder
Sicherheitsgütern
[EU]
has
been
convicted
by
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
in
accordance
with
the
legal
provisions
of
the
country
of
any
offence
concerning
its
professional
conduct
,
such
as
,
for
example
,
infringement
of
existing
legislation
on
the
export
of
defence
and/or
security
equipment
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
die
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen
[EU]
they
have
been
convicted
of
an
offence
concerning
their
professional
conduct
by
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
welche
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
infrage
stellen
[EU]
have
been
convicted
of
an
offence
concerning
their
professional
conduct
by
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
die
aufgrund
eines
rechtskräftigen
Urteils
aus
Gründen
bestraft
worden
sind
,
welche
ihre
berufliche
Zuverlässigkeit
in
Frage
stellen
[EU]
they
have
been
convicted
of
an
offence
concerning
their
professional
conduct
by
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
a
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Die
ESMA
sollte
davon
absehen
,
Geldbußen
oder
Zwangsgelder
zu
verhängen
,
wenn
ein
früherer
Freispruch
oder
eine
frühere
Verurteilung
aufgrund
identischer
Tatsachen
oder
im
Wesentlichen
gleichartiger
Tatsachen
als
Ergebnis
eines
Strafverfahrens
nach
nationalem
Recht
Rechtskraft
erlangt
hat
. [EU]
ESMA
should
refrain
from
imposing
fines
or
periodic
penalty
payments
where
a
prior
acquittal
or
conviction
arising
from
identical
facts
,
or
from
facts
which
are
substantially
the
same
,
has
acquired
the
force
of
res
judicata
as
the
result
of
criminal
proceedings
under
national
law
.
Die
EZB
schließt
Bewerber
oder
Bieter
von
der
Teilnahme
an
einem
Ausschreibungsverfahren
aus
,
wenn
sie
rechtskräftig
wegen
Betrug
,
Korruption
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
,
der
EZB
oder
der
NZBen
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
. [EU]
The
ECB
shall
exclude
candidates
or
tenderers
from
participation
in
a
tender
procedure
if
they
have
been
the
subject
of
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
for
fraud
,
corruption
,
money
laundering
,
involvement
in
a
criminal
organisation
or
any
other
illegal
activity
detrimental
to
the
financial
interests
of
the
Communities
,
of
the
ECB
or
of
the
NCBs
.
Die
EZB
schließt
Bewerber
oder
Bieter
von
der
Teilnahme
aus
,
wenn
sie
rechtskräftig
wegen
Betrug
,
Korruption
,
Geldwäsche
,
Beteiligung
an
einer
kriminellen
Vereinigung
oder
einer
anderen
gegen
die
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
,
der
EZB
oder
der
NZBen
gerichteten
Handlung
verurteilt
worden
sind
. [EU]
The
ECB
shall
exclude
candidates
or
tenderers
from
participation
if
they
have
been
the
subject
of
a
judgment
which
has
the
force
of
res
judicata
for
fraud
,
corruption
,
money
laundering
,
involvement
in
a
criminal
organisation
or
any
other
illegal
activity
detrimental
to
the
financial
interests
of
the
Communities
,
of
the
ECB
or
of
the
NCBs
.
Die
Gemeinschaftseinrichtung
erstellt
ein
Verzeichnis
sämtlicher
Forderungen
der
Gemeinschaftseinrichtung
,
in
dem
neben
den
geschuldeten
Beträgen
jene
Schuldner
namentlich
aufgeführt
sind
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Ergehen
des
Urteils
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
The
Community
body
shall
establish
a
list
of
the
body's
entitlements
stating
the
names
of
the
debtors
and
the
amount
of
the
debt
,
where
the
debtor
has
been
ordered
to
pay
by
a
Court
decision
that
has
the
force
of
res
judicata
and
where
no
or
no
significant
payment
has
been
made
for
one
year
following
its
pronouncement
.
Die
Kommission
erstellt
ein
Verzeichnis
sämtlicher
Forderungen
der
Gemeinschaften
,
in
dem
neben
den
geschuldeten
Beträgen
die
Schuldner
namentlich
aufgeführt
sind
,
die
von
einem
Gericht
rechtskräftig
zur
Zahlung
verurteilt
wurden
und
innerhalb
eines
Jahres
nach
Ergehen
des
Urteils
keine
nennenswerten
Zahlungen
geleistet
haben
. [EU]
The
Commission
shall
establish
a
list
of
Community
entitlements
stating
the
names
of
the
debtors
and
the
amount
of
the
debt
,
where
the
debtor
has
been
ordered
to
pay
by
a
Court
decision
that
has
the
force
of
res
judicata
and
where
no
or
no
significant
payment
has
been
made
for
one
year
following
its
pronouncement
.
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
die
gleichen
Parteien
in
der
gleichen
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen
. [EU]
The
new
limitation
period
of
five
years
shall
not
begin
until
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
is
given
or
there
is
an
extrajudicial
settlement
between
the
same
parties
on
the
same
action
.
Die
neue
Verjährungsfrist
von
fünf
Jahren
beginnt
erst
wieder
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
ein
rechtskräftiges
Urteil
ergeht
oder
zu
dem
dieselben
Parteien
in
derselben
Sache
zu
einer
außergerichtlichen
Streitbeilegung
gelangen
. [EU]
The
new
limitation
period
of
five
years
shall
not
begin
until
a
judgment
having
the
force
of
res
judicata
is
given
or
there
is
an
extrajudicial
settlement
between
the
same
parties
on
the
same
action
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "judicata":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners