A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emission test
emission testing
emission tests
emission value
emission values
emission-avoiding
emission-free
emissions
emissions allowances
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
emission values
Search single words:
emission
·
values
Tip:
Conversion of units
German
English
Ausgehend
von
der
Regressionsanalyse
berechnet
der
Hersteller
die
Emission
swerte
für
jeden
Schadstoff
zu
Beginn
des
Prüfbetriebs
und
während
der
für
den
Motor
geltenden
Nutzlebensdauer
durch
Extrapolation
der
Regressionsgleichung
gemäß
Nummer
3.5.1. [EU]
On
the
basis
of
the
regression
analysis
,
the
manufacturer
shall
calculate
the
projected
emission
values
for
each
pollutant
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
and
at
the
useful
life
that
is
applicable
for
the
engine
under
test
by
extrapolation
of
the
regression
equation
as
determined
in
section
3.5.1.
Bei
den
Endprodukten
dürfen
die
folgenden
Emission
swerte
nicht
überschritten
werden:
[EU]
The
finished
products
must
not
exceed
the
following
emission
values
:
Bei
der
Berechnung
der
durchschnittlichen
Emission
swerte
bleiben
die
während
der
Zeitabschnitte
gemäß
Artikel
30
Absätze
5
und
6
und
Artikel
37
sowie
während
der
An-
und
Abfahrzeiten
gemessenen
Werte
unberücksichtigt
. [EU]
For
the
purpose
of
the
calculation
of
the
average
emission
values
,
the
values
measured
during
the
periods
referred
to
in
Article
30
(5)
and
(6)
and
Article
37
as
well
as
during
the
start-up
and
shut-down
periods
shall
be
disregarded
.
Bei
Gasfahrzeugen
mit
Zweistoffbetrieb
oder
Flexfuel-Ethanol-Fahrzeugen
meldet
die
zuständige
Behörde
für
den
Parameter
"Spezifische
CO2-
Emission
en
(
g/km
)"
in
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
die
folgenden
CO2-
Emission
swerte:
[EU]
In
the
case
of
bi-fuel
gas
or
flex-fuel
ethanol
vehicles
,
the
competent
authority
shall
report
the
following
CO2
emission
values
under
the
parameter
'specific
emission
s
of
CO2
(g/km)'
in
the
detailed
monitoring
data:
Bei
Gasfahrzeugen
mit
Zweistoffbetrieb
oder
Flexfuel-Ethanol-Fahrzeugen
meldet
die
zuständige
Behörde
unter
dem
Parameter
"Spezifische
CO2-
Emission
en
(
g/km
)"
in
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
die
folgenden
CO2-
Emission
swerte:
[EU]
In
the
case
of
bi-fuel
gas
or
flex-fuel
ethanol
vehicles
,
the
competent
authority
shall
report
the
following
CO2
emission
values
under
the
parameter
'Specific
emission
s
of
CO2
(g/km)'
in
the
detailed
monitoring
data:
Bei
jeder
Angabe
von
Schall
emission
swerten
ist
die
für
diese
Werte
bestehende
Unsicherheit
anzugeben
. [EU]
Whenever
sound
emission
values
are
indicated
the
uncertainties
surrounding
these
values
must
be
specified
.
Bei
Motoren
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
das
Verhältnis
zwischen
den
Emission
swerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
For
engines
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system
,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
ratio
of
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
.
Bei
nicht
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ausgerüsteten
Motoren
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
die
Differenz
zwischen
den
Emission
swerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
For
engines
not
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system
,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
difference
between
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
.
Beschreiben
Sie
bitte
kurz
,
auf
welche
Weise
sichergestellt
wird
,
dass
die
Emission
sgrenzwerte
für
Abgase
,
die
Werte
der
diffusen
Emission
en
und
die
Gesamt
emission
sgrenzwerte
eingehalten
werden
. [EU]
Describe
briefly
practices
to
ensure
compliance
with
the
emission
limit
values
in
waste
gases
,
fugitive
emission
values
and
total
emission
values
.
Da
es
bei
integrierten
Anlagen
schwierig
ist
,
gesonderte
Emission
swerte
für
Zellstoff
und
für
Papier
zu
erhalten
,
wenn
lediglich
ein
kombinierter
Wert
für
die
Zellstoff-
und
Papierproduktion
vorliegt
,
werden
die
Emission
swerte
für
Zellstoff(e)
auf
Null
gesetzt
,
und
die
Werte
für
die
Papierfabrik
umfassen
die
Zellstoff-
und
die
Papierproduktion
. [EU]
In
case
of
integrated
mills
,
due
to
the
difficulties
in
getting
separate
emission
figures
for
pulp
and
paper
,
if
only
a
combined
figure
for
pulp
and
paper
production
is
available
,
the
emission
values
for
pulp
(s)
shall
be
set
to
zero
and
the
figure
for
the
paper
mill
shall
include
both
pulp
and
paper
production
.
Der
additive
Verschlechterungsfaktor
ist
die
Differenz
zwischen
den
berechneten
Emission
swerten
am
Ende
der
Emission
s-Dauerhaltbarkeitsperiode
und
am
Anfang
des
Betriebsakkumulationsprogramms
. [EU]
The
additive
DF
is
defined
as
the
difference
between
the
calculated
emission
values
at
the
emission
durability
period
end
point
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
.
Der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
ist
das
Verhältnis
der
geltenden
Emission
swerte
am
Ende
der
Emission
s-Dauerhaltbarkeitsperiode
und
am
Anfang
des
Betriebsakkumulationsprogramms
(
multiplikativer
Verschlechterungsfaktor
). [EU]
The
deterioration
factor
(DF)
for
each
pollutant
is
defined
as
the
ratio
of
the
applied
emission
values
at
the
emission
durability
period
end
point
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
(multiplicative
deterioration
factor
).
Die
dabei
ermittelten
CO2-
Emission
swerte
sollten
in
die
Übereinstimmungsbescheinigung
für
das
Fahrzeug
aufgenommen
werden
,
um
ihre
Aufnahme
in
das
Überwachungssystem
zu
ermöglichen
. [EU]
The
resulting
CO2
emission
values
should
be
entered
in
the
certificate
of
conformity
of
the
vehicle
in
order
to
enable
their
inclusion
in
the
monitoring
scheme
.
Die
Differenz
zwischen
nicht
korrigierten
und
den
korrigierten
bremsspezifischen
Emission
swerten
muss
innerhalb
von
±4
%
der
nicht
korrigierten
bremsspezifischen
Emission
swerte
liegen
oder
innerhalb
von
±4
%
der
jeweiligen
Grenzwerte
,
wobei
der
größere
Wert
gilt
. [EU]
The
difference
between
the
uncorrected
and
the
corrected
brake-specific
emission
values
shall
be
within
± 4
per
cent
of
the
uncorrected
brake-specific
emission
values
or
within
± 4
per
cent
of
the
respective
limit
value
,
whichever
is
greater
.
Die
Emission
swerte
am
Anfang
und
am
Ende
der
Emission
s-Dauerhaltbarkeitsperiode
,
die
gemäß
Abschnitt
2.4.5.2
errechnet
werden
,
müssen
den
für
die
Motorenfamilie
geltenden
Grenzwerten
entsprechen
;
einzelne
Emission
sergebnisse
der
Prüfpunkte
dürfen
diese
Grenzwerte
jedoch
überschreiten
. [EU]
The
emission
values
at
the
start
point
and
at
the
emission
durability
period
endpoint
calculated
in
accordance
with
paragraph
2.4.5.2
shall
be
within
the
limit
values
applicable
to
the
engine
family
,
but
individual
emission
results
from
the
test
points
may
exceed
those
limit
values
.
Die
Emission
swerte
aus
den
ESC-
,
ETC-
und
ELR-Prüfungen
müssen
auf
gleich
viele
Dezimalstellen
angegeben
werden
,
wie
für
den
Schadstoff-Grenzwert
gemäß
den
Tabellen
in
Nummer
6.2.1
von
Anhang
I
der
Richtlinie
2005/55/EG
vorgesehen
,
sowie
zusätzlich
auf
eine
Dezimalstelle
mehr
. [EU]
The
emission
values
determined
from
the
ESC
,
ETC
and
ELR
tests
shall
be
expressed
to
the
same
number
of
decimal
places
as
the
limit
value
for
that
pollutant
,
as
shown
in
the
tables
in
section
6.2.1
of
Annex
I
to
Directive
2005/55/EC
,
plus
one
additional
decimal
place
.
Die
Emission
swerte
für
jeden
Schadstoff
zu
Beginn
des
Betriebsakkumulationsprogramms
und
am
Ende
der
für
den
zu
prüfenden
Motor
geltenden
Emission
s-Dauerhaltbarkeitsperiode
sind
aus
der
Regressionsgleichung
zu
berechnen
. [EU]
The
emission
values
for
each
pollutant
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
and
at
the
emission
durability
period
end
point
that
is
applicable
for
the
engine
under
test
shall
be
calculated
from
the
regression
equation
.
Die
Emission
swerte
während
der
Regeneration
(
Mri
)
sind
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
4a
Absatz
6.6
zu
berechnen
. [EU]
The
emission
values
during
regeneration
(Mri)
shall
be
calculated
according
to
Annex
4a
,
paragraph
6.6.
Die
Emission
swerte
während
der
Regeneration
(
Mri
)
sind
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
4
Absatz
8
zu
berechnen
. [EU]
The
emission
values
during
regeneration
(Mri)
shall
be
calculated
according
to
Annex
4,
paragraph
8.
Die
für
den
Parameter
"Spezifische
CO2-
Emission
en"
in
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
anzugebenden
CO2-
Emission
swerte
sind
dem
Eintrag
unter
"Kombiniert"
in
der
Übereinstimmungsbescheinigung
oder
in
den
Typgenehmigungsunterlagen
zu
entnehmen
,
es
sei
denn
,
der
Eintrag
wurde
unter
"Gewichtet
,
kombiniert"
vorgenommen
. [EU]
The
CO2
emission
values
to
be
reported
under
the
parameter
'specific
emission
s
of
CO2'
in
the
detailed
monitoring
data
shall
be
taken
from
the
entry
'combined'
in
the
certificate
of
conformity
or
the
type-approval
documentation
,
except
in
the
case
when
the
entry
for
'weighted
combined'
applies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "emission values":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners