DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
einstweilig
Search for:
Mini search box
 

34 results for einstweilig
Word division: einst·wei·lig
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Am 13. November 2009 weitete die Kommission das förmliche Prüfverfahren aus und genehmigte einstweilig für den Zeitraum bis zum Erlass eines abschließenden Kommissionsbeschlusses über den Umstrukturierungsplan Kapitalzuführungen in Höhe von 60 Mio. EUR, 2,96 Mrd. EUR und 3 Mrd. EUR (in den Sachen C 15/09, N 333/09 und N 557/09). [EU] On 13 November 2009, the Commission extended the formal investigation procedure and temporarily approved capital injections of EUR 60 million, EUR 2,96 billion and EUR 3 billion (in cases: C 15/09, N 333/09 and N 557/09) until the Commission has taken a final decision on the restructuring plan.

Am 19. Mai 2010 genehmigte die Kommission die Kapitalzuführung in Höhe von 1,85 Mrd. EUR einstweilig bis zum Erlass eines abschließenden Beschlusses über den Umstrukturierungsplan. [EU] On 19 May 2010 the Commission temporarily authorised the EUR 1,85 billion capital injection until the Commission has taken a final decision on the restructuring plan [10].

Am 21. Dezember 2009 genehmigte die Kommission die SoFFin-Garantien in Höhe von 18 Mrd. EUR einstweilig für höchstens ein Jahr (Sache N 694/09). [EU] On 21 December 2009 the Commission temporarily authorised the SoFFin guarantees of EUR 18 billion for one year maximum (case number N 694/09) [9].

Am 2. Oktober 2008 genehmigte die Europäische Kommission einstweilig, d. h. für die Dauer von sechs Monaten bzw. bis zur Vorlage eines plausiblen und fundierten Umstrukturierungsplans für die Bank, eine staatliche Beihilfe zugunsten der Hypo Real Estate Holding AG in Form einer staatlichen Garantie über 35 Mrd. EUR (registriert unter der Nummer N 44/08). [EU] On 2 October 2008 the European Commission authorised State aid to Hypo Real Estate Holding AG in the form of a State guarantee of EUR 35 billion (registered under case number N 44/08) [3] temporarily, that is for six months or until the submission of a credible and substantiated restructuring plan for the bank.

Aus diesem Grund hätte die FMA einen etwaigen Verkauf an das Konsortium innerhalb von drei Monaten ab Antragstellung einstweilig untersagen müssen. [EU] Therefore, a sale to the Consortium would inevitably lead to the FMA provisionally prohibiting the sale as a first step.

Der Rechnungsführer oder der Zahlstellenverwalter, oder beide, können von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit einstweilig oder endgültig des Dienstes enthoben werden. [EU] The accounting officer or imprest administrators, or both, may at any time be suspended temporarily or definitively from their duties by the authority which appointed them.

Die auf höchstens ein Jahr befristete und am 21. Dezember 2009 von der Kommission einstweilig genehmigte SoFFin-Garantie in Höhe von 10 Mrd. EUR war erforderlich, um den Liquiditätsbedarf der HRE zu decken. [EU] On 21 December 2009 a SoFFin guarantee of EUR 10 billion, lasting for one year at most, was temporarily approved by the Commission, in order to ensure the liquidity needs of HRE.

Die in Absatz 1 genannte Behörde oder dieses Gremium ist befugt, Entscheidungen in Bezug auf die Rückkehr nach Artikel 12 Absatz 1 zu überprüfen, und hat auch die Möglichkeit, ihre Vollstreckung einstweilig auszusetzen, sofern eine einstweilige Aussetzung nicht bereits im Rahmen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften anwendbar ist. [EU] The authority or body mentioned in paragraph 1 shall have the power to review decisions related to return, as referred to in Article 12(1), including the possibility of temporarily suspending their enforcement, unless a temporary suspension is already applicable under national legislation.

Diese Garantien wurden am 2. Oktober 2008 von der Kommission einstweilig genehmigt. [EU] The guarantees were temporarily approved by the Commission on 2 October 2008.

Diese Genehmigung wird in Bezug auf die im Luftfahrzeugbetreiberzeugnis angegebenen Eintragungen von Luftfahrzeugen automatisch ungültig, wenn das Luftfahrzeugsbetreiberzeugnis abgelaufen ist, einstweilig außer Kraft gesetzt oder entzogen wurde, sofern von der zuständigen Behörde nicht ausdrücklich die Gültigkeit erklärt wird. [EU] Termination, suspension or revocation of the AOC automatically invalidates the present approval in relation to the aircraft registrations specified in the AOC, unless otherwise explicitly stated by the competent authority.

Diese Kapitalzuführung wurde am 13. November 2009 von der Kommission einstweilig genehmigt. [EU] This capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.

Diese Kapitalzuführung wurde von der Kommission am 13. November 2009 einstweilig genehmigt. [EU] That capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.

Die Übertragung wurde am 24. September 2010 einstweilig von der Kommission genehmigt. [EU] The transfer was temporarily approved by the Commission on 24 September 2010.

eine Kapitalzuführung in Höhe von 1,4 Mrd. EUR (diese Tranche wurde am 19. Mai 2010 durch die Kommission einstweilig genehmigt und danach zugeführt) [EU] a capital injection of EUR 1,4 billion (that tranche was temporarily approved by the Commission on 19 May 2010 and was injected thereafter)

Im Rahmen der Konformitätskontrolle der Partie einstweilig entnommene Sammelprobe. [EU] Collective samples taken temporarily from a lot during conformity check.

Im Rahmen der Konformitätskontrolle der Partie einstweilig entnommene Sammelprobe. [EU] Collective sample taken temporarily from a lot during conformity check inspection.

In diesem Beschluss genehmigte die Kommission diese Maßnahmen einstweilig als Rettungsbeihilfen bis zum 31. Juli 2010. [EU] In that Decision, the Commission temporarily approved those measures as rescue aid measures until 31 July 2010.

ist die Vollstreckung einstweilig [EU] Enforcement is temporarily

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann bevollmächtigten Anweisungsbefugten von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit die ihnen übertragene Befugnis einstweilig oder endgültig entzogen werden. [EU] Without prejudice to any disciplinary action, Authorising Officers by delegation may at any time have their delegation withdrawn temporarily or permanently by the authority which appointed them.

Unbeschadet disziplinarrechtlicher Maßnahmen kann bevollmächtigten Anweisungsbefugten von der Behörde, die sie ernannt hat, jederzeit durch einen mit Gründen versehenen Beschluss und nachdem sie angehört wurden, die ihnen übertragene Befugnis einstweilig oder endgültig entzogen werden. [EU] Without prejudice to any disciplinary action, authorising officers by delegation may at any time have their delegation withdrawn temporarily or definitively by the authority which appointed them, by a reasoned decision and after having been heard.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners